Научная статья на тему 'Роль словообразования (модальных глаголов необходимости и волеизъявления) в контексте преподавания тундренного диалекта юкагирского языка'

Роль словообразования (модальных глаголов необходимости и волеизъявления) в контексте преподавания тундренного диалекта юкагирского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
37
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЮКАГИРСКИЙ ЯЗЫК / ГЛАГОЛЫ НЕОБХОДИМОСТИ / ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИЯ / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лукина М. П.

Юкагирский язык, в настоящее время, относится к исчезающим языкам мира. Актуальность возрождения и сохранения родного языка для юкагирского народа вызвана тем, что от овладения родным языком зависит будущее этноса. Совершенствование работы по обучению юкагирскому языку осложняется недостаточной лингвистической изученностью юкагирского языка; отсутствием учебно-методической литературы по обучению родным языкам учащихся, не владеющих им. В условиях современной ситуации утраты юкагирского языка, овладение морфологическими средствами образования модальных глаголов, выражающими множество значений в юкагирском языке, дает возможность построения грамматически правильно оформленной речи и способность к общению на юкагирском языке. Статья раскрывает особенности морфологического способа образования глаголов со значением необходимости и волеизъявления при помощи самостоятельно не функционирующих служебных слов =мори=, =бунь = в тундренном диалекте юкагирского языка. Результатом исследования является вывод о том, что при обучении тундренному юкагирскому языку учащихся, не владеющих родным языком, первостепенную роль играет овладение способами словообразования модальных глаголов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль словообразования (модальных глаголов необходимости и волеизъявления) в контексте преподавания тундренного диалекта юкагирского языка»

Роль словообразования (модальных глаголов необходимости и волеизъявления) в контексте преподавания тундренного диалекта юкагирского языка

Лукина Маргарита Петровна,

к. филол. н., научный сотрудник, cектор северной филологии, Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук, [email protected]

Юкагирский язык, в настоящее время, относится к исчезающим языкам мира. Актуальность возрождения и сохранения родного языка для юкагирского народа вызвана тем, что от овладения родным языком зависит будущее этноса. Совершенствование работы по обучению юкагирскому языку осложняется недостаточной лингвистической изученностью юкагирского языка; отсутствием учебно-методической литературы по обучению родным языкам учащихся, не владеющих им. В условиях современной ситуации утраты юкагирского языка, овладение морфологическими средствами образования модальных глаголов, выражающими множество значений в юкагирском языке, дает возможность построения грамматически правильно оформленной речи и способность к общению на юкагирском языке. Статья раскрывает особенности морфологического способа образования глаголов со значением необходимости и волеизъявления при помощи самостоятельно не функционирующих служебных слов =мори=, =бунь= в тундрен-ном диалекте юкагирского языка. Результатом исследования является вывод о том, что при обучении тундренному юкагирскому языку учащихся, не владеющих родным языком, первостепенную роль играет овладение способами словообразования модальных глаголов.

Ключевые слова: юкагирский язык, глаголы необходимости, волеизъявления, словообразование.

Актуальность роли словообразования модальных глаголов необходимости и волеизъявления в контексте преподавания тундренного диалекта юкагирского языка, определяется целями сохранения, возрождения языка и культуры юкагирского народа, проживающего в Республике Саха (Якутия) двумя локальными группами. Обучение построению высказываний с модальными глаголами необходимости и волеизъявления, дает возможность формирования речевой деятельности в целом, навыков общения в различных жизненных ситуациях. Обучающиеся должны получить: 1) практикум по правильному построению высказываний, диалогической речи при обучении тунд-ренному диалекту юкагирского языка; 2) понимание разговорного тундренного диалекта юкагирского языка.

Понятие модальности в лингвистике рассматривается как очень сложная семантическая категория, единого мнения по ее определению среди исследователей нет. Всестороннее описание категории модальности дано в трудах академика В. В. Виноградова [6]. Объективная модальность, по В. З. Панфилову [7], обязательный признак любого высказывания, - она отражает характер объективных связей той или иной ситуации, - возможности, действительности и необходимо-сти.Сторонником широкого понимания модальности является Ш. Балли [2], который считал модальность душой предложения и в число модальных значений включал самые различные оттенки суждения, чувства и воли. Модальность Ш. Балли [2] понимает как синтаксическую категорию, средствами выражения которой выступают модальные глаголы, наклонения, интонация, формы вопроса, приказания, модальные жесты, мимика лица, междометия и др. Так, исследователи-лингвисты стали выделять коммуникативную форму высказывания, - синтаксическую функцию модальности [1, 3, 4, 5].

Составные модальные глаголы в тундренном диалекте юкагирского языка могут функционировать по-разному в связи с коммуникативной направленностью выражаемого ими отношения, что сказывается на различии в передаваемых ими значениях. При выполнении основной, первичной функции, составные модальные глаголы выражают модальное отношение субъекта действия к действию, т.е. его необходимость, возможность или нежелательность, причем каждый из них имеет одно основное значение, на котором базируются передаваемые им возможные оттенки этого

о О го -о т

т

т х х О т

П

т Д А

х т о т; О т

О сл -о А ы О ГО А

X

^

т

о

с ^

00

о сч

05 О!

значения. При употреблении во вторичной функции модальные глаголы выражают модальное отношение говорящего ко всему предложению.

Употребление составных модальных глаголов с компонентами =мори=, =бунь= в разговорном юкагирском языке является убедительной иллюстрацией того, что модальное отношение, как правило, устанавливается говорящим. Это относится и к тем случаям, когда речь идет об объективной необходимости или возможности, поскольку обоснование этой необходимости или возможности дается говорящим. Например: Кэлуйуол^а, мэтаариипоньимэн, маалэк мэр ууморин. «Когда (я) ходил, свое ружье забыл, ну что ж, придется пойти (за ним)». Однако при передаче чужой речи или чужого мнения говорящий сообщает не о своем модальном отношении, а об отношении того лица, о котором он пишет: Таатльэллэк мэр аарэч, мони: «Тэньитхуодэ^/иэдэдэ, ^/иэнльэ эл wиэморийэн-». «Так сделавши, остановилась (шаманка), сказала: «Теперь (букв. отсюда) как другое (делать), другого сделать не в состоянии (чтобы человека излечить)». В данном примере передается только отношение другого лица, а отношение говорящего никак не отражено.

Несколько иначе обстоит дело с выражением модального отношения посредством служебного модального компонента =бунь=, выражющего значение волеизъявления. При употреблении служебного модального компонента =бунь= 1-м лицом — инициатива, проявление воли принадлежат говорящему, и говорящий совпадает с субъектом действия: ТаатаF)альwэбуньдэн элгвдэринь тур-моойрэн са^анэйэн. «Так желая рассмеяться, еле-еле сдерживая себя, сидел (я)». При употреблении модального компонента =бунь= 2-м лицом — инициатива принадлежит лицу, к которому обращаются и которое является субъектом действия, но не говорящим. Таким образом, в этом случае говорящий и инициатор модальности не совпадают: Тэт элкиилбунь. «Ты не хочешь давать». При употреблении модального компонета =бунь=в форме аориста =буонь= 3-м лицом — передается желание или нежелание не говорящего, а другого лица совершить какое-то действие, а говорящий выражает модальную оценку посредством модальной частицы =да§а. Например: Ах wанчидьаабуоньдаF)а таат моннаайэн. «От того, что она очень любила выпрашивать, я так начала говорить».

При характеристике составных модальных глаголов с компонентом =мори=, выражающего необходимость, обычно подчеркивается меньшая категоричность передаваемого им значения необходимости, вследствие чего в юкагирском языке он часто употребляется в смысле «придется сделать что-то».Кэлуйуол^а, мэтаариипонь-имэн, маалэк мэр ууморин. «Когда (я) ходил, свое ружье забыл, ну что ж, придется пойти (за ним)».

1) Составные модальные глаголы с компонентом =мори= выражают менее категоричный оттенок необходимости и большую степень субъективности, и, очевидно, вследствие этого наибо-

лее характерно употребление его для выражения не необходимости возникновения каких-то явлений или протекания процессов, а необходимости действий людей по отношению к конкретным действиям и ситуациям.Заключение о необходимости совершения действия может исходить не от автора, а от другого лица: Мэтханэмони: wиэк, мэwиэморин. «Мне сказали: сделай, придется сделать».

2) В следующих высказываниях составные модальные глаголы с компонентом =мори= выражают уступку говорящего лица в значении «придется сделать что-то»: Мидьэрпэйчуул, мэлэwморин. «(Ох), свежее мясо, придется есть». Эньиэ, тэт муридьэwааймэкииморилэк. «Мама, тебе еще раз придется дать мне свою иголку». Килиэплэла-чил^асуусэйморимэн, пэчиэнньэмэньидьа^айль-энь. «Придется хлебом накормить огня, печенье кончилось». Хадьир, ах аль^алэк лаwитаачэ-морий! «Придется идти подпоить, взяв с собой в качестве съедобного только рыбу!» Хадьир, ах аль^алэкпвгитиэчэ-морин. «Вот одной лишь рыбой придется идти кормить».

3) Высказывания с модальными глаголоми с компонентом =мори= могут выражать значение предстоящеего действия, например: Сукунмэпуг-экиэ-мори, ульэгэ кунгэриэчэни-та^анэн.«Погода улучшится, это точно, пойдете нарвать траву». Чуо^айл wарайнэнкэлумори-да^анэ, лабунмэмэливуолнуни.«Если весна будет ранней, куропатки флегматичные бывают». Тада-алачилланудэн - хайричиитэй-лабунмэ эйуумо-рида^а уури мэ нэмэ мааруолйэдэйморида^а, таат курчиинуни. «Если вынется в сторону пламени - значит к тому, что куропатка попадется в силки или какая-нибудь удача будет». Илэмэли-идэйни, мэлиидьиэни — сукунмэханьхаа-мори. «Олени разбрелись в разные стороны, начали разбредаться значит, похолодает».

4) Высказывания с составными модальны-миглаголоми =мори= могут выражать условие в значении «если, действительно...», например: Амутнэн - урааморил^анэ, чугумуморил^анэ, аринньэйуморил^анэ wэрwэмусулнинь, - мэтча-миэньтадит. «Хорошо учиться, если, действительно, будешь, если, действительно, быстрым будешь, если, действительно, ловким будешь, (тебя) чтобы сделать сильным, - своему старшему брату отдам». Йатнэморида^анэ, йата^асчиик, поморкэпэ. «Ладно, дай (ему) выпрямить круги, если они будут, действительно, прямыми».

5) Высказывания с модальнымиглаголоми с компонентом =мори= в отрицательной форме могут выражать действие или процесс, который в силу каких-то обстоятельств, невозможно совершить, например: Таатльэллэк мэр аарэч, мони: «Тэньитхуод-эwиэдэдэ, wиэнльэ эл wиэморийэн». «Так сделавши, остановилась (шаманка), сказала: «Теперь (букв. отсюда) как другое (делать), другого сделать не в состоянии (чтобы человека излечить)».

Так, в юкагирском языке составные модальные глаголы с компонентом =мори=, выражающие необходимость, сходны по значению с глаголоми с

компонентом =мора^/=, однако отличаются большей субъективностью и тем самым передают необходимость, обусловленную мнением одного лица, которое могут не разделять другие.Составные модальные глаголы с компонентом =мори= в тундренном диалекте юкагирского языка, выражают также модальное значение возможности, если сравнить с русским язы-ком,компонент =мори= употребляется в значении русского глагола могу. Например: Эл лал^/уориил-эха, сукунноллэнлэw-морина. «Если держать не-подпертым (дверь), то могут съесть и одежду». Мэттэтиньтун книга мэтадиморин. «Я могу тебе дать эту книгу»». Мэт эл wиэморийэн». Я не могу сделать.

Составными модальными глаголами, выражающими волеизъявление, являются глаголы с компонентами =бунь= (=буол=, =буонь), которы-евыражают разные оттенки волеизъявления - желание, намерение, стремление в различной степени, а при отрицании - нежелание, отказ совершить какое - то действие. Действия-состояния при этом могут быть происходившие, происходящие или действия, которые могут произойти в будущем.

1) Основное значение составных модальных глаголов с компонетом =бунь= заключается в выражении желания субъекта действия.

Желание в юкагирском языке может выражаться посредством составного модального глагола с компонентами =бунь= в форме деепричастия на -р, например: 1) Тадаа эwйэлбуньир, тудэмархиль эл тадилбуньир, кэйэда^а (танквдэкиэйиэ) сах-сэрэйрэлэкмолльэнь «тэн тэт ньаачэдитэ бани». «Заставить уехать желая, не желая выдать свою дочь, перед ним положил некрасивые шейные позвоночники и сказал: «вот такое у тебя лицо». 2) Квчидьирэлэк, мэwадуолуй, ааwэбуньи-эр - лиwумулгитаатмоннуннумлэ. «Попрыгавши, побаловавши, спокойный находится, желая спать - так говорят об успокоении (ребенка»). 3) ИньуорититэиирэнудаF)ачуугийаwнэрлибаF)аа-нуни, тидэнкэwэйлбуньир. «Когда привязывают (перед отьездом), желая пуститься, у него (у оленя) аж все тело дрожало».

Очень часто желание могут выражать модальные слова с глаголом =бунь=: 1) Лавйэбуньгэ! «О, жажда пить!». 2) Лавйэбуньгэткэ! «О, (это) огромное желание пить!». 3) Лавйэбуньгэ-йии! «О, эта мучительная жажда пить!». Все приведенные модальные слова выражают нестерпимо великое желание пить.

2) Отрицательная форма модального глагола =бунь= выражает отрицаниежелания субъекта действия: Уо эл лэwдэлбуньдаF)анэмоннуни "мэ ли-гищонь", мэр эдьуонь. «Когда ребенок есть не хочет, говорят "он (есть) плотно наевшийся", он сыт». Эл тэнубунь, эл хуодэбан, эл лаwйэбунь. «Не голодает, ничего не случилось с ней, не жаждет пить».

Модальный компонент=бунь= присоединяется к именной форме глагола на -л, например: 1) Тэт мирийэ эл киилбунь. "Твоя жена не хочет давать". Тэт по^одэ хадаа кудиэл^анэ мэ куриль-

иим, лаwлбуньиэрэ wаай мэ мэнтэм. «Она знает, где хранить свои деньги, когда захочет выпить, опять возьмет». 2) Лачил эл эдиэлбунь, эйк ах вндьэрукунэк кудэриэльэлмэн? «Огонь совсем не хочет разжигаться, неужто положила только сырые поленья?»

3) Перед глаголом может стоять утвердительная частица -мэр, при этом глагол выражает утверждение сообщения говорящим лицом, например: Уурэн №олмэ) мэр эгуолбуньиэтэй титэ, тудэйлэк мэ лоходьаатэй. «Шаман постепенно захочет встать, вот так, сам начнет приподниматься».

4) Служебные модальные глаголы в форме =буол= (страдательный залог), =буонь (3-е л.) выражают склонность к действию субъекта действия, например: wанчибуолозначает «любить просить»: Тун квдэн амутнэн квллэ инэриибу-онь. «Этот человек чересчур любит держаться в сторонеот людей (в смысле «имеет привычку»)». Тан тэт эпиэмэwанчибуоньалF)адьаа. «Уж чересчур любит просить та твоя бабушка». Абу-чиэги, Йо^улдиээньиэ, энгэнэн^анчидьаабуонь. «Бабушка ее, мать Йо^улдиэ, чересчур любит выпрашивать (просить)».

Составные модальные глаголы могут функционировать по-разному в связи с коммуникативной направленностью выражаемого ими отношения, что сказывается на различии в передаваемых ими значениях. При выполнении основной, первичной функции, модальные глаголы выражают модальное отношение субъекта действия к действию, т.е. его необходимость, возможность, волеизъявление или желательность, нежелательность, причем каждый из них имеет одно основное значение, на котором базируются передаваемые им возможные оттенки этого значения. При употреблении вторичной функции модальные глаголы выражают модальное отношение говорящего ко всему предложению. В этой связи необходимо отметить, что модальные глаголы полисемантичны.

Таким образом, овладение словообразовательными формами составных модальных глаголов с компонентами =мори=, =бунь= (=буол=, =буонь), которые являются архаичными «непол-нозначными словами», при обучении тундренному диалекту юкагирского языка, дает правильное формирование речевой деятельности и понимание разговорного тундренного диалекта юкагирского языка.

Литература

1.Алиева Э. Н. Функционально-семантическая категория модальности и ее реализация в разно-структурных языках (русском, английском, лезгинском): Автореф. дис. ...док. филол. наук / Э.Н. Алиева. - М., 2010. - 50 с.

2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.:Изд-воиностр. литер. 1955. - 416 с.

3. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

4. Бондарко А.В. Понятийные категории и языко-

О О го -о т

т

т х х О

т П

т

Д А

х т о т; О

т О

сл

А

ы О

го А

X

^

т

вые семантические функции в языке. Универсалии и типологические исследования. - М.: Наука, 1975.

5. Бондарко А.В. Реальность / ирреальность и потенциальность // ТФГ. - М.: Наука, 1990. - С. 7280.

6. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // В.В. Виноградов. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975. - С. 53-87.

7. Панфилов В.З. Категории модальности и ее роль в конструктировании структуры предложения и суждения. // ВЯ, 1977. -№4. - С. 37-48.

The role of word formation (modal verbs of necessity and expression of will) in the context of teaching the tundra dialect of the Yukaghir language Lukina M.P.

North Russian Academy of Sciences Siberian Branch Yukagir language, currently, belongs to the endangered languages of the world. The urgency of reviving and preserving the native language for the Yukagir people is caused by the fact that the future of the ethnos depends on mastering the native language. Improving the work of teaching the Yukagir language is complicated by the insufficient linguistic study of the Yukagir language; the lack of educational and methodical literature on teaching the native languages of students who do not speak it. In the current situation of the loss of the Yukagir language, mastering the morphological means of education modal verbs, expressing a variety of meanings in the Yukagir language, makes it possible to construct grammatically correct speech and the ability to communicate in the Yukagir language. The article reveals the features of the morphological method of the formation of verbs with the meaning of necessity and expression of will with the help of independently not functioning service words = Mori =, = Bun = in the tundra dialect of the Yukaghir language. The result of the study is the conclusion that when learning students of the Yukagir tundra language who do not speak their native language, the primary role is played by mastering the methods of word formation of modal verbs.

Keywords: yukagir language, verbs of necessity, expressions of will, word formation.

References

1. Aliyeva, E. N. The functional-semantic category of modality and

its implementation in multi-structural languages (Russian, English, Lezgin): Author. dis. ... doc filol. Sciences / E.N. Aliyev. - M., 2010. - 50 p.

2. Bally S. General linguistics and questions of the French language. - M.: Izd-voinoostr. liter. 1955. - 416 s.

3. Benveniste E. General linguistics. - M .: Progress, 1974. - 447 p.

4. Bondarko A.V. Conceptual categories and language semantic

functions in the language. Universals and typological studies. -M .: Science, 1975.

5. Bondarko A.V. Reality / Surrealism and Potentiality // TFG. - M .:

Science, 1990. - p. 72-80.

6. Vinogradov V.V. On the category of modality and modal words

in Russian // V.V. Vinogradov. Selected Works. Studies in Russian grammar. - M .: Science, 1975. - p. 53-87.

7. Panfilov V.Z. Categories of modality and its role in constructing

the structure of sentences and judgments. // WY, 1977. -№4. -pp. 37-48.

о

с ^

00

0 сч <e

01

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.