Научная статья на тему 'Семантическая классификация музыкальной терминологии в русском и таджикском языках'

Семантическая классификация музыкальной терминологии в русском и таджикском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
368
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МУЗЫКАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ(МТ) / СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / ЛЕКСИКОСЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА / МЕТОДИКА АНАЛИЗА СЕМАНТИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ / ИЗОМОРФИЗМ / ТЕРМИНОСИСТЕМА / СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ / MUSICAL TERMINOLOGY( MT) / SEMANTIC FIELD / LEXICAL AND SEMANTIC GROUP / THE METHOD OF ANALYSIS OF SEMANTIC COMPONENTS / ISOMORPHISM / TERMINOLOGY SYSTEM / SEMANTIC CLASSIFICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Эшматова И.С.

В статье рассматривается музыкальная терминология в пространстве лексики лингвокультурологической науки. Одним из основных направлений изучения языковой системы МТ РЯ и ТЯ, их внутренней организации, обеспечивающей функционирование МТ в качестве средства интерпретации музыкальных понятий, в изучении особенностей их языковой системы является выделение основных их смысловых единиц, распределение их по семантическим уровням, освещение различных аспектов взаимозависимости и взаимодействия этих уровней. Автор статьи считает, что особенность природы МТ и отражение её двоякой сущности (семантики и функции) в диалектике восприятия, материализованной в толковых и двуязычных словарях явление закономерное. Эти особенности показывают, что МТ РЯ и ТЯ в сопоставительном аспекте изучения во многом определяется отношением к понятийному их аппарату. Дифференциальная характеристика МТ РЯ и ТЯ, как упомянуто раньше, помогает обнаружить общие и частные черты в их семантике и функциях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Semantic classification of musical terminology in Tajik and Russian Languages

The article deals with the analysis of musical terminology in lexicology. One of the main areas of study of musical terminology in Russian and Tajik Languages and its structure which provides functioning of MT as a mean of musical concept is to identify the semantic unit and their placement based on their semantic level. The article highlights different aspects of these level's corporation and interdependence. The author of the article states the peculiarity of the MT is the reflection of its dual nature in dialect perception. These peculiarities of MT of RL and TL are largely determined by their relation to the conceptual apparatus in comparative aspect of the study. Differential characteristics of MT of RL and TL which were mentioned above, help to detect general and specific features in their semantics and functions.

Текст научной работы на тему «Семантическая классификация музыкальной терминологии в русском и таджикском языках»

10.02.00. ЗАБОНШИНОСИ 10.02.00. ЯЗЫКОЗНАНИЕ 10.02.00. LINGUISTICS

10.02.20.ЗАБОНШИНОСИИ ТАТБ_ИК;ИИ ТАЪРИХИ, ТИПОЛОГИ ВА

ТАТБИКИ

10.02.20. СРАВНИТЕЛЬНО - ИСТОРИЧЕСКОЕ, ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ И

СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 10.02.20. COMPARATIVE AND HISTORICAL, TYPOLOGICAL

CONTRASTIVE LINGUISTICS

УДК 4Р И.С. ЭШМАТОВА

ББК 81.2

СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ МУЗЫКАЛЬНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В РУССКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ

Одним из основных направлений изучения языковой системы и Музыкальной терминалогии русского языка и таджикского языка (дале МТ РЯ и ТЯ), их внутренней организации, обеспечивающей функционирование МТ в качестве средства интерпретации музыкальных понятий, является выделение основных единиц, распределение их по семантическим уровням, освещение различных аспектов взаимозависимости и взаимодействия этих уровней.

Определить место музыкальной терминологии в структуре различных языков важно не только для «строгости» подхода к изучаемому объекту (хотя и это само по себе существенно), но главным образом для более объективного выделения и оценки признаков, которыми обладает изучаемый объект, так как ни одно явление в языке не может быть понято без учёта системы, к которой оно принадлежит (3,17).

Модули МТ в РЯ и ТЯ (названия их некоторых коэффицентов, мерил каких-либо их величин) как знаки, как единицы их лексической и лексико-семантической систем и как основы грамматического их строя могут рассматриваться с точки зрения понятия логического и культурно-исторического значения смысловой структуры МТ.

Компонентная методика инвентаризации МТ РЯ и ТЯ, в основе которой лежит идея равноправия семантических компонентов в смысловой структуре МТ, выявляет: а) принципы описания грамматической семантики; б) принципы построения их семантических сетей; в) принципы номинации и классификации МТ в семантических сетях; г) определяет онтологизм языковых значений МТ; д) устанавливает многообразие лексико-семантических классов МТ РЯ и ТЯ.

МТ в РЯ и ТЯ - не просто вспомогательный материал, служащий для иллюстрации семантики и лексики СП «музыка», его употребления. Семантика в них (МТ) конкретно реализует свою способность отражать материальный и духовный мир, причем не стандартно, а в контексте, имеющем мировоззренческую (эстетическую) ценность, и этим объясняется традиционная привязанность внимания к её лексикографическим особенностям.

Диалектика природы МТ и отражение её двоякой сущности (семантики и функции) в диалектике мышления, материализованной в толковых и двуязычных словарях,- явление закономерное. Эти особенности показывают, что МТ РЯ и ТЯ в сопоставительном аспекте изучения во многом определяются отношением к понятийному их аппарату.

Дифференциальная характеристика МТ РЯ и ТЯ, как упомянуто раньше, помогает обнаружить общие и частные черты в их семантике и функциях.

С этой целью используется понятие изоморфизма, под которым понимается соответствие между объектами. Применительно к МТ РЯ и ТЯ он проявляется в наличии аналогичных признаков в их семантике, структуре и тождестве функций. Построение семантических сетей для описания определенных участков МТ, номинация и классификация в семантических сетях связаны с системой переработки информации с их участием.

В этом плане важно, чтобы в поле зрения соискателя всегда находились наиболее актуальные аспекты указанных выше вопросов, чтобы формирование направлений научно-исследовательских изысканий в этой области носило целенаправленный характер. Подобная система изучения лингвоспецифических характерностей МТ РЯ и ТЯ может ориентировать на: а) поиски нового, при их оценке; б) повышение теоретического уровня и прикладной значимости исследования; в) определение единой программы выделения тематических групп МТ; г) определение условий тематической классификации, обеспечивающей в конечном итоге функционирование

МТ в качестве средства выражения мысли и целенаправленного общения в сфере музыкального искусства; д) новейшие направления языковедческого поиска. Это особенно бросается в поле зрения в связи с тем, что в науке о языке наших дней намечается своего рода «экспансия» (расширение) предмета исследования: наряду с лексическими и грамматическими явлениями в изучение вовлекаются все новые и новые аспекты исследуемых проблем. В частности, в центре исследовательского внимания при этом все больше должны оказываться и вопросы зависимости структурных, семантических особенностей терминологических единиц от контекста. Для современного типологического языкознания русско-таджикского ареала сопоставления характерно обращение лишь к всеобъемлющему понятию «музыкальная терминология» и стремление к изучению места и значения МТ в системе лексикографии РЯ и ТЯ. Однако интеллектуальное образование в сфере музыкального искусства и культуры остро ставит вопрос о лингвистических исследованиях в области широкого использования приемов лингвистического разграничения МТ от нетерминологических их аналогов, ставя задачу поднятия на новую, более высокую ступень от довольно распространенных описаний отдельных микроэлементов МТ. Безусловно, нуждаются в оригинальных способах раскрытия правила построения музыкальной терминологии (научной, т.е. музыковедческой, сценической, бытовой, информационной, пропагандистской, документально-деловой, диалогической) с использованием МТ РЯ и ТЯ. Выявление условий и способов речевой реализации терминосистем с учетом их семантической классификации, характеристик, обстановки их функционирования и других слагаемых процесса общения являются архиважными вопросами в сфере музыкального искусства. При этом остро ощущается необходимость в глубоком и всестороннем анализе связи МТ с нетерминологической лексикой, в выяснении природы лексического их значения, в разграничивании в их структуре уровней: поверхностного, глубинного, понятийного.

Далеко не исчерпаны проблемы, имеющие отношение к сравнительному методу изучения языковой природы МТ РЯ и ТЯ, исследование которого может положить начало развитию сопоставительного изучения ипостаси музыкальной терминологии РЯ и ТЯ на строго научной основе.

Исследование указанных аспектов проблемы в перспективе могут установить, каковы границы между МТ РЯ и заимствованных и их нетерминологических аналогов в ТЯ, условия применения их аналогов, насколько велика степень достоверности реконструкций, опирающихся на внутрисистемные данные РЯ и ТЯ и на факты взаимодействия в рамках терминосистем. Указанные вопросы могут решаться на материале сопоставляемых языков в целом или в пределах отдельных их уровней. Касаясь последнего из них, нельзя не признать несомненную ценность того, что уже сделано в результате успешного, но пока не завершенного поиска факторов, ограничивающих действие семантических законов МТ РЯ и ТЯ. Аналогия, статистические обстоятельства, использование их параллельного значения, своеобразная языковая природа РЯ и ТЯ, природа языкового материала МТ считаются перспективными направлениями их исследования. В связи со сказанным, в тесной связи с прикладной лингвистикой РЯ и ТЯ пристального внимания заслуживают проблемы: лингвистического обеспечения систем обработки информации; различной тематической

классификации МТ РЯ и ТЯ; слов-терминов, содержание которых в той или иной мере совпадает с внешним обликом, с их звучанием в РЯ и ТЯ (ария в ТЯ и ария в РЯ, оркестр в обоих языках), имеющие узкую или обширную тематическую направленность. Здесь в центре внимания должны быть и вопросы проницаемости различных уровней сопоставляемых МТ РЯ и ТЯ, зависимости результатов их взаимодействия от особенностей фонетической и морфологической структуры слова и от экстралингвистических обстоятельств, вопросы выделения и оценки МТ, касающиеся их формирования, развития, дробления, анализа механизма перевода в конкретных условиях и ареалах реализации в РЯ и ТЯ. Исследованный нами объемный массив фактического (теоретического) и фактологического (иллюстративного) материалов РЯ и ТЯ, являясь опорой для попыток приблизиться к объяснению происхождения лингвистических единиц сферы музыкального искусства, выявляет, что, определяясь исключительно как лингвоспецифические единицы сферы музыкальной культуры, МТ РЯ и ТЯ порою могут оказаться несопоставимыми, и для построения адекватных их моделей нужен учет того, с какой из единиц привлекаемого для сопоставления языка более всего совпадает терминознак. При существующем многообразии МТ в РЯ и ТЯ обязателен дифференцированный подход к правилам семантической (тематической) классификации их моделей, к канонам нормирования лексики МТ для функционирования в контексте, тщательный учет особенностей процесса порождения и понимания текстов с их участием. Это, на наш взгляд, в круг фундаментальных проблем данного направления исследования, ожидающих своего рассмотрения, вовлекает вопрос о тематической классификации музыкальной терминологии РЯ и ТЯ, обращая наше внимание на изучение конкретных аспектов этой проблемы.

Термины группируются не в любом порядке, который им может предписывать система данного языка, а исходя из системности отрасли науки, которую они обслуживают, что создаёт особую парадигматику и особую, не вытекающую из норм данного языка, сочетаемость слов. Особенно ясно это ощущается в тех случаях, когда налицо термины-омонимы разных дисциплин, например: цезура в литературоведении и в музыке, нота в музыкальной и общественно-политической терминологии.

Понять сущность объектов позволяет их классификация, которая даёт возможность объединять их в определенной системе. Классификации принадлежит важное место в любой науке, так как она возникает, когда назревает необходимость оценки и переоценки материалов исследования, выявления иерархии научных понятий и взаимоотношений объектов исследования.

В последние десятилетия становится распространённым идеографическое описание лексики, целью которого является систематизация слов, ориентированная на содержательную сторону. Средством достижения этой цели является понятийная (тематическая) классификация. «Потребность в понятийной классификации объясняется тем, что, во-первых, она в значительной мере облегчает создание классификации слов, а во-вторых, позволяет использовать частные таксономии, разработанные (на уровне понятий) в различных науках» (3, 23).

Система терминов обусловлена системностью понятий, но не полностью аналогична ей, так как понятие - элемент сферы идеального - определяется соотношением изучаемых фактов, а слово как элемент языка всегда «отягощено» материальными формами, индивидуальными для каждого языка. Каждый язык упорядочивает действительность по-своему, и это результат не особого «видения» или «мышления», а следствие воздействия истории народа, его культуры, контактов с другими народами, хозяйственной жизни, экономики и т.д. Поэтому семантические исследования требуют привлечения экстралингвистических данных. При изучении общей лексики - это культурно-исторические, этнографические особенности, а при изучении специальной лексики - понятийная организация терминологических полей.

Анализ МТ РЯ и ТЯ показывает, что она представляет собой единство двух подсистем. Первая подсистема - общая музыковедческая терминология (обозначения подсистем условны и используются лишь для данного случая) - «поверхностна», более доступна широкому кругу носителей языка. Сюда относятся названия музыкальных инструментов, музыкальных профессий, видов музыкальных произведений и т.п. Вторая подсистема - специфическая

музыковедческая терминология - более детальна, глубока по содержанию, узкоспециальна. Она включает наименования различных видов музыкальных звуков, созвучий, звуковых систем, элементов нотного письма, способов звукоизвлечения, оттенков характера исполнения и т.д.

Условные сокращения:

МТ - музыкальная терминология. РЯ - русский язык, ТЯ таджикский язык. ЛСГ - лексико-семантические группа. СП- семантическое поле. ЛСВ - лексико-семантический вариант. РТС - Русско-таджикский словарь.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Асафьев, Б.В. Русская музыка: XIX и начало XX века/Б.В.Асафьев. - Л.: Музыка, 1979. -344 с.

2. Мильто, И.П. Поговорим о музыке: книга для молодежи. / И.П. Мильто.- Минск, 1989. -80 с.

3. Морковкин, В.В. Опыт идеографического описания лексики/ В.В.Морковкин. - М., 1977. - 166 с.

4. Пражский лингвистический кружок. - М., Прогресс, 1967.- 560.

5. Русско-таджикский словарь. - М.: Русский язык, 1985.-1280 с.

6. Словарь современного русского литературного : в 17 т. -М., Л., - 1954-1965.-с.

7. Способин, И.В. Музыкальная форма: учебник.- 7-е изд/И.В.Способин. - М.: Музыка, 1984. - 400 с.

8. Чижова, И.А. Музыка времён/ И.А.Чижова. - Иркутск, 1990. -208 с.

REFERENCES:

1. Asafev, B.V. Russian music: XIX century and the beginning of XX / B.V. Asafev. - L.: Музыка, 1979. - 344 p.

2. Milto, I P. Lets talk about music / I P. Milto - the book for the youth- Minsk, 1989. - 80 p.

3. Markovkin, V. V. Ideographic description of lexis/ V.V. Morkovin. - Publishing house of Moscow Iniversity,1977. - 166 p.

4. Linguistic club of Prague. - М., Progress, 1967.- 500 р.

5. Russian and Tajik Dictionary - M.:Russian Language, 1985.-1280 p.

6. Modern Russian Literature language 17 vols - М.: L., - 1954-1965.

7. Sposobin, I. V Musical form: A Course book the 7the edition / I V. Sposobin.-M:Music, 1984. - 400 p.

8. Chizhova, I.A. Musica vremen / I. A. Chizhova - : Vostochno- Sibirkoe knizhnoe, 1990. -208 p.

Семантическая классификация музыкальной терминологии в русском и таджикском языках.

Ключевые слова: музыкальная терминология(МТ), семантическое поле, лексико-семантическая группа, методика анализа семантических компонентов, изоморфизм, терминосистема, семантическая классификация.

В статье рассматривается музыкальная терминология в пространстве лексики лингвокультурологической науки. Одним из основных направлений изучения языковой системы МТ РЯ и ТЯ, их внутренней организации, обеспечивающей функционирование МТ в качестве средства интерпретации музыкальных понятий, в изучении особенностей их языковой системы является выделение основных их смысловых единиц, распределение их по семантическим уровням, освещение различных аспектов взаимозависимости и взаимодействия этих уровней.

Автор статьи считает, что особенность природы МТ и отражение её двоякой сущности (семантики и функции) в диалектике восприятия, материализованной в толковых и двуязычных словарях - явление закономерное. Эти особенности показывают, что МТ РЯ и ТЯ в сопоставительном аспекте изучения во многом определяется отношением к понятийному их аппарату.

Дифференциальная характеристика МТ РЯ и ТЯ, как упомянуто раньше, помогает обнаружить общие и частные черты в их семантике и функциях.

Semantic classification of musical terminology in Tajik and Russian Languages.

Keywords, musical terminology( MT), semantic field, lexical and semantic group, the method of analysis of semantic components, isomorphism, terminology system, semantic classification.

The article deals with the analysis of musical terminology in lexicology. One of the main areas of study of musical terminology in Russian and Tajik Languages and its structure which provides functioning of MT as a mean of musical concept is to identify the semantic unit and their placement based on their semantic level. The article highlights different aspects of these level's corporation and interdependence.

The author of the article states the peculiarity of the MT is the reflection of its dual nature in dialect perception. These peculiarities of MT of RL and TL are largely determined by their relation to the conceptual apparatus in comparative aspect of the study.

Differential characteristics of MT of RL and TL which were mentioned above, help to detect general and specific features in their semantics and functions.

Сведения об авторе:

Эшматова Илмия Сахобиддиновна, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры современного русского языка и общего языкознания Худжандского государственного университета имени академика Б.Г. Гафурова (Республики Таджикистан, г.Худжанд), E-mail:ilmiya71.@mail.ru

Information about the author:

Eshmatova Ilmiya Sahobiddinovna, Candidane of in Philology, Senior Lecturer within the Department of Modern Russian Language and General Linguistics, Khujand State University named after B.G. Gafurov (Republic of Tajikistan, Khujand), E-mail: ilmiya71.@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.