Научная статья на тему 'Словообразовательный тип R-гар //гор в компьютерной терминологии таджикского языка и его соответствие с английским С. С. Самадова'

Словообразовательный тип R-гар //гор в компьютерной терминологии таджикского языка и его соответствие с английским С. С. Самадова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
274
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ТИП (МОДЕЛЬ) / МОДЕЛИРОВАНИЕ В СЛОВООБРАЗОВАНИИ / МИКРОМОДЕЛИ / МОДЕЛИ СООТВЕТСТВИЙ / СЕМАНТИКА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТИПОВ / THE WORD BUILDING TYPE (MODEL) / MODELING IN WORD BUILDING / MICRO MODELS / MODELS OF CORRESPONDENCE / SEMANTICS OF WORD BUILDING TYPES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Самадова Соджидахон Саидмахмадовна

В статье анализируются структурные, семантические вариатологические особенности словообразовательного типа R-гар//-гор в таджикском языке, выявляются признаки производных основ по соотношению с частями речи и их формами, раскрывается специфика деривации в системе терминов данного словообразовательного типа, устанавливаются модели соответствий таджикского и английского языков в пределах данного словообразовательного типа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Word building type of R-

Structural, semantic variation peculiarities of word building type of R-гар//-гор in Tajik languageis analyzed In the article, features of derivative basics of correlation with their parts of speech and their forms are discovered, specificity of derivation in the system of terms of these word building type uncovered, models of correlation of Tajik and English languages within the given word formation type are identitied.

Текст научной работы на тему «Словообразовательный тип R-гар //гор в компьютерной терминологии таджикского языка и его соответствие с английским С. С. Самадова»

НОМАИ ДОНИШГОҲ» УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ» SCIENTIFIC NOTES»

№4(41) 2014

УДК 4И (ФНЛГ) С.С.САМАДОВА

СЛОВООБАРЗОВАТЕЛЬНЫЙ ТИП R+ГАР //ГОР В КОМПЬЮТЕРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА И ЕГО СООТВЕТСТВИЕ С АНГЛИЙСКИМ

Ключевые слова: словообразовательный тип (модель), моделирование в словообразовании, микромодели, модели соответствий, семантика словообразовательных типов

Согласно точке зрения А.А. Реформатского о том, что под сопоставительным исследованием языков «нельзя оперировать с единичными изолированными фактами, вырывая их из системы» (1, 98), исследуемая компьютерная терминология в настоящей статье рассматривается как система языковых единиц или терминосистема. Компьютерную терминосистему следует понимать как совокупность терминологических единиц, обеспечивающих именование понятий сферы научных знаний компьютерной технологии, связанных между собой логическими, семантическими и другими отношениями. Компьютерная терминология как система единиц наименования функционирует благодаря осознанной деятельности человека, отражая тем самым естественную взаимосвязь и тесное взаимоотношение компьютерной терминологии и информатики, как науки, основывающей теоретические положения компьютерной технологии.

По структуре единицы, составляющие терминосистему компьютерной технологии, подразделяются на две группы: однословные термины и термины-словосочетания. Как те, так и другие неоднородны по структуре. Однословные термины различаются прежде всего по количеству словообразовательных элементов. Среди многокомпонентных терминов различаются термины, состоящие из двух, трех, четырех и более компонентов: кундии суръат; системаи ангезандаи навоварй; системаи бар ТИК асос ёфта; таҳия кардани конунҳо барои идораи система; методи анборкунй ва пешфирист барои таҳия, фиристодан, анборкунӣ ва дарёфти паёмҳо; система барои дуррасонии муҳтавои видеоӣ ва аудиоии телевизионӣ аз тарикц шабакаи симӣ; соҳаи истифодабарии технологияҳои иттилоотию коммуникатсионӣ ва гайра.

В соответствии со структурой и количественной деривационной организацией однословные термины подразделяются на состоящие из одной основы (agent - восит - посредник; byte - байт -байт;) или нескольких (bootstrap - худроҳандоз - саморазгрузчик; барноманависй - кодирование). Основа слова может быть осложнена различными аффиксальными компонентами, одним и более аффиксами (тамга, равзана, созгорӣ, тамгагар, соҳавӣ - branded, coding, сonnectionless и др.).

Одним из основных способов образования терминов компьютерной технологии является суффиксация или суффиксальный способ, который в сопоставляемых языках выступает и одним из наиболее продуктивных способов деривации.

В образовании информационно-коммуникационной терминологии в сопоставляемых языках выделяются различные модели суффиксального словообразования. Под моделью в данной работе понимается основная классификационная единица словообразования - словообразовательный тип, выделяющийся на основе типа производящих основ и словообразовательных средств и формируемой в результате их взаимодействия обобщенной семантики однотипных слов. Это та стабильная структура, которая обладает обобщенным лексико-категориальным значением и способна наполняться различным лексическим материалом(3,84).

Одним из продуктивных способов словообразования в системе компьютерной терминологии является словообразовательный тип (модель) ~К+гар//гор. Данная модель в словообразовательной ситсеме таджикского языка является прдуктивной. Профессор Ш.Рустамов обобщает некоторые особенности функционирования данного словообразовательного типа в современном таджикском языке(2).

Этот суффиксальный способ становится также объектом изучения в диссертационной работе Т.Шарипова, посвященной специальному исследованию таджикской компьютерной терминологии(4). При исследовании словообразоватльных осособенностей лексики данной научной сферы он рассматривает суффиксы -гар//-гор как варианты и анализирует, особо не разграничивая друг от друга. В настоящей статье мы не будем затрагивать вопрос о вариативных отношениях между этими двумя во многом проявляющими сходные черты суффиксами. В то же

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES*

№4(41) 2014

время следует отметить, что, несмотря на общность по происходждению, они проявляют существенные различия как по семантике образуемых слов, так и по соотносимости с производными и производящими основами.

Т.Шарипов классифицирует компьютерную лексику, образованную при помощи суффикса -гор, на чертыре группы, основанием для которого этому служат основы, от которых образуются термины от данного суффикса. Хотя следует отметить, что автор не достаточно последователен в применении данного критерия(4, 9-10).

К первой группе автор относит существительные, образованные от основ существительных посредством суффикса -гар: «существительное + суффикс -гар = существительное: чопгар -принтер, устройство печати - printer; бозигар - специалист по теории игр - gamist; эъломгар -оператор объявления -declaratory»(4,13).

Ко второй группе Т.Шариповым отнесены существительные, которые, по мнению автора, образованы по структуре «ОНВ +суффикс -иш + суффикс -гар: шуморишгар - счётчик - counter; полоишгар - фильтр - filter; намоишгар - монитор, дисплей - monitor»(4, 14). На наш взгляд, приведенные слова образованы не от одновременного использования двух суффиксов -иш и -гар, а от основы существительных на -иш посредством суффикса -гар. Поэтому структурная схема данного словообразовательного типа представляет собой не двусуффиксальный тип словообразования Vohb +иш+гар, а односуффиксальный - N+гар. Следовательно, указание на модель Vohb +иш, как производную для данной модели, является излишним. С другой стороны, следует подчеркнуть, что в данном случае важную роль играют существительные, как именные части составных глаголов, служащие производной основой для образования данной модели.

В целом, обобщая сказанное, следует отметить, что приводимые выше группы терминов образованы на основе одного словообразовательного типа, следовательно, относятся к одной и той же словообразовательной модели. Поэтому нет необходимости разграничить их на подтипы словообразования посредством суффикса -гар.

На наш взгляд, в образовании данных существительных важное значение имеет соотнесенность производной основы с именными частями составных глаголов, а не только основы самостоятельных существительных: чопгар < чоп+гар < чоп кардан, полоишгар < полоиш+гар < полоиш кардан; намоишгар < намоиш+гар < намоиш додан и др.

Основанием для подобного суждения служит параллельное существование в таджикском языке составных глаголов от всех данных существительных, а некоторые существительные прямо соотносятся с простыми глаголами.

Такой же тип образования новых существительных с суффиксом -гар предполажительно от арабских заимствованных слов, указывается в работе: как слова «в форме таьлил + суффикс -гар: таьлилгар - аналитик - analyst; тасьеьгар - корректор - corrector; тавсифгар - описатель -descriptor», а также от подобных эцод, таҳия, эълом и множества других (эцод < эцод+гар < эцод кардан; таҳия < таҳия+гар < таҳия кардан и др.), в структуре и семантике которых соотношение с именными компонентами составных глаголов проявляется однозначно. Признак акциональности является основным в семантике приведенных существительных, что сохраняется в них от семантики составных глаголов. Именно этот признак необходимо учитывать при систематизации структурных схем терминов-существительных указанного словообразовательного типа (модели) и выявлении при классификации данного словообразовательного типа на подтипы. Хотя его соотнесение к особому подтипу -гар на основе образования терминов от основ заимствованных из арабского языка слов основывается на ином принципе словообразования - соотнесеннности основ по происхождению.

В отдельную группу (гр.г)) в работе выделяются сложные слова, образованные при помощи суффикса - гар. Как показывает их анализ, здесь фактически в одну группу представлены сложные слова разнообразных словообразовательных типов (моделей): а) модель Quant+N: нимафзоишгар образовано от афзоишгар посредством сочетания куантитативного слова ним: афзоишгар ним+афзоишгар, т.е. б) модель N+N: барноманавис-таҳлилгар - -гар и в данном случае не образует сложное слово, а является словообразующим формантом одного из компонентов в составе сложного слова, так как отсутствует слово - производящая основа - барноманавис-таҳлил:, от которого посредством -гар образовалось слово барноманавис-таҳлилгар; в) модель Pron+N: худтахлилгар (т.е. таҳлилгар --> худ+таҳлилгар, а не худтаҳлил --> худтаҳлил+гар. На наш взгляд, приведенные выше слова образованы посредством сочетания двух основ безаффиксальным способом словообразования, следовательно, ни в одном из представленных примеров суффикс -

НОМАИ ДОНИШГОҲ» УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ» SCIENTIFIC NOTES»

№4(41) 2014

гар не образует сложное слово. Поэтому объединение указанных сложных слов в единую словообразовательную группу посредством суффикса -гар не обосновано.

Следует также отметить, что основным словоообразующим средством в компьютерной теминологии таджикского языка является суффикс -гар, суффикс - гор в системе компьютерной лексики представлен единичными словами. Это закономерно, так как приведенные суффиксы разграничиваются по семантике: - гор образует слова-названия лиц, редко названия предметов, а -гар - как названия лиц, так и предметов, между ними выявялются также некоторые стилистические различия: - гор более свойствен письменному языку, -гар как

общеупотребительное слово - нейтрален в этом отноешнии.

Дальнейшая дифференциация компьютерной лексики, образованной по модели R+гар, в настоящей статье проводится на основе критерия соотнесенности производных основ терминов к определенной части речи, что является основным принципом классификации терминов по словообразовательным типам. Этого же принципа придерживается в своей работе Т.Шарипов(4).

Придерживаясь принципа системного анализа компьютерной терминосистемы, в целом словообразовательный тип R+гар выделяется в работе как инвариант, объдиняющий все слова в одно деривационное поле, внутри которого выявляются различные отношения в зависимости от составляющих структурных и лексико-семантических особенностей компонентных структур поля. Эти отношения формируют некоторые видовые различия в системе инварианта и становятся основой организации микромодельных единиц. Основываясь на них, нами предпринимается попытка подгрупповые словообразовательные типы или микромодели структурной схемы R+гар^гор. Обобщая особенности формирования деривационного поля терминологического инварианта R+гар, в работе устанавливаются словообразовательные микрополя, называемые микромоделями.

1. Микромодель N//Voнв+гар=N образует термины - имена существительные от именной части (N) основы настоящего времени (Уонв) составных глаголов: чопгар, эъломгар, полоишгар, ороишгар, намоишгар, озмоишгар и др.

Микромодель образует имена существительные непосредственно от имен существительных именной части составного глагола по следующей словообразовательной последовательности: чопгар (< чоп+гар < чоп кардан), ороишгар < ороиш+гар < ороиш додан;и др.

2. Микромодель V+гар = N: шуморгар - счётчик. Морфологический состав данного слова таков, что его исконной основой является глагол повелительного наклонения шумор-, образовавший при помощи суффикса -гар существительное шуморгар обозначающий название предмете или лица.

3. Микромодель N+гар=N: бозигар//бозингар - специалист по теории игр; бойгонигар -архиватор и др.

4) Микромодель Adj +гар = N: беҳгар, сиёҳгар и др. - образует имена существительные от основ имен прилагательных.

5) Микромодель Voинф+гар=N: шустагар - отбельщик, отбеливатель

Таким образом, основным способом деривационной схемы образования словообразовательного типа R+гар в таджикском языке является образование существительных от составных глаголов, из состава которых именная часть, в основном имена существительные, редко прилагательные и причастия, становится производной основой для образования существительных.

Как показывает анализ привлекаемого материала, деривационной основой для именной части служат составные глаголы различного компонентного состава вспомогательных глаголов:

а) N+кардан. Достаточно продуктивный вариант реализации деривационного поля R+гар. В целом образует слова непосредственно от именной части: чопгар (< чоп кардан) - принтер; бозигар//бозингар (< бозй кардан) - специалист по теории игр, эъломгар (< эълом кардан) - оператор объявления, қабулгар - приёмщик, маҳфузгар - бронировщик, таъмингар - поставщик, ҳисобгар -вычислительное устройство; таснифгар - классификатор, амалгар - оператор ЭВМ, таъмиргар -мастер; цӯргар - настройка; тасвиргар - графопостроитель, плоттер и др.;

6) N+додан: фармоишгар (фармоиш+гар < фармоиш додан) - заказчик, табдилгар (табдил+гар < табдил додан) - преобразователь; афзоишгар - сумматор; намоишгар - монитор и др.

в) N+гирифтан: пайгар - компостер (< пай+гар < пай гирифтан)

Модель В.+-гор представлена в системе компьютерной терминологии единичными терминами: созгор - адаптер, созгори PCMCIA - адаптер PCMCIA; омӯзгор - обучающий, преподаватель и др., образованными как и R+гар ,по структурной схеме N//Vohb +-suff, т.е. N//Vohb +-гор = N.

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES*

№4(41) 2014

По омонимичной модели (N//Vohb +-гор = Adj) образуется также прилагательное созгор : системаи созгор - адаптивная система.

Следует отметить, что в современном таджикском языке словообразовательная модель R+гар становится более продуткивной, занимая функциональные качества некоторых, ранее продуктивных, аффиксов.

Однако в отдельных случаях наблюдается синонимия даннного словообразовательного типа с другими моделями. Так Т. Шарипов в своей работе отмечает, что суффикс -гар однозначен причастию настоящего времени на -анда: кунанда, созанда (тахлигар=тахлилкунанда). «Иногда семантическое поле суффикса -гар может совпасть с семантическом полем ОНВ, т. е. суффикс - гар = ОНВ» (4, 14). Синонимия R+^ар =R+ -кунанда проявляется также в следующих примерах: афзоишгар = афзоишкунанда - сумматор; цӯргар = цӯргкунанда - настройка и др. В настоящее время модель R+гар активно заменяет модель R+ -кунанда, фактически вытесняя ее из сфер ее употребления.

Синонимические отношения выявляются также моделями R+гар = R+манд: корманд, коргар -рабочий, различия между которыми носит стилистический характер. Корманд является достоянием литературного языка, коргар как общеупотребительное слово не имеет ограничения в сфере употребления.

Синонимия наблюдается также в соответствиях R+гар = R+гоу: чопгар, дастгоҳ (-и чопй) -принтер, печатающее устройство.

Чтобы изжить это нежелательное явление, Т. Шарипов предлагает заменить их словами других словообразовательных типов. «Так, слово тасвиргар (imager - формирователь изображения) логичнее было бы заменить на слово тасвирсоз. Аналогично можно заменить слово ворунгар (инвертор-inverter) на слово ворунасоз» ( 5, 200).

Суффиксальный способ образования компьютерной терминологии является наиболее продуктивным также в английском языке.

Семантический признак «субстантивированное действие» в семантической структуре терминосистемы компьютерной технологии английского языка занимает также важное место. В ее вербализации в системе компьютерной терминологии участвуют разнообразные словообразовательные типы. Соответствующее семантическое поле, связанное с реализацией словообразовательного типа R+-гар//-гор, в английском языке находит различную реализацию, выраженную в определенных типах соответствий. На основе собранного материала в пределах семантического поля терминов компьютерной информатики нами выявлены следующие модели соответствия (МО) словообразовательного типа R+-гар//-гор в английском языке:

1. МО тадж. N//Vohb +гар = V+-er. Т.Шарипов для данной МО указывает на примеры: таьлилгар - analyzer - анализатор; озмунгар - checker - контрольный блок(5,152 ). Сюда относятся также табдилгар - converter - преобразователь; тасвиргар (тасвиргари додаҳо) - plotter -графопостроитель, плоттер; чопгар - printer - принтер, печатающее устройство; эъломгар - specifier - спецификатор; пӯйишгар - scanner - сканер; тонер, ранггар - toner - тонер; пӯшагар - converter -конвертор; шуморишгар - counter - счетчик и др.

2. МО тадж. N//Vohb +-гар = англ. V+-or. В своем исследовании Т.Шарипов приводит примеры данного типа соответствий: эъломгар - declarator - оператор объявления(4). Сюда относятся также амалгар - operator - оператор ЭВМ; афзоишгар - accumulator - сумматор; намоишгар - monitor -монитор; бойгонигар - archivator - архиватор; тақлидгар, намунасоз - emulator - эмулятор; вироишгар - editor (вироишгари графикӣ, вироишгари тасвирҳо - graphics editor, bitmap editor -графический редактор, редактор изображений); тавсифгар - descriptor - дескриптор, описатель и др.

3. МО тадж. N+-cap = англ. V+- tion: ҷӯргар - relocation - настройка; тасвиргар - rasterization -растериза и др.

4. МО тадж. N +-гар = англ. V+- ing: кешгар - caching - кэширование и др.

5. МО тадж. N +-гар = англ. N: таъмиргар - wizard - мастер и др. - суффиксальное существительное соответствует непроизводному слову в английском языке.

Таким образом, имена существительные становятся основным производственным материалом для образования терминов в словообразовательном типе R+ гар//гор. При этом достаточно важно в становлении данного словообразовательного типа соотнесенность с именной частью омонимичных составных глаголов. Этот деривационный признак указанных существительных в основном и формирует семантическую структуру слов, образующихся по данной модели. Существительные, образованные по словообразовательному типу R+ -гар//-гор, обозначают

НОМАИ ДОНИШГОҲ» УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ» SCIENTIFIC NOTES»

№4(41) 2014

акциональное действие и объединяются вокруг семантического признака «субстантивированное действие», который организует семантическое ядро отдельной лексико-тематической группы лексико-семантического поля компьютерной терминосистемы таджикского языка. Предметы, лица, явления, которые именуют существительные данного словообразовательного типа, выражают действие по осуществлению определенной акции: таъмиргар - лицо, обладающее определенными навыками по ремонту и налаживанию определенной аппаратуры; амалгар -оператор (ЭВМ), Лицо или предмет, название, осуществляющее какие-н. производственные процессы, операции. чопгар - принтер - Печатающее устройство, подключаемое к компьютеру.

В целом доминирует суффиксальное образование также в соответствиях в английМском языке. Закономерным является также преобладание моделей соответствий тадж. R+-гар//-гoр = англ. R+ -er; R+ -or, так как в системе терминов доминируют существительные, обозначающие названия приборов и орудий по конкретным действиям.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Реформатский, А.А. Введение в языкознание/ А.А.Реформатский. - Москва, 1987. -521с.

1. Рустамов, Ш. Калимасозии исм дар забони адабии ҳозираи тоҷик/Ш.Рустамов. - Душанбе, 1980. - 129 с.

2. Улуханов, И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация/И.С.Улуханов. -Москва, 1996. - 284 с.

3. Шарипов, Т. Компьютерная лексика таджикского языка (структурно-семантический анализ): Автореф. дис... канд. фил. наук: 10.02.22/ Т.Шарипов.- Душанбе, 2003. - 29 с.

4. Шарипов, Т.З.Вожаномаи компютер.Терминологический словарь/Т.З.Шарипов.- Душанбе: Пайванд, 1995.- 352 с.

5. Шарипов, Т.З. Вожаномаи Интернет. Толковый терминологический словарь Интернета. (англорусско-таджикский)/ Т.З.Шарипов.- Душанбе, 2003. - 235 с.

6. Шарипов, Т.З. Информатика и информационные технологии: сборник компьютерных тестов и экзаменационных вопросов для средних школ /Т.З.Шарипов. - Душанбе, 2002.- 85 с.

7. Шарипов, Т.З. Информатика и информационные технологии: методическое пособие для учителей средних школ /Т.З.Шарипов. - Душанбе, 2003.- 162 с.

REFERENCES:

1. Reformatsky, A.A. Introduction to linguistics/ A.A. Reformatsky.- Moscow, 1987.- 521p.

2. Rustamov, Sh. Word formation of noun in modern literary Tajik language / Sh.Rustamov.- Dushanbe, 1980.- 129p.

3. Ulukhanov, I.S. Unist of word buildry systems of Russian language and their lexical realization / I.S.Ulukhanov.- Moscow.- 1996.-284p.

4. Sharipov, T. Computer vocabulary of Tajik language (structuraland - semantic analysis): Thesis of can.of phil. science / T.Sharipov. - Dushanbe,- 2003.- 29p.

5. Sharipov, T. Computer terminology (Terminology dictionary) / T.Sharipov. - Dushanbe,- 1995.- 352p.

6. Sharipov, T. Internet Terminology (explanatory terminology Internet Dictionary)/ T.Sharipov.-2003.-235p.

7. Sharipov,T. Informatics and information technology. // Collection of computer tests and exam questions for secondary schools / T.Sharipov. - Dushanbe, - 2003.- 85p.

8. Sharipov,T. Informatics and information technology: // Methodic manual for teachers of secondary schools / T.Sharipov. - Dushanbe, - 2003.- 162p.

Словообарзовательный тип R-гар //- гор в компьютерной терминологии таджикского языка и его соответствие с английским С.С.Самадова

Ключевые слова: словообразовательный тип (модель), моделирование в словообразовании, микромодели, модели соответствий, семантика словообразовательных типов

В статье анализируются структурные, семантические вариатологические особенности словоовообразовательного типа Я-гар//-гор в таджикском языке, выявляются признаки производных основ по соотношению с частями речи и их формами, раскрывается специфика деривации в системе

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES*

№4(41) 2014

терминов данного словообразовательного типа, устанавливаются модели соответствий таджикского и английского языков в пределах данного словообразовательного типа.

Word building type of R-гар/Лгор in computer terminology in Tajik language and its correspondence with

English language S.S.Samadova

Key words: the word building type (model), modeling in word building, Micro models, models of correspondence, semantics of word building types

Structural, semantic variation peculiarities of word building type of R-гар^-гор in Tajik languageis analyzed In the article, features of derivative basics of correlation with their parts of speech and their forms are discovered, specificity of derivation in the system of terms of these word building type uncovered, models of correlation of Tajik and English languages within the given word formation type are identitied.

Сведения об авторе:

Самадова Соджидахон Саидмахмадовна, соискатель общеуниверситетской кафедры иностранных языков, Худжандского государственного университета имени академика Б.Г.Гафурова(Республика Таджикистан, г.Худжанд) E-mail:sojidakhon@mail.ru

Information about the author:

Samadova Sojidakhon Saidmahmadovna, researcher of the department of foreign languages of Khujand State University named after academician B. G. Gafurov (Republic of Tajikistan, Khujand), E-mail:soiidakhon@,mail.ru.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.