Научная статья на тему 'СЕГМЕНТИРОВАННЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ «ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ТЕМЫ» В РАССКАЗАХ В. М. ШУКШИНА'

СЕГМЕНТИРОВАННЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ «ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ТЕМЫ» В РАССКАЗАХ В. М. ШУКШИНА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
162
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНФИНИТИВ / НОМИНАТИВ / ПОДЛЕЖАЩЕЕ / ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ / СЕМАНТИКА / СИНТАКСИС / СКАЗУЕМОЕ / СТИЛИСТИКА / ТЕКСТ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коняшкин Александр Алексеевич

В статье рассматриваются синтаксические и стилистические особенности сегментированных синтаксических конструкций «именительный темы» в художественных текстах. В результате проведённого исследования автор приходит к выводу о полифункциональности номинативных и инфинитивных конструкций. Эти конструкции являются также эффективным стилистическим ресурсом художественного структурирования литературных текстов. Исследование проведено на материале рассказов В. М. Шукшина.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEGMENTED SYNTACTIC CONSTRUCTIONS «NOMINATIVE TOPICS» IN V. M. SHUKSHIN'S STORIES

The article deals with the syntactic and stylistic features of segmented syntactic constructions «nominative topics» in literary texts. As a result of the conducted research the author comes to the conclusion about the polyfunctionality of nominative and infinitive constructions. These constructions are also an effective stylistic resource of artistic structuring of literary texts. The study was conducted on the material of V. M. Shukshin's stories.

Текст научной работы на тему «СЕГМЕНТИРОВАННЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ «ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ТЕМЫ» В РАССКАЗАХ В. М. ШУКШИНА»

(Я думаю обо всём этом, лежа в кузове грузовой машины. Поздняя ночь. <... > Как далеко отсюда до знакомого берёзового перелеска, до торжественных лесов, до того места, где всегда сжимается сердце! Там теперь тоже ночь, но беззвучная, пылающая огнями созвездий, пахнущая не бензиновым чадом и пороховыми газами — может быть, следует говорить «взрывными» газами, — а устоявшейся в лесных озерах глубокой водой и хвоей можжевельника.) (К. Г. Паустовский) [10, с. 272].

Таким образом, скобки разного начертания являются средством пунктуационного оформления вставных конструкций в предложениях и текстах на русском языке, служат в научных текстах средством оформления ссылок на источники и т. д. Хотя в своде Правила-2006 есть отдельные правила, регулирующее использование квадратных скобок, но практика их применения до сих пор исследована недостаточно. Решение этой задачи в лингвометодическом аспекте мы видим перспективой нашего исследования.

Библиографический список

1. Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация. М.: АСТ, 2013. 378 с.

2. Острикова Т. А. Небуквенные графические знаки и их функции: лингвометодический аспект // Русский язык в школе. 2008. № 6. С. 34-38, 44.

3. Шварцкопф Б. С. Скобки // Русский язык: энциклопедия. М.: Большая российская энциклопедия», 2003. 485 с.

4. Прияткина А. Ф. Русский язык: Синтаксис осложнённого предложения. М.: Высшая школа, 1990. 176 с.

5. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. 168 с.

6. Тимофеев П. Свод правил русского правописания. Кунгур, 1908. 18 с.

7. Литвиненко К. А. Систематический свод правил русского правописания, с приложением алфавитного списка первообразных слов с буквою ять, справочного орфографического указателя, законов о строчных, надстрочных, особых знаках и знаках препинания в периодической речи, таблиц для грамматического разбора, объяснительного чтения словаря и фонетики: Теоретическое пособие к полному и всестороннему изучению употребления букв и пунктуации. Изд. 3-е, испр и доп. М.: Тип. т-ва Сытина, 1915. 102 с.

8. Борунова С. Н. Русское правописание сегодня. О правилах русской орфографии и пунктуации. М.: Дрофа,2006. 180 с.

9. Правила русской орфографии и пунктуации: Утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. образования СССР и М-вом просвещения РСФСР. М.:Учпедгиз, 1956. 176 с.

10. Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / В. В. Лопатин [и др.]. М.: Эксмо, 2006. 432 с.

© Картин В. Е., 2021

УДК 811.161.1'367.7:82-32Шушкин

СЕГМЕНТИРОВАННЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ «ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ТЕМЫ» В РАССКАЗАХ В. М. ШУКШИНА

Коняшкин Александр Алексеевич,

аспирант кафедры общего языкознания Научный руководитель — С. П. Васильева, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры общего языкознания Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева (г. Красноярск)

В статье рассматриваются синтаксические и стилистические особенности сегментированных синтаксических конструкций «именительный темы» в художественных текстах. В результате проведённого исследования автор приходит к выводу о полифункциональности номинативных и инфинитивных конструкций. Эти конструкции являются также эффективным стилистическим ресурсом художественного структурирования литературных текстов. Исследование проведено на материале рассказов В. М. Шукшина.

Ключевые слова: инфинитив, номинатив, подлежащее, полифункциональность, семантика, синтаксис, сказуемое, стилистика, текст, художественный текст, экстралингвистическая ситуация.

SEGMENTED SYNTACTIC CONSTRUCTIONS «NOMINATIVE TOPICS» IN V. M. SHUKSHIN'S STORIES

Konyashkin Aleksandr Alekseevich,

post-graduate student, General Linguistics Department Scientific adviser — S. P. Vasilyeva, Ph. D., Dr. of Philology, Professor, Professor of the General Linguistics department Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V. P. Astafiev (Krasnoyarsk)

The article deals with the syntactic and stylistic features of segmented syntactic constructions «nominative topics» in literary texts. As a result of the conducted research the author comes to the conclusion about the polyfunctionality of nominative and infinitive constructions. These constructions are also an effective stylistic resource of artistic structuring of literary texts. The study was conducted on the material of V. M. Shukshin's stories.

Key words: infinitive, nominative, subject, polyfunctionality, semantics, syntax, predicate, stylistics, text, fiction text, extra linguistic situation.

Предметом данного исследования являются сегментированные синтаксические конструкции «именительный темы», целью - выявление их синтаксических и стилистических особенностей. Обращение к рассказам В. М. Шукшина в качестве языкового материала исследования предопределено тем, что в них, по нашему мнению, наиболее ярко проявляются стилистические свойства изучаемых сегментированных конструкций, которые стали в идиостиле писателя одним из самых востребованных стилистических ресурсов.

Прежде чем приступить к анализу нашего языкового материала, необходимо определить сущность понятия «сегментированные синтаксические конструкции, или именительный темы. Так, А. П. Сковородников, точки зрения которого мы и будем придерживаться, характеризует данный термин следующим образом: «Сегментированная синтаксическая конструкция (сегментированное предложение) - стилистическая фигура, представляющая собой бинарно (на две части) расчленённое построение (оно может быть как простым, так и сложным предложением), в котором первая часть, называемая сегментом, обозначает актуальное для говорящего (пишущего) понятие, а вторая часть, называемая базовой, содержит какое-либо высказывание по поводу понятия, обозначенного в сегменте» [1, с. 612]. В качестве

иллюстративного материала приведём примеры из рассказов В. М. Шукшина: Антип пел душевно, задумчиво. Точно рассказывал («Одни»); Чего тут перебирать - гнильё трясти («Упорный»); Придёт - значит придёт («Упорный»); Пить - так уж пить, чтобы и время потерять: где день, где ночь («Беседы при ясной луне»).

Наиболее распространённой сегментированной конструкцией считается именительный представления, или именительный темы. Составной термин «именительный темы» (ИТ) -понятие многозначное и многоаспектное. С точки зрения стилистики ИТ - это фигура речи, начальную позицию которой чаще всего занимает существительное в именительном падеже, обозначающее, по-другому - представляющее тему последующей фразы или фраз. Так, О. А. Лаптева выделяет четырнадцать модификаций именительного темы, в том числе и модификацию глагольную [2, с. 162-163].

В соответствии с теорией актуального членения сегментированную часть следует рассматривать как тему высказывания, а базовую часть - как рему. С позиций синтаксического членения предложения/высказывания, сегмент (сегментированная конструкция) представляет собой состав подлежащего (предикативное определяемое), а базовая часть - состав сказу-

емого (предикативное определяющее). Вот что в связи с этим в уже упомянутой книге пишет О. А. Лаптева: «При линейной организации современного русского устно-разговорного высказывания выражаемые им информативные центры обнаруживают тенденцию быть донесёнными до слушателя раздельно, последовательно во времени... Наиболее информативно значимый центр стремится к инициальному расположению, хотя может иметь и конечное» [2, с. 137]. Например: По воскресеньям наваливалась особенная тоска. Какая-то нутряная, едкая... («Верую»); Но у человека есть также - душа! («Верую»). Заметим при этом, что оценочная семантика выражается базовой частью высказывания.

Таким образом, функциональная направленность сегментации проявляется в «дозированной» подаче информации, заключённой в высказывании. Конструкция интонационно и пунктуационно расчленяется на «порции», иначе - сегменты, с целью актуализации содержания предложения/высказывания в целом. Развёрнутая линейная последовательность текста способна в определённой мере ослаблять внимание адресата на предмете речи, тогда как интенция именительного темы, напротив, состоит в усилении интереса к содержанию высказывания. Это означает, что, расчленяя текст, сегментация в то же время и структурирует его. Очевидно, этим объясняется тот факт, что конструкция именительного темы репрезентирована в рассказах В. М. Шукшина как один из наиболее востребованных стилистических ресурсов.

Средствами разграничения и актуализации информативных центров высказывания, наряду с местоимениями, являются порядок следования частей, указательные слова, вводные слова, внутрипредложенческие знаки препинания в определённой линейной последовательности. См., к примеру: «Что это у вас такое?» - «Вымя коровье. А это - соски. Просто же». - «Это авиабомбы, а не соски!»

(«Пьедестал»); Да, так вот - официант («Мечты»); И тут, видно, понял художник, как он немилосерден, как жесток («Пьедестал»); Стало быть, всё это - пустые слова («Верую»); Вон какой ловкий! («Мечты»). Приведённые примеры подтверждают следующее высказывание О. А. Лаптевой: «Раздельное представление информационных центров в речевом потоке может достигаться употреблением разного рода вводных слов, союзов, частиц, местоименных и наречных слов, актуа-лизаторов речи, «членителей» высказывания [2, с. 137].

Сегментация зачастую организуется по принципу цепной связи. Первый сегмент обозначает тему следующего за ним второго сегмента или сегментов, как, например, в следующем высказывании: - Окрошка из сладкого кваса! Ну не ё-моё?!.. Пить его - ещё туда-сюда, но окрошка-то!.. Сахар с луком! Ну делай: для питья один, для окрошки - другой, кислый. Ну что же - сладкая окрошка-то?! («Пьедестал»).

Средствами цепной связи предложений в представленном отрывке служат самые разные, как то: лексические повторы, анафорические местоимения, структурная неполнота отдельных предикативных частей, обилие знаков препинания и особенности их сочетания, наличие интонационного тире. Все эти элементы языка функционально нагружены: они передают особую экспрессию, выражают множество коннотативных значений.

Отметим следующую особенность рассматриваемых нами сегментированных синтаксических конструкций в рассказах В. М. Шукшина. Даже в том случае, если именительный темы представлен в тексте в нераспространённом виде, вне рамок конкретного высказывания, он может быть сегментом «текстуального уровня». Например: - Да вот... сапожки-то («Сапожки»). Частица осложняет здесь семантику нераспространённого номинативного предложения добавочным значением указа-

тельности. Отделительное многоточие указывает на внутреннее состояние героя - сомнения, трудности выбора. Именительный темы многократно дублирует название рассказа, тем самым как бы импульсируя его «движение в речевом потоке». Всё это обусловливает смысловое единство повторяющегося основного сегмента в тексте данного произведения, конкретизирует его. Следует сказать, что подобное сегментное декодирование весьма характерно для анализируемых рассказов В. М. Шукшина.

Г. А. Акимова полагает, что «единство сегментированной конструкции (именительного темы - А. К.) строится на корреляции субстантивной формы выражения того или иного понятия, с одной стороны, и его местоименного выражения (либо замены иным субстантивным наименованием - с другой). Вариации сегментированных конструкций связаны с последовательностью субстантивной и местоименной частей...» [3, с. 106]. Проиллюстрируем сказанное на следующем примере из рассказа В. М. Шукшина «Мужик Дерябин»: Народишко, он ить какой - всё пересобачит. Данная модификация двухкомпонетна: начальный её элемент представлен существительным в именительном падеже - номинативом, второй элемент есть не что иное, как оценка того, что обозначено данным номинативом. Именительный темы здесь - информативный центр, представляющий собой актуализированную часть рассматриваемого БСП.

Помимо номинатива, как было уже отмечено нами ранее, сегментация, наряду с местоимениями, маркируется инфинитивом, точнее - инфинитивным подлежащим, соотносительными словами - коррелятами, а в базовой части - лексическими повторами, уточняющими конструкциями, паузами и, соответственно, знаками препинания между сегментной и базовой частью. Приведём соответствующие примеры: А будь она, эта песня, длинной, она не была бы такой щемящей («Верую»); Оба

они, поп и Максим плясали с такой с какой-то злостью, с таким остервенением, что не казалось и странным, что они - пляшут («Верую»); Дурак, дурак, а хитрый («Заревой дождь»). А разубеждать - совестно («Мечты»); Да, так вот - официант («Мечты»); И вот - суд («Суд»).

Субституция номинатива местоимениями либо «иным наименованием», цель которой -преодоление тавтологичности, то есть стилистического однообразия, есть одна из характерных особенностей русского языка. В частности, яркое тому подтверждение - художественные тексты В. М. Шукшина. Подтвердим сказанное рядом примеров: Он_ стоял перед старшиной, как древний римлянин, довольно знатный, но крепко с похмелья («А поутру они проснулись»); Мы не мыслители, у нас зарплата не та («Срезал»); Никто так не делает, - возразил Костя, вытирая слезы. - Кто так делает! («Други игрищ и забав»); Я - человек, и ничто человеческое мне не чуждо («Верую»); Да и тема-то вовсе не твоя, ты вон какой... окорок, с чего вдруг самоубийство-то («Пьедестал»).

По утверждению А. П. Сковородникова, в качестве сегментированных могут выступать не только простые, но и сложные предложения. Кроме того, языковед замечает следующее: «В роли сегмента может выступать предикативная единица, в том числе и с признаками незавершённости» [1, с. 612]. Иначе говоря, возможны такие высказывания, которые построены с теми или иными отклонениями от классических сегментированных предложений, то есть не соответствуют в полной мере их типовой модели, но схематически соотносятся с сегментированными конструкциями. В большей мере, по словам учёного, подобные сегменты-высказывания свойственны текстам художественным и публицистическим. Например: Смородину же очень хотелось взорваться - чтобы о нём заговорили, заговорили о его картинах, рисунках («Пьедестал»). Глав-

ная предикативная часть данного СПП, она же сегмент, обозначает наиболее актуальное для автора и его героя понятие/желание, придаточное цели представляет базовую часть, являющуюся высказыванием по поводу желания персонажа, которое обозначено в сегменте. По существу, эта когнитивная структура - воплощённая мечта, достигнутая в сознании персонажа цель.

Приведём ещё один пример: И увидел Стенька: один казак совсем уж отощал, сидит у костра, бледный, голову свесил: дошёл окончательно («Стенька Разин»). Он относится к разряду бессоюзных сложных предложений многочленной структуры, грамматическое значение которой составляют изъяснительные отношения. Сегментной частью в нём является первая предикативная единица. Базовая часть представлена предикативной цепочкой, то есть второй и третьей предикативными единицами, раскрывающими содержание сегмента. В ней имплицируется глубина фоновых знаний, иначе говоря, пресуппозитивного содержания, без которого адекватное восприятие текстового фрагмента было бы невозможным.

Основные синтаксические функции ИТ -номинативное подлежащее в двусоставном предложении и главный член односоставных номинативных предложений, типовое значение которых - значение бытийности, то есть реального наличия или отсутствия чего-либо. Основной тип речи, в котором они представлены, - это описание. Например: Зима. Мороз («Верую»); Свет. Солнце . Этот квадратный пожар (свет в окне - А. К.) - весна. («Шире шаг, маэстро!»); Лето, страда. Жара несусветная («Жатва»). Пятое предложение -биноминативное, последнее - двусоставное инфинитивно-подлежащное с нулевой формой связки в структуре составного именного сказуемого. Ср.: Жара - несусветная! Остальные - номинативные предложения, функция которых - обозначение особенностей окружающей среды.

См. ещё примеры: Поляна на взгорке. На поляне избушка. Избушка - так себе, амбар рядов в тринадцать - четырнадцать («Охота жить»). Интенциональный вектор этих предложений, объединённых цепной связью, - пространственная локализация основного действия.

ИТ всегда сохраняет своё лексическое значение. Нераспространённый ИТ обозначает предметы, явления, распространённый - то же самое, но более детально. Он, как правило, функционирует в качестве основного типа русского подлежащего - номинативного подлежащего; зачастую - в составе распространённых приложений. Его наличие обязательно в авторском представлении персонажей. При этом обычно выделяются портретные или поведенческие приметы, в целом как бы проецирующие характер личности, что обязательно подтверждается последующим контекстом. Другими словами, «портретирование» героя, наряду с его речевой характеристикой, является основным средством создания художественного образа. У В. М. Шукшина будущее всегда отбрасывает тени. Таково мировидение художника, таковы функциональные особенности именительного представления в его рассказах. Например: Поп был крупный шестидесятилетний мужчина («Верую»); Студент -рослый парняга с простым хорошим лицом -стоял в дверях аудитории, не решаясь пройти («Экзамен»); Гребенщикова Алла Кузьминична, молодая, гладкая дура, погожим весенним днём заложила у баньки пимоката... парниковую грядку («Суд»).

Функциональные особенности ИТ объясняют также его «активное присутствие» в завязке рассказов, как в следующих примерах: Пимокат Валиков подал в суд на новых соседей своих, Гребенщиковых («Суд»); Кузнец Филипп Наседкин - спокойный, уважаемый в деревне человек, беспрекословный труженик -вдруг запил («Залётный»). Представленные примеры свидетельствуют о том, что, помимо

основной функции - представления, ИТ выполняет и множество других: детализации, пояснения, уточнения, конкретизации и т. п. Так, ИТ становится в художественном тексте одним из эффективных средств обобщения, как в примере: Стариковское дело - спокойно думать о смерти («Земляки»). В данном случае номинатив является основным компонентом синтаксически нечленимого подлежащего; нечленимого потому, что абстрактное существительное дело семантически недостаточно и не может самостоятельно, без конкретизирующего определения стариковское, выполнять свою функцию.

К числу предложений с именительным темы относятся и инфинитивно-подлежащные предложения. Инфинитив при этом определяется как один из отличительных признаков синтаксических сегментированных конструкций. [1, а 612]. Данная проблема непосредственно связана с проблемой инфинитивного подлежащего в русском языке, ибо инфинитив - это глагольная словоформа. Подлежащность инфинитива обусловлена исторически. «Вопрос об инфинитиве особенно волновал грамматистов», - отмечал В. В. Виноградов [4, с. 355]. Историки языка считают, что инфинитив является «застывшей» формой дательного или местного падежа существительного c основой на I Однако, как справедливо утверждает К. А.Тимофеев, установить соотносительную связь формы инфинитива с конкретной падежной формой весьма затруднительно [5, с. 92].

В современных грамматиках инфинитив рассматривается в системе глагола. Признаками генетического родства инфинитива и имени являются семантический параллелизм между инфинитивом и девербативом - семантической разновидностью номинатива (ср.: курить -курение, возвращаться - возвращение, страдать - страдание и т. п.) и отдельные случаи омонимии инфинитива и номинатива {ср.: печь (инф.) - печь (сущ.); знать (инф.)- знать (сущ.)}.

Сферой преобразования бывшего существительного в начальную форму глагола стала, вне всякого сомнения, разговорная речь. Прямым свидетельством «подлежащности» инфинитива являются инфинитивно-подлежащные предложения. Приведём примеры из нашего языкового материала: Ехать до Образцовки не так уж долго («Шире шаг, маэстро!»); Пятнадцатилетних на драку разжечь - нехитрое дело («Наказ»); А со стороны посмотреть - вовсе глупо («Шире шаг, маэстро!»); Разговаривать и медлить было опасно («Одни»); Я сяду - мне плёвое дело прошение составить: где завострил, где подсусо-лил, где на жалость упор сделаешь... («Беседы при ясной луне»). В последнем примере, представляющем собой инфинитивно-подлежащную конструкцию, обнаруживается инверсия. Ср.: Для меня прошение составить - плёвое дело.

Приведённые примеры показывают, что инфинитив занимает позицию подлежащего. Абсолютная независимость инфинитива и неизменяемость его формы обусловливают возможность функционирования данной глагольной словоформы в качестве грамматического субъекта двусоставного предложения. Однако инфинитивное подлежащее, в отличие от индикатива, обозначает непроцессуальное, потенциальное действие. Оно не выражает предметного значения, которое в данном случае лишь «подразумевается» [6, с. 7]. Сказанное означает, что, являясь грамматическим субъектом в ифинитивно-подлежащных предложениях, инфинитив, в силу присущей ему глагольности, не может быть субъектом семантической структуры.

Таким образом, репрезентация инфинитива в устной и письменной речи в качестве ИТ и функция подлежащего обусловливается амбивалентностью его природы.

Подведём итоги всему сказанному ранее.

1. Синтаксическая сегментированная конструкция «именительный темы» полифункциональна, поскольку имеет в художественных текстах заданную многовекторную интенциональную направ-

ленность. Одно из ярких тому подтверждений -рассказы Василия Макаровича Шукшина.

2. Сегментированная конструкция «именительный темы» репрезентирована в проанализированных произведениях писателя как наиболее востребованный стилистический ресурс, в частности потому, что, расчленяя художественный текст, сегментация в то же время и структурирует его.

3. ИТ - одно из эффективных средств «стилизации» различных функциональных типов речи, прежде всего повествования и описания, наличие конструкций ИТ в которых и маркирует эти типы речи.

4. Инфинитивно-подлежащные предложения - один из системных элементов разговорного синтаксиса произведений В. М. Шукшина.

Библиографический список

1. Сковородников А. П. Сегментированная синтаксическая конструкция // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др.. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 611-614.

2. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис / Академия наук СССР, Институт русского языка; [ответственный редактор Ф. П. Филин]. М.: Наука, 1976. 396 с.

3. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1990. 168 с.

4. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматические учения о слове). Изд. 3-е. М.: Высшая школа, 1986. 640 с.

5. Тимофеев К. А. Греческий язык (Морфология): учеб. пособие. Новосибирск: НГУ, 1979. 95 с.

6. Лекант П. А. Семантика членов предложения // Семантика слова и семантика высказывания: межвуз сб. науч. тр. М.: МОПИ, 1989. С. 3-15.

© Коняшкин А. А., 2021

УДК 8ПЛ61Л'367.3-027.3:82-32Шушкин

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ОДНОСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

В РАССКАЗАХ В. М. ШУКШИНА

Коняшкин Александр Алексеевич,

аспирант кафедры общего языкознания Научный руководитель — С. П. Васильева, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры общего языкознания Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева (г. Красноярск)

В статье рассматриваются стилистические функции односоставных предложений современного русского литературного языка: определённо-личных, неопределённо-личных, обобщённо-личных, безличных, инфинитивных и номинативных предложений. Языковым материалом для анализа послужили рассказы В. М. Шукшина.

Ключевые слова: идиостиль, монопредикативность, подлежащее, полипредикативность, предикат, предложение, семантика, сказуемое, стилистика.

STYLISTIC FUNCTIONS OF ONE-PART SENTENCES IN V.M. SHUKSHIN'S STORIES

Konyashkin Aleksandr Alekseevich,

post-graduate student, General Linguistics Department Scientific adviser — S. P. Vasilyeva, Ph. D., Dr. of Philology, Professor, Professor of the General Linguistics department Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V. P. Astafiev (Krasnoyarsk)

The article examines the stylistic functions of one-part sentences of the modern Russian literary language: definitely personal, vaguely personal, generically personal, impersonal, infinitive and nominative sentences. The linguistic material for the analysis was the stories of V. M. Shukshin.

Key words: idiostyle, monopredicative, subject, polypredicative, predicate, sentence, semantics, predicate, stylistics.

Русский синтаксис характеризуется много- например: [1-5 и др.]). Синтаксические едини-

образием стилистических ресурсов (см., цы характеризуются тем, что они по-разному

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.