НОМАИ ДОНИШГОҲ» УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ» SCIENTIFIC NOTES»
№4(41) 2014
УДК 4Р З.А.АХМЕДОВА
СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ ТЕРМИНОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ГРАФИКИ В РУССКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ
Ключевые слова: семантика, термины художественной графики, функционально-
семантическое поле, систематизация, категоризация, дифференциально-семантическое поле, семантические макро-микрополя
Комплексный подход к изучению терминологии и, в частности, условия описаны в работах Г.О. Винокурa, А. А. Реформатского, Д.С. Лотте, Л.А. Kaпaнaдзe, Т.В. Канделаки, В.М. Лейчик, В. П. Даниленко, Л.М. Алексеева, С.Д. Шелова, А.В. Суперанской и др. В этих исследованиях определяется языковые свойства термина, выявлены функциональные особенности терминологии различных сфер науки, проанализированы семантические процессы в терминологии, ставятся вопросы о рационализации и стандартизации терминологии в различных областях науки и техники.
Тенденция отделить термин от других языковых единиц и соотнести их со специальными закрытыми системами, в которых действуют термины, повлияла и на соотношение понятий терминологии и терминосистемы. Как отмечают исследователи, терминосистема является некоторым упорядоченным множеством элементов, комбинирующих некоторые общие функции. Таким образом, совокупность терминов, приведенных в порядок в определенную структуру и объединенных общей функцией, составляет терминосистему. Каждая система имеет внутреннюю иерархию, которая выражается в характере отношений между ее компонентами, и "нет системы без структурной связанности элементов, как и нет структуры без системы элементов, характер соотнесенности которых он выражает" (2, 16-17).
В данной статье, следуя за В.М. Лейчиком, под терминологией понимается стихийно образованная совокупность терминов, а под терминосистемой - сознательно, сформировавшаяся совокупность терминов.
Следует указать на качественное различие между лексическими единицами общелитературного языка и специализированной лексикой: специальная лексика не обладает широким применением и понятна только специалистам соответствующей области знаний, как средство профессиональной коммуникации специалистов в области конкретной отрасли науки.
Ядро терминологической лексики или основную часть специальной и профессиональной лексики организуют термины, которые являются основными носителями имен понятий объектов и явлений специального, профессионального труда. Тем не менее, исследователи в системе терминологии конкретной отрасли науки различают также профессионализмы, жаргонизмы и даже сленг.
Таким образом, на основании определения В.М. Лейчика(3) предлагаем определение термина художественной графики - это любая лексическая единица конкретного языка для специальных целей, которая является общим наименованием конкретного или абстрактного - понятия сферы специализации художественной графики. Например: графика - графика, сиёҳқаламӣ, рисунок -расм, тарҳ, тасвир, отпечаток - пай, нацш, лист бумаги - варак, вид - навъ , вид искусства - навъи санъат, художественная графика - графикаи адабӣ, компьютерная периферия - графикаи компютерӣ,
Профессионализмы - это стилистически окрашенные слова или словосочетания, связанные с разговорной речью и выражающие понятия, которые к настоящему времени еще не нашли точного определения в плане терминологии.
Терминология определенной отрасли науки как специальная терминология, образует терминосистему. Исследуя лингвистическую терминологию, А.Н. Баранов отмечает: "В
лингвистике, в качестве знаков первой семиотической системы выступает естественный язык, а в качестве второй - метаязык лингвистической теории. Сфера лингвистической терминологии, установленной в основных элементов метаязык"(1, 94).
НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES*
№4(41) 2014
Кроме понятия терминосистемы при системном определении терминологии одним из перспективных концепций, позволяющих наиболее подробный анализ совокупность терминов художественной графики, является концепция терминополя.
Поле нашло достаточно конкретное и в определенной степени однозначное определение в лингвистических исследованиях. Поле определяется как своеобразная область существования термина, внутри которой он обладает всеми признаками, которые характеризуют его, пространство искусственно очерченная и специально защищенная от несанкционированных вторжений. Принадлежность к определенному полю является наиболее важным признаком, отличающим термины от обычных слов. Поле термина-понятия - это система понятий, к которой он принадлежит, а для термина-слова - та совокупность с другими терминами, словами, с которыми она сочетается в пределах этой науки, которая сама формируется на ее основе и на что влияет своими языковыми формами. Но первое и основное для поля - экстралингвистическая ориентация, в результате чего организуются языковые средства выражения (5, 110-111).
Термины специально организуются в каждом поле и в микрополях, в которые они входят, так как они строго ограничены спецификой самой изучаемой области, самим полем, его семантической организацией, системой семантических отношений, семантической совокупностью.
При отборе определенного термина естественно учитывается тип отношений, путем которого сопоставляется и соотносится с другими подобными, выявляется способ его соотношения, путем которого в конечном итоге устанавливается их соположенность в пределах одной и той же предметно-концептуальной области, которая включает в себя набор подобных же слов. Соотнесенность может быть парадигматической, которая включает тематические ряды слов, объединенных отношениями взаимосвязи, оппозиции и обусловленности. В иерархической соположенности возникают гиперо-гипонимические группы, которые представляют собой совокупность слов в терминологическом поле, соотнесенных отношениями подчинения и включения: графика - книжная графика, станковая графика; дизайн книги - книжная графика, графические элементы, иконографический материал; книжная графика - особенности книжной графики, принципы книжной графики, художественный язык книжной графики и т.д.
На идиоматичность терминологического поля неоднократно указывал А. А. Реформатский. Он отмечает, что термин - всегда член какой-либо терминологии, в рамках которой проявляет однозначность.
Терминологическое поле для термина - это пространство, которое замещает термину контекст. Например: плоскость, линия, штрих, пятно, изображение - тахтӣ, мусаттаҳӣ, сатҳ; хат, рах, дог, лакка, нишон; тасвир, расм и др. В фрагменте микрополя приведенные термины приобретают точность и конкретность семантики, уточняют свое значение. За пределами данного микрополя они приобретают другие семантические свойства, часто теряют свое терминологическое значение, или взамен получают другое терминологическое значение.
Все это создает условия того, что в терминологическом поле все жестко регулируется, заставляет нас думать о том, что существуют границы терминологии поля.
Исходя из учета признаков организации поля, необходимо ввести понятие категоризации семантических и тематических групп и микрогрупп поля терминологии художественной графики. В лингвистических исследованиях эти группы характеризуются как категории различного уровня классификации. Они обычно называются суперкатегориями, макрокатегориями, базовыми категориями, тематическими группами, семантическими группами, микросемантическими группами или полями, основой деления которых служат различного уровня дифференциальносемантические признаки и выделяются на основе отражения иерархических отношений между терминами определенной области науки. В соответствии со структурой этих иерархических отношений в дальнейшем строится классификация терминологии художественной графики в сопоставляемых языках.
Функционально-семантическое поле терминологии художественной графики сопоставляемых языков включает семантические классы, которые подразделяются на суперкатегории, включающие базовые категории. Базовые категории характеризуются иерархическими отношениями нескольких дифференциальных семантических признаков, на основе которых классифицируются лексико-семантические группы или микрогруппы.
Прежде всего, терминология художественной графики выделяется как особое семантическое поле на основе оппозиционного дифференциального семантического признака «терминология художественной графики» в системе терминологии научных сферы объединяется в особое функционально-семантическое поле терминологии художественной графики.
НОМАИ ДОНИШГОҲ» УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ» SCIENTIFIC NOTES»
№4(41) 2014
Суперкатегориальные группы в системе функционально-семантического поля терминологии художественной графики выделяются на основе макросемантического дифференциального признака. Система терминологии художественной графики состоит из суперкатегориальных групп: 1.1. Станковая графика, 1.2. Книжная графика, 1.3.Журнальная графика, 1.4. Газетная графика, 1.5.Миниатюра, 1.6. Промышленная графика, 1.7. Экслибрис, 1.8. Плакат, 1.7.Шелкография, 1.9. Линогравюра, 1.10. Орудия, 1.11. Материалы, 1.12.Краски . 1.13. Лексика художественного изображения. 1.14. Лексика - названия лиц. 1.15. Направления и школы.1.16. Уникальная графика. 1.17. Печатная графика. 1.18. Гравюра. 1.19. Компьютерная графика.1.20. Язык художественной графики. 1.21. Теория художественной графики и др.
Дифференциально-семантические признаки, которые разграничивают каждую суперкатегориальную группу, отражают основные семантические свойства лексических единиц, входящих в группу. Суперкатегориальная группа 1.1. Станковая графика, к примеру, выделяется на основе дифференциального семантического признака «графика, не связанная с литературным текстом».
Наибольшую группу составляют суперкатегориальная группа 1.2. Книжная графика.
Суперкатегориальная группа 1.1. Станковая графика подразделяется на дифференциальносемантические группы 1.1.1. Станковый рисунок, 1.1.2. Эстамп, 1.1.3. Лубок.
Наибольшую группу составляют суперкатегориальная группа 1.2. Книжная графика, которая состоит из дифференциально-семантических групп: 1.2.1. Иллюстрации. 1.2.2. Виньетки. 1.2.3. Заставки. 1.2.4. Буквицы. 1.2.5. Титул. 1.2.6. Авантитул. 1.2.7. Переплет. 1.2.8. Обложка. 1.2.9. Суперобложка. 1.10. Искусство книги. 1.11. Художественные особенности языка книжной графики. 1.12. История и теория книжного дизайна. 1.13. Тип издания и др.
Таким образом, терминология художественной графики в таджикском и русском языках системно строго организована, выявляя системные отношения, проявляющиеся в иерархической структуре терминов данной области науки. Семантические отношения между терминами художественной графики в сопоставляемых языках в целом адекватно отражает те системные отношения, которые организуют терминологию данной отрасли. С другой стороны, понятийное поле данной отрасли науки в русском языке более системно и последовательно охватывается терминологическими единицами.
ЛИТЕРАТУРА:
1. Баранов, А.Н. Проблемы когнитивной интерпретации терминологической системы/ А.Н.Баранов. - М.: 2003. - 184 с.
2. Блох, М.Я. К вопросам теоретических основ общей терминологии/М.Я.Блох//Вопросы языкознания. - 2004. - № 4. - С. 15-18.
3. Лейчик, В.М. Термин и научная теория/В.М.Лейчик//Научный и общественно- политический текст: Лингвистические и лингводидактические аспекты изучения.- М., 1991. - С. 46-52.
4. Реформатский, А.А.Мысли о терминологии /А.А.Реформатский// Современные проблемы русской терминологии.- М.: Наука, 1986.- С. 34-41.
5. Суперанская, А.В. и др. Общая терминология:Терминологическая деятельность/А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева.- М., 2003. - 237 с.
REFERENCES:
1. Baranov, A.N. The problems of cognitive interpretation of terminological system/ A.N.Baranov.-
M. :2003.-184 p.
2. Blokh, M.Ya. On questions of theoretical basis of general terminology/M.Ya.Blokh//Voprosi yazikoznaniya. -2004. -#4.-pages 15-18.
3. Leichik, V.M. Term and scientific theory/ V.M.Leichik//Scientific, social and political text: The linguistic and lingo-didactic aspects of study. -M., 1991. - Pp. 46-52.
4. Reformatskiy, A.A. Thoughts on terminology/A.A.Reformatskiy//Modern issues of Russian terminology. -M.:Nauka, 1986. -Pp. 34-41.
5. Superanskaya, A.V. and others. General terminology: Terminological activity/A.V.Superanskaya,
N. V.Podolskya, N.V.Vasileva.-M.:2003. -237 p.
НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES*
№4(41) 2014
Семантическая категоризация терминов художественной графики в русском и таджикском языках
З.А.Ахмедова
Ключевые слова: семантика, термины художественной графики, функционально-семантическое поле, систематизация, категоризация, дифференциально-семантическое поле, семантические макро-микрополя
В настоящей статье рассматривается лексико-семантические особенности терминологических единиц художественной графики таджикского и русского языков, анализируются системные отношения терминологии и предлагается системная классификация терминологии данной отрасли на основе категоризации иерархических отношений в системе данной терминологии.
Semantic categorization of terms of graphic arts in Russian and Tajik languages
Z.A.Akhmedova
Key words: semantic, terms of graphic arts, functional and semantic field, systematization, categorization, differential semantic field, semantic macro-micro field
The paper discusses the lexical and semantic features of terminological units of graphic arts in Tajik and Russian languages. It analyzes the systemic relations of terminology, and proposes systemic classification of terminology of the mentioned specialty based on the categorization of hierarchical relations in the system of this terminology.
Сведения об авторе:
Ахмедова Зулфия Аминджановна, преподаватель общеуниверситетской кафедры русского языка Худжандского государственного университета имени академика Б.Г. Гафурова (Республика Таджикистан, г.Худжанд)
Information about the author:
Ahmedova Zulfiya Aminjonovna, a teacher of the all-university department of Russian language, Khujand State University named after academician B.G.Gafurov (Republic of Tajikistan, Khujand)