Научная статья на тему 'Символика «Круга» в вятской (русской) колыбельной традиции'

Символика «Круга» в вятской (русской) колыбельной традиции Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
348
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕГИОНАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ / КОЛЫБЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС / СИМВОЛИКА "КРУГА"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ширяева Наталья Станиславовна

В статье представлен системный анализ символики «круга» в основных семантических составляющих колыбельного комплекса вятской (русской) этнокультурной традиции, который позволяет выявить образ «круга» как ключевое символическое понятие. Так, символика «круга» выступает ключевой символикой в обозначении действия, символике пластики укачивания, символике устройства колыбели, а также символике поэтики и напевов вятских колыбельных песен.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Символика «Круга» в вятской (русской) колыбельной традиции»

УДК 394

Ширяева Наталья Станиславовна

кандидат педагогических наук, доцент кафедры культурологии Гуманитарного центра Ленинградского областного института развития образования tsn.oldv@mail.ru Natalya S. Shiryaeva

the candidate of pedagogical sciences, the associate

professor on chair of cultural science of the Humanitarian center of the Leningrad regional institute of a development of education

СИМВОЛИКА «КРУГА» В ВЯТСКОЙ (РУССКОЙ) КОЛЫБЕЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ

"CIRCLE" SYMBOLICS IN THE VYATKA (RUSSIAN) LULLABY OF TRADITION

Аннотация. В статье представлен системный анализ символики «круга» в основных семантических составляющих колыбельного комплекса вятской (русской) этнокультурной традиции, который позволяет выявить образ «круга» как ключевое символическое понятие. Так, символика «круга» выступает ключевой символикой в обозначении действия, символике пластики укачивания, символике устройства колыбели, а также символике поэтики и напевов вятских колыбельных песен.

Ключевые слова: региональная традиция, колыбельный комплекс, символика «круга».

Annotation. The system analysis of symbolics of "circle" is presented in article in the main semantic components of a kolybelny complex of Vyatka (Russian) of ethnocultural tradition which allows to reveal an image of "circle" as key symbolical concept. So, the symbolics of "circle" acts as key symbolics in action designation, symbolics of plasticity of an ukachivaniye, symbolics of the device of a cradle, and also symbolics ofpoetics and tunes of Vyatka lullabies of songs.

Keywords: regional tradition, kolybelny complex, "circle"symbolics.

Исследование культурных объектов невозможно без постановки вопроса об их смысловой нагрузке и особенностях процессов означения и понимания культурно-значимой информации. Полисемантизм культурного объекта и выделение в нем различных семантических уровней (по ориентации смысла на тот или иной коллектив пользователей, по принципам закрепления информации, по степени ее вербализуемости и т.д.) - один из основных вопросов культурной семантики.

Выявление семантических единиц применительно к языкам культуры и культурным текстам и установление единых критериев анализа становится

крайне важной проблемой, актуальной для современного состояния культурной семантики.

«Культурная семантика - специфическая проблемная область науки о культуре, занимающаяся изучением культурных объектов, с точки зрения выражаемого ими смысла, значения. Культурные объекты любого рода (системные и несистемные, универсальные и специфичные, униформные и многообразные и т.д.) рассматриваются в культурной семантике как средства трансляции культурно-значимой информации, реализующейся в процессах означения (закрепления этой информации — смысла за каким-либо объектом, который выступает как знак — коммуникативный аналог, заместитель данной информации) и понимания (осмысления, реконструкции информации, транслируемой с помощью того или иного знака).

Проблематика культурной семантики является смежной, с одной стороны, с проблематикой семантики как раздела логики (изучение процессов означения и понимания применительно к общечеловеческим понятиям и отношениям, таким, как "истинность", "определенность", "следование" и т.д.); семантики как раздела семиотики (изучение этих процессов в рамках общей теории знаков и знаковых систем); семантики как раздела лингвистики (изучение этих процессов применительно к естественным языкам). С другой стороны, она связана с проблематикой науки о культуре, поскольку любые культурные порядки могут рассматриваться как средства выражения смысла»

[4].

Таким образом, в рамки предметной области культурной семантики как междисциплинарной области наук о культуре попадают отношения, связывающие смысл (значение) с реальным предметом, событием, явлением, информацией о котором он является со знаком, фиксирующим данный смысл, выступающим как его опредмеченный коммуникативный аналог; с пользователем (индивидуальным или коллективным), который в процессе коммуникации осуществляет означение и понимание данного смысла - эти отношения рассматриваются на культурном материале.

«Междисциплинарный характер культурной семантики и предметная широта проблематики определили и исторически сложившееся многообразие исследовательской методологии.

В исследованиях американских культурных антропологов (прежде всего представителей "исторической школы") сформировалась методология отбора и систематизации этноматериала, анализа процессов означения и понимания в различных аспектах культурной организации традиционных обществ (мифологии, верованиях, фольклоре, костюме, прическах и т.д.)» [4].

На территории Вятского края традиционно проживают разные народы: удмурты, марийцы, коми-зыряне, татары и русские. В данной статье нами предпринята попытка семантического анализа колыбельного комплекса вятской (русской) этнокультурной традиции.

Колыбельный комплекс являлся важнейшим компонентом системы традиционных обрядов жизнеобеспечения. Функциональная цель колыбельного комплекса - создание условий для перехода человека из состояния

бодрствования в состояние отдыха (сна).

Для этой цели использовался комплекс средств: специально устроенная кровать (колыбель, люлька, зыбка), специальная постель, специальные (колыбельные) песни и особая манера их исполнения. Далее будет проанализирована семантическая составляющая данного комплекса средств, с целью выявления в них символики «круга».

Слова «колыбать», «колыбель», «колыбельная» имеют две корневые основы: «коло» (круг) и «бел» (от «белый»), что в целом означает «круг чистоты», «круг света». Магия «чистого, светлого круга» присутствует во всех компонентах колыбельного комплекса.

Символика «круга» в обозначении действия

Состояние сна на Вятке обозначалось глаголом «колеть». На вопрос «Чем занят кто-то из домочадцев?» на Вятке можно услышать ответ - «Он колеет», то есть спит [3]. Обозначенное действие имеет корневую основу «коло», что значит «круг». Таким образом, в вятском языке сохранен истинный смысл данного действия - сон не является остановкой жизни, а является промежуточным состоянием в Круге Жизни.

Символика «круга» в пластических действиях

Старинное «колыбать» означает приходить в движение, мерно покачиваться. Например, в былине поется "сине морюшко всколыбалося", что означает движение по кругу (вверх-вниз), покачивание.

Во время засыпания ребенок покачивался вместе с колыбелькой. Мерное покачивание является древней обрядовой пластической формой перехода в иное состояние. Колыбель на Вятке называлась зыбка, а процесс укачивания -зыбанием (от «зыбь» - мелкое, легкое покачивание) [3].

Руки матери (няни), также заключали ребенка в «круг» во время укачивания.

Символика «круга» в устройстве колыбели

Колыбель (на Вятке - зыбка), традиционно имела округлую форму [5].

В представлениях наших предков «круг» символизировал солнце, поэтому все, что имело форму круга, с одной стороны, несло «тепло и свет», а с другой - было «защищено» самим солнцем.

Традиционно колыбель на Вятке изготавливалась из липы (лубы - коры липы) и березы (бересты - коры березы). Эти деревья питают своей жизненной силой человека и потому необходимы растущему ребенку. Кроме того, золотистый оттенок этих пород деревьев также выполнял функцию солнечного оберега [5].

На внешней стороне колыбели иногда присутствует обережный узор в виде солярных знаков, выполненный либо в технике резьбы, либо в технике росписи по дереву.

Символика «белья»

Не случайно, что то, на чем спал ребенок в колыбели, называлось «белье». Льняные простыни, наволочки, являясь экологически здоровым материалом, были выбелены. Как известно, белый цвет символизирует чистоту пространства.

Над колыбелькой находился купол белого льняного полога, который на Вятке часто приспосабливался из рубахи матери. Символика белого полога -это символика оберега «от шума, от грязи, от недоброго глаза» [3]. Оберегом в постельном белье выступали и белые кружева. Нательное белье также было белого цвета, что символически закреплено в языке.

Таким образом, и в темной ночи спящий находился в пространстве чистоты и света.

Символика «круга» в поэтике колыбельных

Традиционным является следующий текст вятской колыбельной песни:

Ай, лю-лю, ай, лю-лю,

Колотушек надаю...

В данном случае речь в поэтическом тексте идет о детских игрушках-оберегах, т.е. о погремушках. Колотить, стучать, греметь - для наших предков означало «отгонять зло».

Символика «круга» в напевах колыбельных

Напев (звуковая линия) колыбельной песни имеет «круговые» характеристики, выполняя тем самым роль оберега для того, кому поется колыбельная песня.

Для напевов вятских колыбельных традиционными являются терцовая, квартовая и квартовая-терцовая музыкальные формулы [3]. Далее будут проанализированы примеры напевов колыбельных вятских песен [2].

1. Терцовая

Напев колыбельной песни возникает от повторения малой или большой терции, с заполнением или без.

Просницкий уезд Записано от Усатовой Татьяны Алексеевны 1937 г.р.

\- \--- Ч-

^Т) » ^- я * 1= 4 ^- Я -)- *

Лю - ли, лю - ли лю - лень - ки,

При - ле - те - ли гу - лень - ки,

Ста - ли гу - ли вор - ко - вать,

Ста - ла Ма - ша за - сы - пать.

2. Квартовая

Напев колыбельной песни возникает от повторения мажорного или минорного тетрахорда с заполнением.

3. Квартово-терцовая

Особенность секстового напева заключается в том, что он состоит из терцовой и квартовой попевок, а первая половина напева в зеркальном отражении повторяет вторую половину напева.

Традиционный метр колыбельных напевов двухдольный, что, как отмечалось лось выше, символизирует мерность времени: «день-ночь».

Таким образом, исследуя колыбельный комплекс вятской (русской) этнокультурной традиции, мы применили метод семантического анализа и выявили символику «круга» в основных семантических составляющих колыбельного комплекса на Вятке: в обозначении действия, символике пластики, символике устройства колыбели, а также символике поэтики и напевов колыбельных песен:

1. Слова «колыбать», «колыбель», «колыбельная» имеют две корневые основы: «коло» (круг) и «бел» (от «белый»), что в целом означает «круг чистоты», «круг света».

2. Магия «чистого, светлого круга» присутствует во всех компонентах колыбельного комплекса.

3. Форма колыбели имеет округлую форму, а спят на «белье».

4. Мать, поющая колыбельную, заключает ребенка в «круг своих рук», и этот «круг» наполнен чистотой ее помыслов и светом ее любви: особенностью исполнительской манеры колыбельных является негромкое, ласковое пение -желание уговорить, утешить, успокоить.

5. Вятский язык сохранил древний смысл слов «колеть», что значит спать и колотушки, что значит погремушки.

6. Напевы колыбельных основаны на повторяемости нисходящих и восходящих интонаций, т. е. имеют формулу «круга».

Литература:

1. Мохирев, И.А., Харьков, В.И., Браз, С.Л. Народные песни Кировской области. М., 1966.

2. Материалы фольклорных экспедиций Н.С. Ширяевой.

3. Областной словарь Вятских говоров, вып. 5 под ред. З.В. Сметаниной. Киров: ВятГГУ, 2010.

4. Энциклопедия «Культурология ХХ век», статья «Культурная семантика». - СПб., 2002.

5. Энциклопедия земли вятской. т. 8. Киров: Изд-во «Вятка», 2002.

literature

1. Mokhirev, I.A., Kharkov, V.I., Braz, S.L. National songs of the Kirov region. M., 1966.

2. Materials offolklore expeditions of N. S. Shiryaeva.

3. Regional dictionary of Vyatka dialects, r. 5. Under the editorship of Z.V. Smetanina. Kirov: VSGU, 2010.

4. Encyclopedia "Cultural Science the XX Century", article "Cultural Semantics". - SPb., 2002.

5. Encyclopedia of the earth of Vyatka. v. 8. Kirov: Publishing house "Vyatka",

2002.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.