Из архива русской мысли
Б. В. Яковенко
семь писем э. л. радлову (Публикация, вступительная заметка, примечания к. в. Артема-Александрова)
В рукописном отделе Института русской литературы хранятся семь писем Бориса Валентиновича Яковенко к Эрнесту Леопольдовичу (Львовичу) Радлову. Его переписка с Радловым была долгой: первое письмо из этого собрания написано 26 апреля 1909 г., а последнее — 14 марта 1916 г. В данном случае автора писем Радлов интересовал как редактор (с 1899 г.) «Журнала Министерства народного просвещения» и философского отдела энциклопедического словаря Брокгауза-Эфрона. Радлов вел этот отдел после кончины В. С. Соловьева в 1900 г.
В первом письме Б. В. Яковенко, живший тогда в Риме, сообщает о посылке им двух своих докладов, которые он произнес на III Международном философском конгрессе, состоявшемся в Гейдельберге 1-5 сентября 1908 г., — «Что такое трансцендентальный метод?» и «Логическое и трансцендентальное основание математики». Он сделал эти доклады на секции «Логика и теория познания».
Фамилия молодого философа, конечно, была знакома Радлову. В третьей книге «Вопросов философии и психологии» за 1908 г. была опубликована его, Яковенко, большая статья о теории познания Г. Риккерта. Помимо того, в редактируемом Радловым «Журнале» (февраль 1909 г.) был помещен обширный отчет известного казанского логика Н. А. Васильева о работе упомянутого философского конгресса. В ней, между прочим, сообщалось, что «Наш соотечественник Яковенко, студент во Фрейбурге, читал доклад “Что такое трансцендентальный метод?”, в котором он обвинил самого Когена, как известно, придерживающегося ультра-логического направления». Читатели знают, что анти-психологизм был одним из любимых мотивов философско-критических изысканий Яковенко.
В своем «Журнале» Радлов постоянно публиковал философские материалы. Он поначалу думал напечатать доклад молодого философа об обосновании математики, даже сообщил об этом автору, но по каким-то причинам своего обещания не выполнил.
Об участии Б. В. Яковенко в работе Третьего конгресса вспоминает Ф. А. Степун в первом томе «Бывшего и несбывшегося». Относительно докладов своего товарища он высказался иронически и даже не без издевки; зато вполне одобрительно — о его полемике с представителями американского прагматизма.
152
Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2012. Том 13. Выпуск 4
Остальные письма — от майского и июньского 1911 г. до мартовского 1916 г. — в общем, об одном. В 1911 г. Брокгауз-Эфрон начинает второе издание своего знаменитого словаря и Яковенко настойчиво выпрашивает у Радлова позволения писать статьи для него. Чтобы «подать товар лицом», Яковенко обозначает обширный круг своих философских знаний — от теоретической философии до истории философии — от патристики и Ренессанса до бесконечно большого числа своих европейских современников. Но поскольку Яковенко проживал в Германии и Италии, то, вероятнее всего, он просто-напросто опоздал к распределению статей... У Радлова авторы уже были, уже были нужные статьи. Яковенко хочет написать о Баадере, но уже есть статья Аскольдова; Яковенко предлагает Бергсона, но о Бергсоне написал Лапшин; он хочет написать о Бутру, но о нем написал сам Радлов... И о Когене — Радлов, и о На-торпе — Радлов. Во второе издание Яковенко попадает только справкой о Дж. Битти и статьей о Б. Больцано.
Настойчивые ли предложения Яковенко, его ли известность в философских русских кругах сыграли свою роль. Радлов включает его в число сотрудников философского отдела и уже на вполне прогнозируемой основе Яковенко работает над статьями — начиная с «Р». По просьбе Радлова он готовит статьи о Риккерте, Ройсе, Риде и, возможно, о Фихте, Розмини, Спинозе. Увы, издание словаря прервалось на 29 томе — «Ньюфаундленд — Отто».
Только по одной причине Яковенко взваливает на себя изматывающую работу над словарными статьями — необеспеченности, бедности его и его семьи. По словам А. М. Шитова — биографа Б. В. Яковенко и хранителя его архивов в Праге, философ никогда не состоял на службе — ни в государственных, ни в каких-либо частных учреждениях, жил трудом литератора и переводчика и потому отчаянно и постоянно нуждался в каком-либо заработке.
В письмах содержатся указания на иные сюжеты деятельности Яковенко. Например, он очень хочет ознакомить русского читателя с книгой С. И. Гессена «Об индивидуальной причинности» (письмо от первого июня 1911 г.). Яковенко написал большую рецензию на книжку своего товарища, пошел с нею было в «Вопросы философии и психологии», но получил отказ: известное дело, Лопатин не любил новомодных философов. Теперь Яковенко уговаривает Радлова помочь «начинающему философу» в «Журнале Министерства народного просвещения».
Интересны содержащиеся в последнем письме сообщения о большой статье Б. В. Яковенко о книге П. А. Флоренского. Она предназначалась в «Журнал». Похоже, что она была третьим вариантом его критического отношения к «Столпу» (первый — «Северных записках» № 3 за 1915 г., а второй — в «Научных трудах Русского Народного университета в Праге» — т. 2 за 1929 г.)
Оказывается, Яковенко настойчиво работает над статьями о Фихте, которого, конечно, знал «вдоль и поперек», над Розмини-Сербати, тоже ему хорошо знакомым.
Письма Б. В. Яковенко хранятся в архиве Э. Л. Радлова в рукописном отделе ИРЛИ (Пушкинский дом), фонд 252. Оп. 2. № 1846.
* * *
26. IV. 1909.
Милостивый государь
Господин редактор!
Посылаю в редакцию одновременно с этим письмом два доклада моих, сделанных последнему интернациональному конгрессу в Гейдельберге1.
Если Вы сочтете возможным поместить их в вашем уважаемом издании, то, покорнейше прошу уведомить меня об этом и сообщить мне те условия, на которых Вы согласны принять мои работы: гонорар, время напечатания и пр.
На ответ я прилагаю десятикопеечную марку.
С истинным почтением
Б. Яковенко Italia. Roma. Via Aurora 39, int. 2 Al. Signor Boris Jakovenko2.
2
1911. V. 7.
Милостивый государь
Господин редактор!
Месяца два тому назад мной были посланы Вам две статьи — рецензии на книги Кона и Гессена3, и в начале 1909 г. мой доклад на 3-м международном Конгрессе по философии о «Логическом и трансцендентном обосновании математики», который Вы тогда обещали напечатать.
Был бы Вам в высшей степени обязан, если бы Вы сообщили мне, будут ли эти вещи напечатаны; в том же случае, если последние уже напечатаны, выслали мне полагающееся количество оттисков.
— Затем, хочу предложить Вам, если только Вы найдете это подходящим, следующее: я присутствовал на недавно состоявшемся 4-м международном конгрессе по философии в Болонье и готов написать о том отчет4. Интересный материал для этого имеется обширный.
— Наконец, хочу обратиться к Вам с одной, для меня в высшей степени важной просьбой. Быть может, Вы, как редактор философского отдела в Энцикл. Словаре Брокгауза и Эфрона, найдете возможным заказать мне какие-нибудь статьи.
1 См. вступительную заметку.
2 После завершения работы Третьего Международного философского конгресса в сентябре 1908 г. Б. В. Яковенко поехал в Италию и возвратился в Германию в 1910 г.
3 Определенно речь идет о книге С. И. Гессена «Individuelle Kausalitat. Studien zum transzendentalen Empirismus». Berlin, 1909. Что касается Ионаса Кона, то Б. В. Яковенко мог рецензировать его книгу «Fuhrende denker. Geschichtliche Einleitung in die Philosophie», вышедшую в Лейпциге в 1911 г.
4 Статья Б. В. Яковенко «Четвёртый Международный конгресс по философии» была опубликована в январском номере «Журнала Министерства просвещения» за 1912 г.
Я особенно хорошо знаком с современной философией и с философией первой половины XIX столетия в Германии. Знаю также патристику и Ренессанс. Много занимался систематическими вопросами философии. Хорошо знаком с итальянской и американской философиями.
Быть может, у Вас еще не заданы статьи о таких философах, как Ардиго, Кроче, Росмини, Джиоберти, Эмерсоне, Ройсе, Бредли и т. д.?
Быть может, нужны статьи о Ренувье, Когене, Шуппе, Риккерте и т. п.?
Быть может, Вы могли бы дать мне статьи о Маймоне, Фрисе, Фихте Младшем, Больцано и т. п. или что-нибудь о патристике, или, наконец, что-нибудь из систематических тем?
Был бы вам чрезвычайно благодарен, если бы Вы сочли возможным сделать для меня что-нибудь в этом направлении.
P. S. Мой адрес. Italia. Cavi di Lavagna (Provincio di Genova)5
3
Милостивый государь
Господин редактор!
Первым делом спешу выразить Вам мою глубочайшую благодарность за согласие принять меня в число сотрудников «Словаря»6. Предложенную статью о Больцано я написал и прилагаю к этому письму7. Отчёт о IV Интерн. конгрессе по философии в размере не более 2-х листов будет на днях готов и отослан в Редакцию.
Что касается до рецензий моих на книги Кона и Гессена, то первую я прошу просто вернуть мне, понимая, что книга Кона не может представлять для журнала Вашего прямого интереса.
Рецензию же на книгу Гессена я решаюсь просить Вас напечатать, если только Вы найдете это, все же, возможным.
Дело в том, что книга Гессена, хоть и написана по-немецки, но принадлежит все же русскому. Кроме того, мне очень бы хотелось, чтобы эта первая его работа получила огласку, была разобрана и т. д. Это ведь так важно для начинающего философа. Между тем, наш специально-философский орган: Вопросы фил. и Псих., не только не отозвался о работе Гессена, но по какой-то, мне не совсем понятной причине отказал и мне в помещении ее подробного разбора.
Таким образом, если и Вы не найдете возможным поместить мой разбор, то о книжке Гессена окажется только одна моя заметка в «Логосе», что ведь очень мало8.
5 Кави ди Лаванья — местечко недалеко от Генуи, где начиная с 1907 г. селились эмигранты из России.
6 Имя Б. В. Яковенко в числе сотрудников «Нового энциклопедического словаря» появилось в седьмом его томе (1912 г.).
7 Статья о Больцано опубликована в седьмом томе словаря, столбцы 434-435.
8 Небольшая рецензия Б. В. Яковенко на книгу С. И. Гессена (см. прим. 3) появилась во второй книге журнала «Логос» за 1910 г.
Если Вы найдете, что разбор мой слишком велик для рецензии, то его можно превратить в отдельную статью, озаглавив: «Новая книга по индивидуальной причинности», а немецкое заглавие снести в примечание.
С глубоким уважением
Б. Яковенко
Cavi di Lavagna (рrovincio di Genova)
1911. VI. 1.
4
Глубокоуважаемый
Господин Профессор!
Я очень Вам благодарен за заказ словарной статьи о Битти9 и с большой охотой выполню его в указанном Вами размере. То, что вы не определяете срока позволяет мне надеяться, что спешить со статьей особенно нечего. Я рассчитываю ее Вам дней через 15-20.
Быть может, Вам окажется нужна статья еще на какое-либо из следующих имен: Баадер, Банзен, Бардили, Бауэр, Баумгартен, Бек, Бенеке, Бергманн, Бергсон, Бинэ, Болдвин, Бёмэ, Бонавентура, Бозанквет, Боэтиусъ, Бредли, Брентано, Бутру, Буссе, Бэн.
Затем, может быть, вы имеете надобность в статьях на букву Во:
Валла, Вариско, Варро, Вайц, Вашеро, Введенский, Вейссе (Хр.), Венн, Вера, Вивес, Вико, Виктор (Св.), Виндельбанд, Вольф (Хр.), Вульф (историк).
В случае ненадобности, чтобы Вы не затруднялись, простое Ваше молчание может быть мне ответом.
Посылая статью о Битти, я напишу согласно Вашему указанию Г-ну Соко-ловскому10.
Искренне уважающий Вас Б. Яковенко Cavi di Lavagna (рrovi. di Genova) 17. VI. 1911.
5
24. IV. 1913 ст. Лианозово Савеловской
ж. д. (под Москвой)11 Архангельская ул., дача № 192
Глубокоуважаемый Эрнест Львович!
Быть может, Вы разрешите мне написать заметки для Энциклопедического словаря по поводу некоторых из следующих мыслителей:
9 Справка о Дж. Битти появилась в шестом томе «Нового энциклопедического словаря».
10 Неустановленное лицо.
11 В подмосковном Лианозове семья Б. В. Яковенко поселилась в 1912 г. вскоре после его освобождения из Бутырской тюрьмы.
Годсон, Готгус, Грин, Гуссерль
Джемс, Джиоберти, Дильтей, Дюринг, Дьюи
Я лично был бы очень рад, если бы вы уступили мне из них Гуссерля, Джемса, Джиоберти, Дильтея и Дьюи.
В прошлом году мне, к сожалению, не пришлось написать о нескольких мыслителях, которых Вы мне предоставили. При переезде из заграницы я утерял большой ящик книг и был поставлен в полную невозможность написать о них заметки
Если Вы не будете ничего иметь против того, чтобы я взял на себя вышеуказанных мыслителей, то будьте так добры — сообщите мне желательные размеры и срок их представления.
Искренно преданный Вам Б. Яковенко
14. IX. 1915
Сау1 & Lavagna (Ргоутсю & Оепоуа) КаНа
Многоуважаемый Эрнест Львович!
Хотя моя первая попытка работать в Энциклопедическом словаре (заметка о Больцано) и увенчалась успехом, но дальнейшему моему участию помешали обстоятельства, не давшие мне написать других предложенных Вами заметок.
С Вашего разрешения я хотел бы еще раз стать действительным сотрудником словаря; тем более, что в настоящий момент я больше располагаю временем и смогу быть точным и исполнительным.
Ниже я предлагаю Вашему вниманию ряд имен, тем и понятий, которые я бы взялся обработать для словаря. Те из них, которые бы мне особенно хотелось обработать, я подчеркну и отмечу крестиками:
хх Коген ц Кроче Лаас ххЛаск Лашелье Липпс ххЛибман ххЛотце Лопатин Малебранш Маммиана Мансель
ИМЕНА
хх Маймон Мах
Мэн ди Биран Мюнстерберг Наторп ххРенувье ххРид Риль хх Риккерт хх Ройс ххРосмини Сидуквик
Спавента
Спенсер
Спиноза
ххСпир
Соловьев Вл. хх Стюарт Дю Стирлинг Трубецкой,кн. С. хх Фихте ххфрис Фуллье ххХадерсон
Шлейермахер х Шуппе Якоби Юм
х Эмерсон
ТЕМЫ:
хх Американская философия (при обозрении Северо-американских Соединённых штатов)
хх Французская философия (при обозрении культуры и жизни Франции)
6
Русская философия хх Шотландская философия хх Логика логистика хх Метафизика хх Неокантианство неоплатонизм неотомизм объективизм онтологизм хх онтология хх Плюрализм Позитивим Прагматизм хх Психологизм Реализм Скептицизм Спиритуализм Субъективизм хх Теория познания хх Трансцендентализм
В особенности мне хотелось бы написать заметку о Росмини, так как я упустил случай поговорить о нем в заметке об итальянской философии13. И очень бы я просил Вас дать мне возможность написать новую заметку о Фихте взамен старой14.
Если Вы найдете для себя подходящим поручить мне какую-нибудь из наименованных тем, то будьте так добры сообщить мне о заказе: величину заметки и срок ее представления (а так как многие из них касаются отдаленных еще букв, то хотя бы приблизительно.
Мою статью о Фихте и книги Вышеславцева об «этике Фихте»15 я должен был неожиданно для себя отложить: у меня долго и сильно болела жена16. Но теперь я ее кончу и скоро отошлю Вам.
12 В списке тем, предложенных Б. В. Яковенко, напротив некоторых из них — Лотце, Маймон, Росмини, Шуппе, Фрис, Американская философия, неокантианство, Теория познания, трансцендентализм — стоит значок, который прочитывается как буква «Ц». Скорее всего он поставлен получателем письма.
13 Не установлено, какую заметку об итальянской философии Б. В. Яковенко имеет в виду. Во втором номере «Логоса» за 1910 г. он опубликовал довольно большой обзор «Итальянская философия последнего времени». Здесь роль А. Росмини-Сербати в ее развитии представлена точно и выразительно. В «Новом энциклопедическом словаре» статья об итальянской философии принадлежит В. Ф. Эрну.
14 Возможно, Б. В. Яковенко уже подготовил для «Словаря» заметку о Фихте и захотел ее переписать.
15 Книга Б. П. Вышеславцева «Этика Фихте. Основы права и нравственности в трансцендентальной философии» появилась в «Ученых записках Московского университета юридического факультета» (44 выпуск за 1914 г.).
16 Жена Б. В. Яковенко — Вера Яковлевна Лившиц (1885-1964). Б. В. Яковенко познакомился с ней в Москве в годы обучения в Университете. Их свадьба состоялась в Италии в 1909 г.
ПОНЯТИЯ
объект хх познание предмет реальность хх субъект хх сознание хх суждение
трансцендентный12
При нашем последнем свидании Вы говорили также, что хорошо бы посвятить особую заметку новой книге о Спинозе17. Мне такая тема представляется очень интересной и я охотно бы дал заметку на 1 ^ листа, если Вы ничего бы не имели против.
И, наконец, у меня имеется уже давно большое желание дать систематический очерк философии Росмини. Книга Эрна только подогрела это мое желание именно своей отрывочностью и несистематичностью18. Я бы теперь довел свою разработку Росмини до конца, если бы вы согласились дать место в Вашем журнале и этой моей работе. Но только она довольно обширна: в ней будет 5-6 листовх).
Искренне уважающий Вас Б. Яковенко
Х) Я говорю, разумеется, о Вашем принципиальном согласии на тему, а не об обещании принять мою работу во всяком случае, какова бы она не оказалась.
7
Cavi & Lavagna 1916 III, 14
Глубокоуважаемый Эрнест Львович!
Только что получил Ваше письмо и отвечаю немедленно. Заметки о Риккерте, Ройсе и Риде напишу как можно скорее и отошлю Вам. Надеюсь сделать это через неделю.
Быть может, Вы смогли бы мне предоставить и какие-нибудь из заметок на последующие Буквы?
Например:
Спавента, Спир, Стюарт, Дюгальд, Стерлинг; кн. С. Трубецкой;
Фрис, Фихте, Фуллье;
Ходжсон;
Шлейермахер, Шуппе;
Якоби;
Эмерсон;
А равно и заметки на темы:
Северо-американская философия (к статье Соединённые Штаты) 6
Французская философия (к статье Франция)
плюрализм
позитивизм
прагматизм
психологизм
17 Скорее всего, речь идет о книге С. Ф. Кечекьяна «Этическое миросозерцание Спинозы», вышедшей в 1914 г. в книгоиздательстве «Путь». В том же году в восьмом выпуске «Трудов Московского Психологического общества» вышел перевод В. Н. Половцевой спинозовского «Трактата
об очищении интеллекта, и о пути, наилучшим образом ведущем к истинному познанию вещей». Эта работа Спинозы более известна как «Трактат об усовершенствовании разума». Перевод был снабжен большим предисловием Половцевой, ее примечаниями и послесловием.
18 Книга В. Ф. Эрна «Розмини и его теория знания. Исследование по истории итальянской философии XIX века» вышла в книгоиздательстве «Путь» в 1914 г.
реализм
скептицизм
спиритуализм
субъективизм
теория познания
трансцендентализм
Особенно бы я хотел получить заметки о Спире, Фихте, Фрисе, Шуппе, об американской и французской философии и темы: психологизм, скептицизм, теория познания и трансцендентализм.
Статьи о Росмини и литературе по Спинозе я надеюсь выслать Вам в течение двух ближайших месяцев.
Некоторое время тому назад я отослал Вам мою работу о книге Флоренского19, в которой она подвергается тщательному разбору и анализу. Если бы Вы затруднились поместить ее в виду ее величины, то я предложил бы выбросить изложение содержания этой книги, сделанное на стр. 5-20 и занимающее главы П-ГУ. Этим было бы достигнуто некоторое сокращение; между тем как в других частях статьи трудно произвести какое-либо сокращение и не повредить содержанию ее.
Если удалить все изложение и то придется также изменить несколько непосредственно предшествующему и непосредственно последующим за ним строки. На стр. 5-ой нужно будет во фразе: «При этом, я сначала постараюсь коротко и сконцентрировано изложить внутреннее и систематическое развитие ее положений; затем я подвергну.» выбросить слова «я сначала постараюсь коротко и сконцентрировано изложить внутреннее, систематическое развитие ее положений; затем» — и оставить только: «При этом я подвергну.» (и т. д.). На стр. 20-ой нужно будет выбросить следующий абзац: «Итак, вот существенное содержание книги свящ. Флоренского. Посмотрим теперь, приемлемы ли в каком-либо смысле ее основоположение, состоятельны ли с какой-либо точки зрения ее аргументы, обоснования, анализы и объяснения, дан ли в ней на самом деле тот ответ на вопрос о возможности рассудка, к которому она предназначена самим автором».
В конце концов можно также выбросить целиком главу ХУ-тую. От этого всего статья сократится страниц на 18, т. е. в ней останутся всего только около 40 страниц, т. е. 2 ^ -3 листа.
Если бы статья показалась Вам неподходящей, то не отсылайте мне ее обратно: я попрошу кого-нибудь взять ее из Редакции и дать ей какое-нибудь иное применение.
Искренно уважающий Вас Б. Яковенко
19 См. вступительную заметку.