Научная статья на тему 'Роль специальных знаний в нейминговой экспертизе'

Роль специальных знаний в нейминговой экспертизе Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
440
95
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СУДЕБНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА / НЕЙМИНГО-ВАЯ ЭКСПЕРТИЗА / НЕЙМ / НЕЙМИНГ / ОНОМАСТИКА / FORENSIC LINGUISTIC EXAMINATION / NAMING EXAMINATION / NAME / NAMING / ONOMASTICS

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Соколова Татьяна Петровна

В статье рассматривается структура специальных знаний эксперта в области нейминговой экспертизы нового рода (вида) судебной лингвистической экспертизы. На основе анализа судебно-экспертной практики обосновывается компетенция эксперта-речеведа: комплекс специальных знаний в области общей и прикладной лингвистики, ономастики, судебного речеведения и судебной экспертологии

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SPECIAL KNOWLEDGE IMPORTANCE IN NAMING EXAMINATION

The article features the special knowledge structure in the sphere of naming examination as a new type of forensic linguistic examination. Based on forensic practices’ analysis the author substantiates expert competence which includes complex of special knowledge in general and applied linguistics, onomastics, judicial speech studies and forensic expertology.

Текст научной работы на тему «Роль специальных знаний в нейминговой экспертизе»

в

ЕСТНИК Соколова Т. П.

УНИВЕРСИТЕТА Роль специальных знаний в нейминговой экспертизе

75

имени О.Е. Кутафина (МПОА)

РОЛЬ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЗНАНИЙ В НЕЙМИНГОВОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ

В статье рассматривается структура специальных знаний эксперта в области нейминговой экспертизы — нового рода (вида) судебной лингвистической экспертизы. На основе анализа судебно-экспертной практики обосновывается компетенция эксперта-речеведа: комплекс специальных знаний в области общей и прикладной лингвистики, ономастики, судебного речеведения и судебной экспертологии. Ключевые слова: судебная лингвистическая экспертиза, нейминго-вая экспертиза, нейм, нейминг, ономастика.

TATIANA P. SOKOLOVA,

Ph.D. in Philology, LL.M. Assistant Professor of the Forensic Expertise Dept. at Moscow State Kutafin Law University (MSAL)

THE SPECIAL KNOWLEDGE IMPORTANCE IN NAMING EXAMINATION

The article features the special knowledge structure in the sphere of naming examination as a new type of forensic linguistic examination. Based on forensic practices' analysis the author substantiates expert competence which includes complex of special knowledge in general and applied linguistics, onomastics, judicial speech studies and forensic expertology. Keywords: forensic linguistic examination, naming examination, name, naming, onomastics.

В русле теоретических и методических подходов к экспертной деятельности, определенных школой судебной экспертологии под руководством доктора юридических наук профессора Е. Р. Россинской, на кафедре судебных экспертиз Московского государственного юридического университета имени О.Е. Ку-тафина (МГЮА) разрабатываются частные теории новых родов и видов судебных экспертиз1. Анализ активных процессов, происходящих в настоящее время в системе речеведческих экспертиз, позволил выделить новый род (вид) лингвистических экспертиз — нейминговую экспертизу2.

1 Российская Е. Р. Генезис и проблемы развития новых родов и видов судебных экспертиз / Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). 2014. № 3. С. 114—121.

2 Соколова Т. П. Нейминговая экспертиза: генезис, проблемы, перспективы / Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). 2014. № 3. С. 142—150.

Татьяна Петровна СОКОЛОВА,

кандидат

филологических наук, магистр права, доцент, доцент кафедры судебных экспертиз Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)

Ш m

А

Ч □

"О >

ш ш

ч

и

б "О

X m п

* к

н к.

Н>УКИ Ъ © Т. П. Соколова, 2015

В современной лингвистике происходит интеграция и дифференциация специальных знаний, что, в соответствии с закономерностями судебной экспертоло-гии3, позволяет нам охарактеризовать судебную лингвистическую экспертизу на современном этапе именно как класс — наиболее изменяющуюся и динамичную категорию. Косвенным подтверждением масштабности и неоднородности судебной лингвистической экспертизы является «собирательность» самого термина «судебная лингвистическая экспертиза», на что справедливо указывала профессор Е. И. Галяшина4. Внутри класса судебной лингвистической экспертизы происходит формирование отдельных родов и видов. Первым выделился род судебной лингвистической экспертизы текста, в котором на сегодняшнем этапе развития постепенно обосабливаются отдельные виды, связанные с особенностями объектов (тексты разных жанров и структуры): судебная лингвистическая экспертиза текстов экстремистской направленности, судебная лингвистическая экспертиза рекламных текстов, судебная лингвистическая экспертиза официально-деловой документации, судебная лингвистическая экспертиза агитационных материалов и многие другие. Например, формулировка Приказа ФСБ РФ 2011 г. свидетельствует о необходимости выделения судебной лингвистической экспертизы текстов экстремистской направленности в отдельный вид: в экспертных подразделениях органов ФСБ среди речеведческих экспертиз указана лингвистическая экспертиза (лингвистические исследования)5, а также сформулированы задачи, решаемые лингвистической экспертизой: «интерпретация смысла высказываний и их лингвистическая квалификация, в частности, выявление в текстах высказываний экстремистской направленности»6.

Анализ судебно-экспертной практики свидетельствует о том, что фактически судебная лингвистическая экспертиза товарных знаков и других словесных обозначений средств индивидуализации отмежевалась от лингвистической экспертизы текста7. При этом употребляемое рядом экспертов название нового вида — лингвистическая экспертиза наименований — не отражает всех специфических разнородных объектов исследования, в частности, выводит за пределы экспертного анализа личные имена и псевдонимы. Используемый рядом филологов термин экспертиза коммерческой ономастики8 не только сужает круг исследуемых объектов, но и искажает характер специальных знаний эксперта-речеведа.

3 Российская Е. Р. Современные представления о предмете и системе судебной эксперто-логии // LexRussika. 2013. № 4. С. 421—428.

4 Галяшина Е. И. Развитие судебных речеведческих экспертиз в России // Эксперт-криминалист. М. : Юрист. 2010. № 4.

5 Приказ ФСБ РФ от 23.06.2011 № 277 «Об организации производства судебных экспертиз в экспертных подразделениях органов федеральной службы безопасности». Зарегистрировано в Минюсте РФ 06.09.2011 № 21744.

6 Там же.

7 См., например: Бринев К. И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза : монография. Барнаул : АлтГПА, 2009. С. 47.

8 Мишланов В. А. Основы прикладной лингвистики: теория и практика судебной лингвистической экспертизы текста: учеб. пособие // В. А. Мишланов, А. В. Голованова, В. А. Сали-мовский. Пермь : Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2011.С. 281.

в

ЕСТНИК Соколова Т. П.

УНИВЕРСИТЕТА Роль специальных знаний в нейминговой экспертизе

77

имени О.Е. Кутафина(МПОА)

Термин нейминговая экспертиза позволяет более точно очертить круг объектов, вовлекаемых в судебно-экспертное исследование, а также сделать акцент на профилактической роли нового рода экспертизы в предотвращении появления конфликтогенных неймов. Нейминговая экспертиза представляет собой особый род, сформировавшийся внутри класса лингвистических экспертиз в соответствии с особенностями объектов (неймов), кругом решаемых задач и характером используемых специальных знаний. Неймы (обозначения, используемые в качестве средств индивидуализации, личные имена, псевдонимы, домены, никнеймы, географические названия, внутригородские названия — урбанонимы) существенно отличаются от прочих речевых произведений. Будучи представителями онимического пласта языка, часто продуктами нейминга (искусственной номинации), антропонимы, топонимы, урбанонимы, наименования товаров и услуг подчиняются не только общим законам функционирования лексических единиц, но и специфическим правилам ономастического пространства языка, его систем и подсистем (антропонимической, топонимической, урбонимической и др.), включая периферию ономастического пространства и зоны переходности. В неймах выявляются специфические характеристики на лексико-семантическом, грамматическом, фонетическом уровнях, а также в графемном и графическом оформлении. Термин нейм необходим как родовой для любого объекта нейминговой экспертизы, в отличие от видовых—личное имя, псевдоним, прозвище, никнейм, доменное имя, географическое название, урбаноним, товарный знак, знак обслуживания, фирменное наименование, коммерческое обозначение, наименование места происхождения товара. Каждый из перечисленных видов неймов обладает своими особенностями и набором специфических характеристик, каждый входит в определенное ономастическое пространство и в нем функционирует, что объективно предопределяет дальнейшее видовое деление нейминговой экспертизы: лингвистическая экспертиза антропонимов, лингвистическая экспертиза урбанонимов, лингвистическая экспертиза коммерческих обозначений, лингвистическая экспертиза товарных знаков, лингвистическая экспертиза фирменных наименований и т.д. Актуальность разработки нейминговой экспертизы определяется необходимостью правовой защиты личного имени гражданина, авторского имени или псевдонима, неймов как интеллектуальной собственности. Ш

Нейминговая экспертиза — процессуально регламентированное лингвисти- А

ческое исследование нейма как речевого продукта, завершающееся дачей заклю- □

чения по вопросам, разрешение которых требует применения специальных зна- ^

ний в лингвистике, ономастике, судебном речеведении и судебной экспертологии. >

Специальные знания рассматриваются нами как комплекс знаний в области ^

теории, методики и практики судебной экспертизы определенного рода, вида и А

составляют компетенцию эксперта9. Причем объективную компетенцию экспер-та-речеведа в области нейминговой экспертизы должны составлять специальные знания в области общей и прикладной лингвистики, ономастики, судебного рече-ведения и судебной экспертологии.

Языкознание является базовой дисциплиной для эксперта-речеведа. Именно лингвистические знания составляют основу специальных знаний в нейминговой

9 Российская Е. Р., Галяшина Е. И., Зинин А. М. Теория судебной экспертизы. М. : Норма, 2009. С. 138.

И

б "О

о

X

п

* к Н к

Н>УКИ Ъ

™™ ig ■ i Ul/tlS

экспертизе: специалист должен владеть навыками содержательного (смыслового) и формального анализа языковых единиц каждого уровня: фонетического, морфемного, лексического и грамматического, а также способностью произвести гра-фемный анализ письменно зафиксированной речевой единицы.

Например, номинатор, обладающий наивными, бытовыми знаниями русского языка, создает словесное обозначение, а эксперт, обладающий знаниями в патентном праве, но не владеющий лингвистическими знаниями, не может проанализировать нейм как речевой продукт. Так, заявитель, стремящийся зарегистрировать новый товарный знак в Федеральном институте промышленной собственности, объясняет словесное обозначение «МРушка» как состоящее из компонента ViP «особо важная персона» и «окончания -ушка»10, что свидетельствует об уровне такого непрофессионального нейминга. Однако эксперт, не обладающий специальными знаниями в лингвистике, не выявляет ошибки морфемного уровня (формант -ушка не является окончанием, а содержит суффикс -ушк- и флексию -а), а также ошибки графемной репрезентации нейма. Нейминговая экспертиза показывает, что расчет на высокий статус продукта за счет компонента «ViP» не верен: графогибридизация в слове «МРушка» приводит к прочтению прописной латинской графемы «Р» как русской — «ВИРУШКА» — именно такое ключевое слово по данной заявке воспроизводит автоматическая поисковая система «znakoved». Нивелирование «высокой статусности» нейма происходит и за счет присоединения суффикса -ушк-, который в данном случае имеет не значение «уменьшительно-ласкательное», а значение пренебрежительности.

При регистрации фирменного наименования его не рассматривает специалист, обладающий лингвистическими знаниями, что приводит к появлению конфликтогенных и непристойных названий, например: «ОТКАТ» (откат—«сумма денег, неофициально уплачиваемая фирмой-исполнителем сотруднику фирмы-заказчика за размещение заказа»11), ООО «Обнал» (обнал — жаргон. название незаконной финансовой схемы, применяемой хозяйствующими субъектами (юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями) для уклонения от уплаты налогов»12), «ТУДРАНКТУФАК» (too drunk to fuck «слишком пьян(а), чтобы ...»). Коммерческие обозначения, регистрация которых не является обязательной, часто нарушают нормы русского языка, не соответствуют этическим и эстетическим критериям: «Бухни», «Уличные яйца», «Ешкин кот», «СВАЛКА».

Нередко правоприменители и эксперты определяют необходимые специальные базовые знания как филологические, чем мотивируют обоснованность привлечения к экспертной деятельности, связанной с речевыми произведениями, именно филологов — сотрудников академических научных институтов, а также преподавателей гуманитарных вузов. Однако анализ экспертной практики убедительно показывает недостаточность академического филологического знания (часто глубокого, детального знания отдельных сфер литературного творчества, определенного пласта речи, языкового узуса).

10 Сайт ФИПС. Информационные ресурсы. Открытые реестры [Электронный ресурс]. URL: http://www1.fips.ru/ (дата обращения: 07.09.2015).

11 Финансовый словарь Финам [Электронный ресурс]. URL: https://www.finam.ru/dictionary/ diclist/ (дата обращения: 07.09.2015).

12 Там же.

в

Ш(£ШТН][М]1Ж Соколова Т. П. 79

^^Д^Р^Т.^Т^ Роль специальных знаний в нейминговой экспертизе

имени O.E. Кутафина(МПОА) 1 ^

Так, экспертная оценка специалистами-филологами городских неймов — ур-банонимов: Ключи Марии, Сельский часослов, Конница бурь, Москва кабацкая, Исповедь хулигана, Персидские мотивы. Иорданская голубица Радуница, Голубень и др. — основывалась на культурной ценности данных названий как закрепляющих память о поэтическом творчестве С. А. Есенина, однако совершенно не учитывала законы городской номинации, специфику названий улиц как единиц ономастического пространства столицы. Более того, специалисты-филологи не учли не только ономастический статус объектов нейминга, но и лингвистические параметры анализируемых урбанонимов: в частности, фонетические и словообразовательные характеристики есенинского неологизма «голубень», лексическое значение вынесенного в название сборника стихов С. А. Есенина слова Радуница («религиозный обычай поминовения умерших на могилах на послепасхальной неделе»13, что делает невозможным перенос данного нейма на улицу, т.е. объективно препятствует трансонимизации). Игнорирование грамматических, семантических и фонетических критериев названий линейных городских объектов обусловило экспертную поддержку филологами не просто неудачных, а курьезных названий улиц: Москва кабацкая, Исповедь хулигана, Конница бурь. Ошибки данной филологической экспертизы были своевременно выявлены экспертами Городской межведомственной комиссии по наименованию территориальных единиц, улиц, станций метрополитена, организаций и других объектов города Москвы.

Приведенный пример показывает, что второй важной составляющей специальных знаний эксперта в области нейминговой экспертизы должны быть знания теории номинации в целом и ономастики, как науки об именах собственных в частности. Теория номинации применительно к ономастическому материалу разрабатывалась учеными Уральской ономастической школы14. Так, в монографии М. В. Голомидовой15 представлена модель искусственной номинации, дана характеристика номинативных стратегий, что весьма актуально для анализа современного нейминга; в монографии М. Э. Рут16 рассмотрена образная номинация, причем выделена номинация-имятворчество (которая соответствует используемому нами понятию нейминг). Однако следует подчеркнуть, что для обозначения актуальных в правовом поле наименований средств индивидуализации онома- Ш

стическая наука использует особые термины, например, для предметов матери- А

альной культуры, науки и техники (ювелирные изделия, пароходы и т.д.), а также □

произведений духовной культуры (книги, журналы, музыкальные передачи и др.) ^

употребляются термины клематонимы (от греч. к!етаЬэ — дело и опута — имя) >

или хрематонимы (от греч. chrema, chrematos — вещь, предмет, дело)

17

Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб. : Норинт, 2000. С. 1058.

См., например, Матвеев А. К. Ономатология. М. : Наука, 2006 ; Номинация в ономастике : сб. науч. трудов / отв. ред. М. Э. Рут. Свердловск : Издательство Уральского ун-та, 1980.

Голомидова М. В. Искусственная номинация в русской ономастике : монография. Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 1998.

Рут М. Э. Образная номинация в русской ономастике. М. : Издательство ЛКИ, 2008.

Бондалетов В. Д. Русская ономастика : учеб. пособие. М. : Книжный дом «Либроком», 2012. С. 8.

И

б ~0

X

п

* к Н к

НАУКИ Ъ

14

™™ ig ■ i Ul/tlS

Ономатолог И. В. Крюкова ввела в употребление термин рекламное имя — «название любого товара в самом широком смысле этого слова»18, объединив ономастические понятия: словесные товарные знаки (прагматонимы), названия предприятий (эргонимы), названия средств массовой информации (гемеро-нимы), названия фестивалей, конкурсов, концертов (геортонимы), названия транспортных средств (порейонимы) — и подчеркнув их основную функцию. С другой стороны, И. В. Крюкова отмечает связь с рекламным именем не только вышеназванных специальных ономастических терминов, но и понятий «экономики, коммерческого права, СМИ и рекламы»: товарный знак, торговая марка, фирменное наименование, фирменный (марочный) знак, логотип, брэнд. Однако с точки зрения права представляется необоснованным утверждение филолога, что «все перечисленные понятия находятся в отношениях взаимодополнения и взаимовключения»19. Из вышесказанного следует, что термин рекламное имя возможен как обозначение объекта лингвистического исследования, но не может использоваться в нейминговой экспертизе.

Таким образом, специальных знаний в области общей и прикладной лингвистики, а также ономастики недостаточно для формирования объективной компетенции эксперта-речеведа: специальные филологические знания должны быть сопряжены с задачами судебной экспертизы. Этой цели служит разработанная Е. И. Галяшиной интегративная дисциплина — судебное речеведение — раздел прикладной лингвистики, посвященный изучению речевой деятельности и ее результатов в целях решения родовых задач судебной экспертизы устных и письменных произведений речи20. Без судебного речеведения невозможно выработать теорию и методологические основы нового рода лингвистических экспертиз, а само понятие нейминга и неймов сформулированы на базе концепции судебного речеведения.

Ограничиваясь узкоспециальными филологическими знаниями, эксперт формально анализирует речевой продукт, но и детально проведенное лингвистическое исследование нередко оказывается несостоятельным с юридической точки зрения. Так, по заключению лингвиста, название коттеджного поселка «М.о.п.а.к.о^.о.» — это искаженное написание русского топонима Монаково, следовательно, оно нарушает Закон «О государственном языке Российской Федерации», согласно которому «при написании наименований географических объектов, нанесении надписей на дорожные знаки государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию»21. Однако лингвист не учитывает ономастический статус нейма (данное название не входит в систему топонимов) и специфику юридического статуса спорного наименования. Экспертиза

18 Крюкова И. В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности : монография. Волгоград : Перемена, 2004. С. 5.

19 Там же.

20 Галяшина Е. И. Основы судебного речеведения : монография / под ред. проф. М. В. Горба-невского. М. : СТЭНСИ, 2003.

21 О государственном языке Российской Федерации: Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ: принят Государственной Думой Российской Федерации 20 мая 2005 г. в ред. ФЗ от 02.07.2013 №185-ФЗ // «КонсультантПлюс» [Электронный ресурс]: URL: consultant-plus.ru (дата обращения: 24.09.2015).

в

Ш©ТПл][М][К Соколова Т. П. 81

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

^^Д^Р^Т.^Т^ Роль специальных знаний в нейминговой экспертизе

имени O.E. Кутафина(МПОА) 1 ^

с использованием знаний по судебному речеведению установила, что название жилого комплекса или коттеджного поселка может быть зарегистрировано как услуга (знак обслуживания) в отношении операций с недвижимостью (класс 37 МКТУ «Строительство; ремонт; установка оборудования»), как фирменное наименование юридического лица (например, строительной компании), а также как коммерческое обозначение, которое не подлежит обязательному включению в учредительные документы и единый государственный реестр юридических лиц. Нейм «М.о.п.а.к.о^.о.» зарегистрирован как товарный знак, знак обслуживания (правообладатель ЗАО «Миэль Загородная Недвижимость») и не имеет отношения к существующему топониму — названию деревни Монаково Наро-Фоминского района Московской области. Знак обслуживания «М.о.п.а.к.о^.о.» — это название «дачных резиденций на воде», на Икшинском водохранилище. Графический анализ нейма позволяет вычленить в нем иноязычный вербальный компонент «М.о.п.а.к.о.», отсылка к которому подкрепляется невербальным компонентом — изображением княжеской короны над буквой «о». Положения части 2 статьи 3 Федерального закона РФ № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, т.е. допустимо использование надписей на иностранном языке на вывесках, рекламных щитах (как в данном случае).

Вершину иерархической структуры специальных знаний эксперта-речеведа составляют познания в судебной экспертологии, которые необходимы для разработки частноэкспертной теории нейминговой экспертизы, а также для организации и производства нейминговой экспертизы, для предотвращения экспертных ошибок (процессуальных, гносеологических и операционных). В ходе анализа судебно-экспертной практики было выявлено множество ошибочно оформленных исследований фирменных наименований и других средств индивидуализации. Так, сами названия документов свидетельствуют об отсутствии специальных знаний в области экспертологии: экспертное заключение-акт специалиста, справка эксперта-специалиста, лингвистическое исследование (экспертиза) коллектива специалистов кафедры педагогики и т.п.

Таким образом, судебная экспертология и судебное речеведение — это надстройка над базисными знаниями филолога, лингвиста, ономатолога. Для успешного производства нейминговой экспертизы специалист должен обладать целым комплексом знаний в области общей и прикладной лингвистики, ономастики, судебного речеведения и судебной экспертологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.