М. М. Шапиро
МГУ, Москва
СЕМАНТИКА ГЛАГОЛОВ КОЛЕБАТЕЛЬНОГО ДВИЖЕНИЯ В ТЕГИНСКОМ ГОВОРЕ ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА
Группа глаголов колебательного движения была впервые рассмотрена в статье [Рахилина, Прокофьева 2005], где производился ее сопоставительный анализ в русском и польском языках. В качестве значимых параметров для русского языка были выявлены мягкость / жесткость объекта, наличие точки отсчета при колебании (т. е. нейтрального положения, в которое объект возвращается в процессе движения — например, у пламени свечи или поверхности болота), а также параметр неустойчивости по причине деформации для глагола шататься (ср. зуб шатается, забор шатается); для польского — амплитуда колебаний, параметр неустойчивости и топологический тип колебательной ситуации (горизонтальный / вертикальный объект, движение маятника, колебание на опорной поверхности, мелкие колебания всех частей объекта и т. д.). Эта работа была продолжена Т. В. Велейшиковой, которая в статье [Велейшикова, в печати] исследовала глаголы колебания в английском и немецком языках. Материал для настоящей работы был собран по типологической анкете, составленной на основе двух названных выше статей с целью выяснить, какие из выявленных противопоставлений релевантны для тегинского говора хантыйского языка1, и попытаться обнаружить новые параметры, характерные именно для данной системы.
В тегинском говоре семантическое поле колебательных движений представлено глаголами /оуШ, рйпЫ, пдхяШ, Ь]Ы, гаряетаЫ и ШгШ.
Глагол рйпЫ имеет очень узкую область действия: по-видимому, употребляясь только в сочетании со словом ох ‘голова’ в значении ‘кланяться’ (во время молитвы или после выступления):
1 Исследование поддержано грантом РГНФ № 10-04-18022е.
(1) та о%-еш рйп-1-йш
я голова-180 поклониться-№Р8Т-180
Я поклонился’.
Самой широкой семантикой и сочетаемостью обладает глагол ]оуШ ‘трясти, качать’ В качестве глагола колебательного движения он сочетается с наименованиями горизонтальных поверхностей (трава на лугу, мох под ногами) и предметов, расположенных на горизонтальной поверхности (лодка на воде), он же применим к вертикальным поверхностям (занавеска) и неустойчивым закрепленным снизу объектам (деревья на ветру), а также может описывать движения, совершаемые человеком:
(2) Шу ]эу1-а$-шап тап-1
он качать-БЕСАШ-С(ЖУ идти-№8Т.380
‘Он идет, шатаясь’.
Некоторыми носителями допускается употребление этого глагола и применительно к предметам на подвесе, которые качаются сами по себе (люлька) или под влиянием какого-либо импульса (люстра, когда ее задели). В своей исходной форме глагол ]эуШ сочетается с объектами всех топологических типов, перечисленных выше, т. е. может значить ‘раскачивать’ как люльку,
так и дерево. Он же употребляется и с наименованиями частей
тела (голова, руки, ноги, хвост):
(3) атр-ет іЦ-п руі-зі
собака-180 хвост-ШС качать-ЫР8Т.380
‘Моя собака хвостом машет (виляет)’.
Глагол ]эуШ также может употребляться вне рассматриваемого семантического поля в значениях ‘подметать’ и ‘бросать’ (про предмет, например, мяч).
Таким образом, во всех своих употреблениях (в том числе и не относящихся к группе колебательного движения) глагол ]эуШ обозначает движение с большой амплитудой. В ситуациях, подразумевающих малую амплитуду колебаний (‘я качаю люльку’, ‘стул качается на кривом полу’, ‘у меня зуб шатается’) большинство носителей запрещают его использование.
Глагол пдхаІИ тоже занимает место в центре данного семантического поля: он употребим в тех же контекстах, что и]эуШ, хотя его
сочетаемость с наименованиями частей тела ограничена: часть тела в качестве прямого объекта этого глагола либо вообще не допускается, либо глагол в таких словосочетаниях приобретает значение ‘шевелить’, теряя компонент ‘ совершать равномерные колебания’:
(4) та /о^-п пд%а-1-1-еш оп^р
я рука-ШС качаться-СЛШ-МР8Т-180 люлька
Я рукой покачиваю люльку’.
(5) *та /о^-п пд%а-1-1-еш
я рука-МС качаться-СЛШ-^Т-^О
‘Я машу рукой’.
(6) ?та ох-еп пдха-1-1-вш
я голова-ШС качаться-САШ-ОТ8Т-180
‘Я верчу головой, шевелю...’
Глаголы /'оуШ и пдхаШ, употребляясь в одних и тех же контекстах, различаются параметром амплитуды колебаний: пдхаШ обозначает легкое покачивание, в отличие от /'оуШ' который во всех своих значениях сохраняет компонент резкого, интенсивного движения.
Глагол {су'Ы имеет более узкую семантику, специализируясь на обозначениях колебаний предметов на подвесе (очевидно, исходное значение этого глагола — ‘висеть’; в настоящее время в тегинском говоре он может употребляться как для неподвижных, так и для колеблющихся висящих предметов). Выше уже упоминалось, что объекты данного топологического типа сочетаются и с «главными» глаголами поля /ЪуШ и пдхаШ; однако Ь/Ы обозначает движение предмета «самого по себе», а не за счет внешнего стимула, в то время как /ЪуШ и пдхаШ безразличны к причине движения, т. е. могут описывать как вынужденные, так и самопроизвольные колебания:
(7) оп^р пдха-11*{з]-э1 — а/ пауг-ет
люлька качаться-№Р8Т.380 маленький ребенок-180 пдх уег^-эв
вверх проснуться-Р8Т.380
‘Люлька раскачивается: ребенок проснулся’ (т. е. от движений ребенка в люльке).
Глагол гарввшаЫ в собранном материале представлен очень ограниченным количеством примеров. Можно выявить два класса
его употреблений: 1) в значении ‘биться на ветру, с хлопками’ о ткани; 2) ‘качаться’ о подвешенном предмете:
(8) о^ор гарввш-э!
люлька качаться-ОТ^Т^О
‘Люлька качается’ (пояснение информанта: «Я ее раскачала, и она сама собой раскачивается, по инерции»).
Особый интерес представляет второй класс употреблений в сопоставлении с глаголом Ь/Ы: судя по примеру (8), гаряетаЫ описывает движение, изначально вызванное некоторым стимулом, но продолжающееся после окончания воздействия этого стимула на объект, а Ь/Ы употребляется, когда говорящий настаивает на самопроизвольности колебания и исключает из ситуации участника «стимул движения». Выявленные противопоставления (нуждающиеся, разумеется, в проверке на более обширном материале) могут позволить выделить причину возникновения движения в качестве значимого параметра рассматриваемой системы.
Глагол выделяет в особый класс движения с очень маленькой амплитудой колебаний (ср. русское дрожать):
(9) хдппехо мку-п taгij-í
человек холод.ОВЬ-ЬОС дрожать-ОТ8Т.38О ‘Человек от холода дрожит’.
(10) /их уо^п taгij-i
дерево ветер-ЬОС дрожать-ОТ^Т^О
‘Дерево трясется от ветра’ (только о тонком дереве).
(11) редк-}-а! taг^-i-эt зуб-РЬ-38О дрожать-ОТ^Т-ЗРЬ
‘У него зубы стучат’ (от холода или при ознобе).
(12) ркэв Xоjat /'о§-1-е1-кйг-1-е./ taгi-l-эt
старый человек рука-РЬ-38О-нога-РЬ-38О дрожать-ОТ’8Т-3РЬ ‘У старого человека руки-ноги трясутся’.
В числе прочего, этот глагол описывает мелкие колебания объекта на подвижной опоре (‘человек трясется в машине’), а также, видимо, покрывает зону, обозначенную в статье [Рахилина, Прокофьева 2005] как «колебательные движения (с небольшой амплитудой) одновременно всех частей объекта»:
(13) nag lampaj-эп tüt-et tarij-i
ты свеча.0БЬ-280 огонь-380 дрожать-ОТ^Т^О
‘У твоей свечки огонь дрожит’.
Возможно, что глагол täriti более предпочтителен в сочетании с наименованиями мелких объектов: так, некоторые носители считают его допустимым при переводе примера ‘зуб шатается’, а некоторые к тому же недопустимым по отношению к дереву, разрешая только сочетания со словом ‘листья’.
Представляется, что семантическое поле колебательных движений в тегинском говоре устроено следующим образом: есть два центральных глагола jovttiи nöxatti, пригодных для описания различных видов колебаний и применимых к объектам разнообразных топологических типов. Другие глаголы с более узкой семантикой располагаются на периферии поля. Они особо выделяют некоторые типы колебаний, а именно, контролируемые движения человека (pünti), естественные колебания предмета на подвесе (tojti' räpsemäti) и частые, мелкие колебания (täriti). В качестве релевантного параметра безусловно выделяется амплитуда колебаний (см. противопоставление jövtti — nöxatti — täriti). Кроме того, движение подвешенных объектов противопоставляется движению всех остальных объектов. На звание отдельного параметра, организующего данную систему в тегинском говоре хантыйского языка, претендует причина возникновения колебания (см. глаголы jovtti, tojti и räpsemäti), однако эта проблема нуждается в тщательном дальнейшем изучении.
Список условных сокращений
caus — каузатив; conv — деепричастие; decaus — декаузатив; LOC — локатив; npst — непрошедшее время; obl — косвенная основа; PL — множественное число; PST — прошедшее время; SG — единственное число.
Литература
Велейшикова Т. В. Глаголы колебания: семантика и типология // Вестник ТГПУ. В печати.
Рахилина Е. В., Прокофьева И. А. Русские и польские глаголы колебательного движения: семантика и типология // Топоров В. Н. Язык. Личность. Текст. Сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой. М., 2005.