Научная статья на тему 'СИМВОЛЫ И СМЫСЛЫ ПУТЕШЕСТВИЯ В РОМАНЕ НАГИБА МАХФУЗА «ПУТЕШЕСТВИЕ ИБН ФАТТУМЫ»'

СИМВОЛЫ И СМЫСЛЫ ПУТЕШЕСТВИЯ В РОМАНЕ НАГИБА МАХФУЗА «ПУТЕШЕСТВИЕ ИБН ФАТТУМЫ» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
59
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
египетская литература / философский (интеллектуальный) роман / роман-путешествие / мировоззрение / идея пути / символика / образность / герой / проблематика / Egyptian literature / philosophical (intellectual) novel / travel novel / worldview / idea of the way / symbolism / imagery / hero / problematics

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Т Э. Гаджимурадова, З М. Кураева

В статье рассматривается философский (интеллектуальный) роман Нагиба Махфуза «Путешествие Ибн Фаттумы», написанный в традициях арабского романа-путешествия. Ибн Баттута, марокканский путешественник XIV века, стал источником вдохновения и исторической моделью для вымышленного путешествия в романе Нагиба Махфуза. Ибн Баттута записал свой опыт для потомков в знаменитом «Путешествии Ибн Баттуты». Махфуз был вдохновлен путешествием Ибн Баттуты, чтобы написать свою книгу, но слишком вольно обошелся с историческим материалом. В то время как Ибн Баттута путешествовал по реально существующим землям, его вымышленный потомок путешествует во времени. Пять «земель», которые он посещает, аллегорически отражают этапы эволюции человеческого общества с начала истории до наших дней. Так как герой романа отправляется в путешествие в поисках земли обетованной, особое место в повествовании занимают мотивы дома и пути, приобретающие в контексте произведения символическое наполнение. Образ пути не может существовать без мотива дома. И здесь дом начало всех начал, источник жизни, точка отсчета, с которой начинается путешествие героя и поиск себя, своего предназначения, любви и семьи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SYMBOLS AND MEANINGS OF JOURNEY IN NAGUIB MAHFOUZ’S NOVEL “THE JOURNEY OF IBN FATTOUMA”

The article discusses a philosophical (intellectual) novel by Naguib Mahfouz “The Journey of Ibn Fattouma”, written in traditions of the Arabic travel novel. Ibn Battuta, a 14th-century Moroccan traveler, became a source of inspiration and a historical model for a fictional journey in Naguib Mahfouz’s novel. Ibn Battuta wrote his experience for posterity in his famous “The Journey of Ibn Battuta”. Mahfouz was inspired by Ibn Battuta’s journey to write his book but took liberties with historical material. While Ibn Battuta traveled through real-life lands, his fictional descendant travels through time. The five “lands” he visits allegorically reflect the stages of the evolution of human society from the beginning of history to the present day. Since the hero of the novel goes on a journey in search of the promised land, a special place in the narrative is occupied by the motifs of the house and the paths, which acquire symbolic content in the context of the work. The image of the path cannot exist without the motif of the house. And here the house is the beginning of all beginnings, the source of life, the starting point from which the hero’s journey begins and the search for himself, his destiny, love and family.

Текст научной работы на тему «СИМВОЛЫ И СМЫСЛЫ ПУТЕШЕСТВИЯ В РОМАНЕ НАГИБА МАХФУЗА «ПУТЕШЕСТВИЕ ИБН ФАТТУМЫ»»

Библиографический список

1. Си Цз. Полный текст доклада ХХ Всекитайскому съезду КПК. Available at: https://www.fmprc.gov.cn/rus/zxxx/202210/t20221026_10792.html

2. Ханг Ч. И Вэй Цзи. Пекин, 2019.

3. Jin D. A guide to navigating Chinese media. Sup China media. 2020. Available at: https://signal.supchina.com/a-guide-to-navigating-chinese-media/

4. Ху Ц. Доклад на XVII Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая 15 октября 2007 г. Available at: http://russian.china.org.cn/ China/archive/shiqida/2007-10/25/ content_9120930.htm

5. Лю Я. Влияние социальных медиа на развитие национальных СМИ Китая: магистерская диссертация. Санкт-Петербург: СПбГУ 2016.

6. Си Ц. О государственном управлении. Available at: http://russian.china.org.cn/exclusive/archive/xijinping/node_7214628.htm

7. Линь К. Проза и кинодраматургия Юй Хуа. ЖэньминьЖибао. 2007; 23 октября: 8.

8. Цзян Л. О смысле жизни в произведениях Чи Цзыцзянь. Чэнду: Издательство Юго-западного университета, 2006.

9. Лю Я. Публичная сфера под контролем: современный опыт регулирования интернет-журналистики в КНР Ойкумена: Регионоеедческие исследования. 2016; № 2 (37): 32-36.

10. Цзя Фа. Новые медиа: позиционирование и специфика китайского феномена. Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. Белгород, 2019; № 38 (2): 286-294.

References

1. Si Cz. Polnyj tekst doklada ХХ Vsekitajskomu s'ezdu KPK. Available at: https://www.fmprc.gov.cn/rus/zxxx/202210/t20221026_10792.html

2. Hang Ch. I V'ej Czi. Pekin, 2019.

3. Jin D. A guide to navigating Chinese media. Sup China media. 2020. Available at: https://signal.supchina.com/a-guide-to-navigating-chinese-media/

4. Hu C. Doklad na XVII Vsekitajskom s'ezde Kommunisticheskoj partii Kitaya 15 oktyabrya 2007 g. Available at: http://russian.china.org.cn/ China/archive/shiqida/2007-10/25/ content_9120930.htm

5. Lyu Ya. Vliyanie social'nyh media na razvitie nacional'nyh SMI Kitaya: magisterskaya dissertaciya. Sankt-Peterburg: SPbGU, 2016.

6. Si C. O gosudarstvennom upravlenii. Available at: http://russian.china.org.cn/exclusive/archive/xijinping/node_7214628.htm

7. Lin' K. Proza i kinodramaturgiya Yuj Hua. Zh'en'min' Zhibao. 2007; 23 oktyabrya: 8.

8. Czyan L. O smysle zhizni v proizvedeniyah Chi Czyczyan'. Ch'endu: Izdatel'stvo Yugo-zapadnogo universiteta, 2006.

9. Lyu Ya. Publichnaya sfera pod kontrolem: sovremennyj opyt regulirovaniya internet-zhurnalistiki v KNR. Ojkumena: Regionovedcheskie issledovaniya. 2016; № 2 (37): 32-36.

10. Czya Fa. Novye media: pozicionirovanie i specifika kitajskogo fenomena. Nauchnye vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki. Belgorod, 2019; № 38 (2): 286-294.

Статья поступила в редакцию 27.07.23

УДК 821.411.21

Gadzhimuradova T.E., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: taiba1970@mail.ru

Kuraeva Z.M., student, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: kuraeva.zulekha@bk.ru

SYMBOLS AND MEANINGS OF JOURNEY IN NAGUIB MAHFOUZ'S NOVEL "THE JOURNEY OF IBN FATTOUMA". The article discusses a philosophical (intellectual) novel by Naguib Mahfouz "The Journey of Ibn Fattouma", written in traditions of the Arabic travel novel. Ibn Battuta, a 14th-century Moroccan traveler, became a source of inspiration and a historical model for a fictional journey in Naguib Mahfouz's novel. Ibn Battuta wrote his experience for posterity in his famous "The Journey of Ibn Battuta". Mahfouz was inspired by Ibn Battuta's journey to write his book but took liberties with historical material. While Ibn Battuta traveled through real-life lands, his fictional descendant travels through time. The five "lands" he visits allegorically reflect the stages of the evolution of human society from the beginning of history to the present day. Since the hero of the novel goes on a journey in search of the promised land, a special place in the narrative is occupied by the motifs of the house and the paths, which acquire symbolic content in the context of the work. The image of the path cannot exist without the motif of the house. And here the house is the beginning of all beginnings, the source of life, the starting point from which the hero's journey begins and the search for himself, his destiny, love and family.

Key words: Egyptian literature, philosophical (intellectual) novel, travel novel, worldview, idea of the way, symbolism, imagery, hero, problematics

Т.Э. Гаджимурадова, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет», г. Махачкала, E-mail: taiba1970@mail.ru

З.М. Кураева, студентка, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет», г. Махачкала, E-mail: kuraeva.zulekha@bk.ru

СИМВОЛЫ И СМЫСЛЫ ПУТЕШЕСТВИЯ В РОМАНЕ НАГИБА МАХФУЗА «ПУТЕШЕСТВИЕ ИБН ФАТТУМЫ»

В статье рассматривается философский (интеллектуальный) роман Нагиба Махфуза «Путешествие Ибн Фаттумы», написанный в традициях арабского романа-путешествия. Ибн Баттута, марокканский путешественник XIV века, стал источником вдохновения и исторической моделью для вымышленного путешествия в романе Нагиба Махфуза. Ибн Баттута записал свой опыт для потомков в знаменитом «Путешествии Ибн Баттуты». Махфуз был вдохновлен путешествием Ибн Баттуты, чтобы написать свою книгу, но слишком вольно обошелся с историческим материалом. В то время как Ибн Баттута путешествовал по реально существующим землям, его вымышленный потомок путешествует во времени. Пять «земель», которые он посещает, аллегорически отражают этапы эволюции человеческого общества с начала истории до наших дней. Так как герой романа отправляется в путешествие в поисках земли обетованной, особое место в повествовании занимают мотивы дома и пути, приобретающие в контексте произведения символическое наполнение. Образ пути не может существовать без мотива дома. И здесь дом начало всех начал, источник жизни, точка отсчета, с которой начинается путешествие героя и поиск себя, своего предназначения, любви и семьи.

Ключевые слова: египетская литература, философский (интеллектуальный) роман, роман-путешествие, мировоззрение, идея пути, символика, образность, герой, проблематика

Актуальность темы исследования определяется значимостью художественного наследия египетского писателя Нагиба Махфуза как неотъемлемой части процесса становления жанра романа в арабской литературе 80-90-х годов ХХ века и его философской (интеллектуальной) разновидности в частности. Актуальным представляется рассмотрение особенностей позднего этапа творчества Нагиба Махфуза на примере романа «Путешествие ибн Фаттумы» (перевод на русский - 2009 г), прочтение которого отличается многомерностью восприятия текста, возможностями аллегорического толкования и психологически углублённого исследования. Роман «Путешествие Ибн Фаттумы» рассматривается в контексте отражения мировоззрения, философии жизни, попытки ответить на вопрос о её смысле, назначении человека, об основных ценностях человеческого бытия.

Цель данной статьи - рассмотреть символы и смыслы путешествия в романе «Путешествие Ибн Фаттумы» египетского писателя ХХ века Нагиба Махфуза.

Задачи статьи:

1) провести анализ особенностей сюжетостроения философского (интеллектуального) романа-путешествия Нагиба Махфуза «Путешествие Ибн Фаттумы»;

2) рассмотреть смысловые и символические аспекты художественного воплощения идеи пути («восхождения») в романе «Путешествие Ибн Фаттумы».

Материалом исследования послужили научно-критические статьи о творчестве Нагиба Махфуза, роман «Путешествие Ибн Фаттумы».

Научная новизна проведённого исследования заключается в рассмотрении художественной прозы Нагиба Махфуза, его творческих исканий, форм их выражения в философском (интеллектуальном) романе, смысловых и символических аспектов художественного воплощения идеи пути («восхождения») в романе «Путешествие Ибн Фаттумы».

Теоретическая значимость материала заключается в комплексном анализе художественной прозы Нагиба Махфуза, которая является для исследователя исключительно ценным материалом, позволяющим изучить особенности литературного процесса XX века, творческие искания писателя, формы их выражения в цикле философских (интеллектуальных) романов, поиски ответов на животрепещущие для египетского общества вопросы.

Практическое значение результатов исследования состоит в том, что материал статьи может быть использован при подготовке общих курсов по литературе стран изучаемого языка (арабского). Результаты исследования будут полезны при изучении творчества Нагиба Махфуза, его романов разной жанровой природы.

«Путешествие Ибн Фаттумы» [1] - роман лауреата Нобелевской премии египетского писателя Нагиба Махфуза, относящийся к зрелому периоду его творчества, к произведениям философского (интеллектуального) цикла.

В «Путешествии Ибн Фаттумы» воскрешается средневековый жанр рихля -описания путешествия по заморским странам. Уже названием произведения автор отсылает к заметкам, пожалуй, самого известного средневекового арабского путешественника Ибн Баттуты, который в 1326 году, отправившись из марокканского Танжера в паломничество в священную для мусульман Мекку, провел в странствиях двадцать пять лет и посетил много земель, в том числе Иран, Турцию, бассейн Волги, Афганистан, Мальдивы и др. При этом путешественник из любознательности фиксировал в дневнике и комментировал все, что представлялось его глазу замечательным в чужих землях. Фактически он дал арабским читателям представление о современном ему мире.

Сочинение Махфуза - заметки путешественника из страны Ислам, пустившегося по свету в поисках совершенства. Герой также записывает размышления о познанных им неисламских государствах - их религии, нравах, общественном устройстве, правителях, отношениях мужчины и женщины, рассуждает о приемлемом и неприемлемом для мусульманина в них. Писатель, пытаясь сохранить форму и стиль заметок Ибн Баттуты, уходит от европейской формы романа, уже, казалось бы, освоенной арабской литературой к тому времени и возвращается к традиционному арабскому нарративу в виде заметок странника. Важно заметить, что речь идет именно о странничестве, а не скитальчестве, в природе которого вынужденная необходимость, утрата крова, изгнание из дома и др.

Странник Махфуза пожелал ступить на очень опасную и непредсказуемую последствиями тропу в крайне неспокойное время. И цель у него одна - увидеть мир, узнать страну счастья, получить знания в путешествии и вернуться домой, чтобы поделиться ими и сделать всех людей счастливее. Главный герой Кандиль часто называется вторым именем - Ибн Фаттума («Судьба»). Оно же в названии романа.

Вспомним слова Юрия Тынянова из «Смерти Вазир-Мухтара», что у каждого времени свой способ брожения... и в каждой эпохе есть возможность услышать пульс времени и в лирических зарисовках, и в философских раздумьях, и в психологических поисках [2]. Вот этот разный «способ брожения» показан в тех странах, которые увидел Кандиль.

Форма романа-путешествия позволяет охватить взором историю человечества с глубокой древности по настоящее время и ответить на вопросы, продолжающие оставаться открытыми для писателя и человечества в целом. Попытка ответить на них ещё раньше нашла отражение в романе «Предания нашей улицы», в котором в аллегорической форме отражена вся история цивилизации, представленная основными периодами государственности без нарушения органической связи между ними. Изображая разные судьбы на фоне важнейших этапов в истории человечества, писатель в прошлом пытается найти ответ на вопрос, чего должен впредь избегать народ, к чему стремиться, чтобы упрочить своё настоящее существование и подготовить желаемое будущее.

В романе «Путешествие Ибн Фаттумы» мировая история представляет собой смену цивилизаций, каждая из которых в своём развитии проходит путь от рождения к смерти. Человечество будто движется по замкнутой кривой, совершенствуясь технически, но мало что приобретая в нравственном плане.

В каждом из городов, в которые попадает герой, есть точки входа - выхода - это ворота, которые, символизируя «страшное за порогом», в то же время обозначают свет, надежду, избавление от злых сил и начало нового пути. Время действия в каждом городе вписывается в природные циклы, отмечаемые в праздниках. В аспекте цикличности подчеркивается смена времён года - лето, зима. В разных городах они «звучат» по-разному. И здесь человек и природа объединяются в общем процессе умирания, угасания, утраты физических и моральных сил. Но только на время. Своеобразная остановка, передышка нужна для того, чтобы с новыми силами и возможностями начать готовиться к весне. Таинственная сила ритмичности бытия определяет последовательность событий в жизни героя. Даже, казалось бы, в благополучном мире (городе) присутствует ожидание нестабильности, возможных утрат, одиночества, крушения надежд.

Конфликт героя с внешней (враждебной) средой дается как «удар судьбы». Но герой не теряет надежды и пытается философски осмыслить противоречия эпохи. В каждом эпизоде неприятия существующих порядков (мировидения) апофеоз страдающей, одинокой и протестующей личности.

Идея пути занимает особое место в интеллектуальных (философских) романах Нагиба Махфуза. Показательна перекличка с ещё одним романом Махфуза - «Путь». Метафорический путь, который проходит герой его романа, несёт идею вечного поиска смысла жизни, своего предназначения. И одновременно

свидетельствует о состоянии одиночества и потерянности. Современный человек всегда на перепутье, с ощущением растерянности и невозможностью сделать правильный выбор. Так же, как роман «Путь», «Путешествие Ибн Фаттумы», имеет открытый финал. Писатель не теряет веры в человека, в его неиссякаемую жизненную энергию, счастливое будущее. Жизненные неурядицы, всевозможные препятствия мешали достичь заветной цели - страны Габаль. Однако величие человеческого разума заключалось в неуклонном стремлении героя (шире -египтян) к высокому идеалу. Многоточие символизирует образ мира, который открыт в вечность.

Писатель показал своего героя сложным, живым, не лишенным внутренних противоречий человеком, берущим на себя ответственность перед временем и людьми. Ведь поиск утопической страны Габаль, подобной утерянному раю, совершается во имя всего человечества.

Образ пути не может существовать без мотива дома. И здесь он начало всех начал, источник жизни, точка отсчета, с которой начинается путешествие героя, поиск себя, своего предназначения, любви и семьи. Дом матери предстаёт как пространство своё и одновременно чужое, так как в нём появляется новый человек - учитель, шейх Магага аль-Губейли, который, полюбив мать героя, становится сначала её другом, а потом и мужем. Это событие и сподвигло героя на путешествие, идея которого была передана от учителя, в молодости пытавшегося найти эту землю обетованную.

«Рассказ его был настолько красочным, что в моём воображении возникали далёкие мусульманские страны, а Родина моя показалась мне лишь звёздочкой на небосводе, усеянном светилами» [1, с. 7]. Совершить путешествие шейху помешала война: «... караван остановился у Халяба - в Амане вспыхнула гражданская война» [1, с. 8]. Мечта осталась, но времени для её реализации становилось всё меньше - иссякал родник жизненных сил. Война становилась часто причиной невозможности продолжить путешествие и у Кандиля.

Аль-Губейли называл страну Габаль «чудо-страной», в сравнении с которой «нет ничего совершеннее» [1, с. 8]. Выясняется, что никто не встречал человека, побывавшего в этой стране, никто не оставил её описаний, «не обнаружил ни книги, ни заметки о ней» [1, с. 8]. В попытках найти страну счастья фиаско терпели многие.

Как известно, для романа как жанра идея испытания человека судьбой, событиями, имеет организующее значение. «Роман в целом осмысливается именно как испытание героев. Молот событий ничего не дробит и ничего не куёт - он только испытывает прочность уже готового продукта. И продукт выдерживает испытание.» [3, с. 152-153].

Испытание героя началось с родного дома. Он впервые влюбился. Отец девушки дал согласие на брак, но как только замаячила фигура нового жениха -третьего стражника Султана, он разорвал помолвку. Кандиль очень тяжело перенёс это известие. «Всё казалось мрачным. <...> Меня не трогали ни сочувствие и печаль матери, ни та мудрость, которой делился со мной шейх. Свет для меня померк, стал ненавистным, невыносимым, невозможным» [1, с. 17]. Герой принял решение отправиться в путешествие, посетить Машрик, Хиру, Халяб, добраться «до Амана, Гуруба, Габаля, сколько бы времени на это ни потребовалось» [1, с. 18]. У этого путешествия есть конкретная цель - обрести знания «и вернуться на свою больную Родину с исцеляющим лекарством» [1, с. 18].

Центром тепла в доме является мать, которая, никогда его не покидая, символизирует собой хранительницу очага, домашнего уюта. Находясь вдали от дома, герой тоскует по нему, надеется когда-нибудь вернуться. Попытка создать собственную семью как будто вначале увенчалась успехом. Есть женщина, которую он любит, дети. Но всего этого он лишается. Потом ещё одна попытка, но и она оказалась безуспешной. В современном мире трудно создать семью, ещё труднее её сохранить. Неудачи, которые настигают героя, символизируют утрату семейных ценностей и неотвратимость гибели семейного строя. В последнее путешествие герой уходит один, так и не узнав о судьбах своих жён и детей.

Мечта найти землю Габаль уже не кажется такой доступной, какой казалась в самонадеянной молодости. На пути к её достижению много препятствий, утрат, сомнений. Семейные дела (рождение детей, помощь в их воспитании) заставляют отложить мечту на время. Однако всё, что добывается своим опытом, постигается собственными «боками», как ни странно, приближает нас к мечте - самой выстраданной, самой дорогой. Герой ищет землю обетованную, сравнивая жизнь иноземцев с жизнью отечества. Его путешествие имеет общечеловеческую значимость, ибо несёт в себе мечту об идеале, гармонии. И если жизнь разрушает надежду на близкое воплощение идеала, художник властен вернуть человеку мечту, сохраненную в мифах и легендах об утерянном рае. Тем самым он отодвигает мечту вдаль, но не дает ей уйти из нашей жизни навсегда.

Во время путешествия происходит знакомство с разными странами, народами, их традициями, обычаями. Не всегда Кандиль принимает сложившиеся в той или иной стране социальные и общественные устои. Он ко всему подходит с меркой уже сложившихся с детства представлений. И в них есть понятие «чужое», даже при всей открытости героя к познанию мира.

Исторически «чужое» и «свое» воспринимаются как «свое» и «чужое» племя, затем как своя и чужая вера. Чужое (гариб), в котором проявляется идея неотвратимости зла, роковой обреченности, становится «странным», непонятным, следовательно, враждебным и злым, то есть злом [4, с. 107]. Каждая цивилизация, открытая во время путешествия, в действительности склонна к изоляции,

неприятию чего-то нового, более прогрессивного. Всё вокруг что за её пределами, воспринимается как чужое, чуждое, опасное.

Покидая свою родину - Египет (1 глава), Кандиль отправляется с караваном купцов в Машрик (2 глава ¿>^1 Хиру (3 глава Халяб (4 глава ¿ь), Аман (5 глава оМП _)Ь), Гуруб (6 глава ^з^яЛ л*) и Габаль (7 глава _)Ь

«Географизм» служит своеобразным сигналом «топонимической узнаваемости» [2, с. 11]. Родина Кандиля - Египет - центр мироздания Ибн Фаттумы. Справа от него - Машрик (восток, или Азия), слева - Гуруб (далекий Запад). На севере находится холодный Аман (Россия, Сибирь), на юге от него - жаркая тропическая Хира (Африка). Процветающий Халяб - цивилизованная Европа. И наконец, недостижимая страна Габаль - рай, загробный мир.

Определен маршрут странствий. Кандиля манила страна-тайна - Габаль, чудо века, откуда никто еще не возвратился. Взяв в дорогу динары, одежду, книги, тетради и карандаши, он движется на Восток, пытаясь разгадать смысл жизни. Потеряв на родине веру, герой окрылен надеждой найти идеальное государство, открыть миру секреты новых стран.

Показательно, что роман начинается и завершается идеей пути. Встречаясь с героем в начале пути, читатель расстается с ним в преддверии новых дорог. Роман завершается на ноте исканий. Отправляясь в жизненный путь, герой взрослеет, крепнет душой. Таким образом, дорога становится художественным образом и сюжетообразующим компонентом. Она же - источник перемен, способ к познанию истинного назначения человека, всего человечества, и одновременно надежда найти место в жизни, понять своё предназначение.

Здесь присутствует и четкое указание на вехи жизненного пути (герой проходит поэтапно стадии взросления), и пространственно-временные координаты, в которых заложена идея роста (духовного, прежде всего) и внутренняя потенция пути как перспективы. Попутно отметим, что лексема «путь» с древнейших времён имеет целый спектр переносных и символических значений (путешествие, жизненный путь) [5, с. 102-103]. Символика пути связана с извечным состоянием человека, вынужденного постоянно принимать решения, выбирать свой путь.

Путь-дорога возникает как оппозиция стабильности, быта, устроенности («освоенного культурой пространства»). В дорогу от дома (из родного города) вышел герой и начался жизненный путь, исполненный трудностей, тягот, испытаний, потерь и разочарований. В то же время путь героя позволяет увидеть и исторический путь, через который прошло человечество. И это тоже путь блужданий, вопросов, борьбы и надежды.

Выстраиваемая писателем оппозиция дом (любовь, семья, счастье) -дом-мечта, дом - состояние души - восходит к пространству мыслимому и реальному, бытовому и сакральному [6, с. 124]. Показательно, что так же, как герои сказочных сюжетов, Ибн Фаттума оказывается на перепутье дорог. И так же

Библиографический список

сомневается, оказавшись в чужом пространстве, полном опасностей. Дорога в фольклорном тексте ведёт к некоему сакральному центру. Можно сказать, что и в романе Махфуза дорога выстраивается в необычный путь, в неведомую страну счастья.

Кажется, что в этом мире нет и не может быть счастья. Или оно слишком кратковременно - как миг Семья, дети - мгновения любви, которые прекрасны и мимолётны. Незавершенность концовки, ощущение начала пути символизируют образ мира, который открыт в вечность. И в этой вечности царит лето с зелеными лугами, синим небом, прозрачными реками. И там останавливается время, в котором человека любят, и любит он сам.

Каждый раз, идя к цели, герой совершает восхождение - одна вершина сменяется другой. И каждый раз герой поднимается над всем ничтожным, мелочным и суетным. Это «вечный день», в котором человеческий подвиг, красота нравственного самопожертвования. Писатель задается вопросами в начале повествования: «Чего ты ищешь, путник? Какие страсти бушуют в твоей груди? Как ты сдерживаешь свои порывы и желания? Почему заходишься от восторга, как несущийся всадник? Отчего проливаешь слёзы, как ребёнок?» [1, с. 3]. Вопросами без ответов кончается роман. «Продолжил ли он путешествие или сгинул в пути? Добрался ли он до страны Габаль, и какая судьба его там ждала?» [1, с. 159]. Все испытания героя бессмысленны и бесплодны? Но нет. Его путь дальше - это путь посланца в далёкие времена и страны, путь свободы, через века, из своего времени - в будущее. Пережив восхождение, невозможно остаться прежним. Обновившаяся душа героя готова к встрече с Вечностью, к новому пути, ещё одному Восхождению.

Жизнь - борьба, долгий марафон, и надо стремиться донести зажженный факел до финиша, даже если ветер или дождь, или буря, настигшие в пути, будут стараться погасить его [7, с. 187]. Человечество многое выстрадало, вытерпело, но вопреки всем превратностям судьбы оказалось жизнеспособным. Эпоха, время требуют, чтобы сила разума и художественного слова оправдали бы ожидания людей, с тревогой взирающих в будущее, вселяли в них веру в спасение жизни и человечества.

Таким образом, можно сделать вывод, что топография романа, его пространственные координаты, образы, универсалии становятся проекциями внутреннего мира героя. Города (цивилизации) в пространстве романа несут устойчивую смысловую и символическую нагрузку. Концепция «пути» заложена в самом названии и осложняется идеей испытания героя. Весь роман пронизан желанием автора определить нравственные ориентиры. Развитие его сюжетной структуры упорядочивается не столько действиями персонажей (хотя и они важны), сколько внутренними монологами и авторской мыслью. Роман «Путешествие Ибн Фатту-мы» свидетельствует об активной позиции писателя, размышляющего о ценностях нашего общества и отражающего его духовный, нравственный климат.

1. Махфуз Н. Путешествие Ибн Фаттумы. Перевод с арабского В. Зарытовской. Москва: Центр гуманитарного сотрудничества, 2009.

2. Тынянов Ю.Н. Смерть Вазир-Мухтара. Available at: http://az.lib.ru/t/tynjanow_j_n/text_0020.shtml

3. Бахтин М.М. Время и пространство в романе. Вопросы литературы. 1974; № 3.

4. Ибрагимов Н. Арабский народный роман. Москва, 1984.

5. Щепаньска Т.Б. Культура дороги на Русском Севере. Русский Север. 1992: 102-103.

6. Ланская О.В. Языковое воплощение пространства в поэзии И. Егоровой-Крекниной. Современная филология: теория и практика: материалы Х Международной научно-практической конференции. Москва: Издателььство «Спецкнига», 2012.

7. Хергиани М. Всё станет на круги своя... Литературная Грузия. 1988; № 3: 174-187.

References

1. Mahfuz N. Puteshestvie Ibn Fattumy. Perevod s arabskogo V. Zarytovskoj. Moskva: Centr gumanitarnogo sotrudnichestva, 2009.

2. Tynyanov Yu.N. Smert' Vazir-Muhtara. Available at: http://az.lib.ru/t/tynjanow_j_n/text_0020.shtml

3. Bahtin M.M. Vremya i prostranstvo v romane. Voprosy literatury. 1974; № 3.

4. Ibragimov N. Arabskijnarodnyjroman. Moskva, 1984.

5. Schepan'ska T.B. Kul'tura dorogi na Russkom Severe. RusskijSever. 1992: 102-103.

6. Lanskaya O.V. Yazykovoe voploschenie prostranstva v po'ezii I. Egorovoj-Krekninoj. Sovremennaya filologiya: teoriya i praktika: materialy Х Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Moskva: Izdatel''stvo «Speckniga», 2012.

7. Hergiani M. Vse stanet na krugi svoya... Literaturnaya Gruziya. 1988; № 3: 174-187.

Статья поступила в редакцию 23.07.23

УДК 81'22

Kazharova M.A., teacher, Military University n.a. Prince Alexander Nevsky of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Moscow); senior teacher,

Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia), E-mail: ma0795@mail.ru

MECHANISMS OF EXPRESSION OF IMPOLITENESS IN A POLITICAL TALK SHOW. The article presents some findings of a extensive study of functioning of verbal impoliteness in Spanish political talk shows broadcast on radio and television. In particular, in addition to confirming that the political theme is not an obstacle to the occurrence of impolite speech acts, the researcher seeks to trace the influence of factors such as environment, gender, or the role of the speaker on the use of verbal impoliteness. Analysis of a corpus consisting of a set of scripts spanning twenty-four hours of recording allows to confirm the presence of three types of impolite speech acts common to talk shows, such as interruption, disagreement, and disqualification. In terms of differences based on the role and gender of the speaker, the study concluded that, on the one hand, male talk show hosts are expected to produce more impolite speech acts than male moderators, and, on the other hand, the results obtained by female talk show hosts in using impoliteness exceed, in cases of interruption and disagreement, the results obtained by male talk show hosts.

Key words: verbal impoliteness, political talk show, media, political discourse, discourse, ideology

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.