УДК 82
РОЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ The significance of Russian language in the modern world
Н. Н. Целищев, доктор философских наук, профессор Уральского государственного аграрного университета
(Екатеринбург, ул. Карла Либкнехта, 42)
Рецензент: К. П. Стожко, доктор исторических наук, профессор
Аннотация
В России, по переписи населения 2010 г., проживает 142,9 млн человек, в том числе 111,2 млн русских (80,9 %); 138 млн жителей владеет русским языком (99,4 %). В Российской Федерации двуязычие - прогрессивный процесс в социально-экономическом и духовном смысле. Наряду с русским -государственным языком, в республиках имеются вторые государственные языки титульных народов. Русский язык является официальным рабочим языком ООН, широко используется как язык межнационального общения на постсоветском пространстве, а также во многих других странах мира.
Ключевые слова: русский язык, государственный язык Российской Федерации, язык межнационального общения, мировой язык, официальный рабочий язык ООН.
Summary
The population census of 2010 in the Russian Federation shows that 142.9 million people live in the country, including 111.2 million Russian (80.9 %); 138 million inhabitants speak Russian (99.4 %). In the Russian Federation there is bilingualism - progressive process in socio-economic and spiritual sphere. Along with the official Russian language in the republics are used second official languages of the titular nations. The Russian language is the official working language of the UN, is widely used as a language of interethnic communication of the former Soviet Union, as well as in many other countries.
Keywords: Russian language, the state language of the Russian Federation, language of international communication, world language, working language of the UN.
Россия - многонациональное государство, в котором проживает 142,9 млн человек, представителей 193 наций и народностей.
Русский язык, как основное средство межнационального общения российских народов, является государственным языком Российской Федерации. В то же время республики в составе Российской Федерации вправе вводить на своих территориях наряду с русским языком собственные государственные языки. Статус вторых государственных языков получают в республиках языки титульных народов, давших имя своим республикам. Закрепление данного права за республиками логично, поскольку они фактически и юридически являются внутри-российскими национальными государствами. В местах компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик в составе Российской Федерации в официальных сферах общения может использоваться язык населения данных местностей. Действенным способом поддержки национальных языков служат государственные программы по их сохранению и развитию. Так, Правительством Российской Федерации была в свое время разработана и утверждена федеральная целевая программа «Русский язык», предусматривающая развитие русского языка как государственного языка страны, как национального языка русского народа, как мирового
языка [5]. Но без активного участия самих граждан в осуществлении подобных программ они останутся существовать лишь на бумаге.
Поддержка национальных языков, культур, движений требует своего дополнения политикой, направленной на усиление взаимопонимания разных народов, укрепление общероссийского национального единства, умелого стимулирования ценностей, общих для всех российских народов (общая историческая память, морально-нравственные ценности и т. д.).
Язык по своей специфике и социальной значимости в жизни общества занимает особое место. Он является основной формой проявления национального и личностного самосознания, средством хранения и усвоения знаний. В силу этого обстоятельства язык имеет только ему присущий статус среди школьных предметов и вузовских дисциплин: он нужен всем и всегда. Будучи формой социальной памяти, язык представляет собой отражение национальной культуры народа, говорящего на нем. Он условие и продукт общечеловеческой культуры, средство выражения общности культуры народа и в то же время единство национального и интернационального.
Многонациональность предполагает многоязычие. Языковая проблема - неотъемлемая часть национального вопроса. Язык - это не просто форма передачи мысли. Язык, как символ, отражает реальные объекты жизнедеятельности нации. К. Маркс указывал, что принадлежность человека к определенной общности «является уже условием для развития его языка» [2], т. е. язык - это чисто человеческое качество, прямо связанное с мышлением, с развитием общественно-трудовых отношений людей.
Язык способствует взаимопроникновению различных сфер жизнедеятельности наций, осуществляет непосредственную связь времен и эпох, как во внутринациональном, так и в межнациональном масштабе.
Практика, реальная жизнь показывают, что язык, самый устойчивый отличительный признак народа, являясь важнейшим средством общения, оказывает существенное влияние на контакты людей, их отношение друг к другу.
Многоязычие, сложность языковых процессов в многонациональном обществе создают известные трудности в общении. Политическая, экономическая, культурная, военная и другие сферы жизни требуют наряду с развитием национальных языков распространения и развития языка межнационального общения.
Следует сказать, что при прочих равных условиях контакты людей, принадлежащих к национальностям с различающейся в силу исторического прошлого культурой, складываются подчас сложнее, чем народов с близкой, родственной культурой. Здесь имеет значение схожесть норм, обычаев, ценностных ориентаций, не только современных, но и сложившихся в прошлом.
Таким образом, многонациональность как явление общественной жизни несет в себе и прогрессивные, и усложняющие моменты. С одной стороны, она создает дополнительные возможности решения назревших общественно-политических задач, а с другой - порождает проблемы, неизвестные однородному в национальном отношении обществу, коллективу.
В. И. Ленин до 1917 г. вел решительную борьбу против великодержавно-шовинистической национальной политики царизма, выступал против выделения русского языка в качестве обязательного государственного языка [1, т. 23, с. 317; т. 24, с. 57]. В то же время у него не вызывал возражений сам факт существования государственных языков при последовательном соблюдении принципов буржуазного демократизма [1, т. 24, с. 138-139].
Еще до распада Советского Союза три союзные республики: Грузинская, Армянская и Азербайджанская ССР - в своих конституциях имели статьи о государственном языке,
в которых государственными былиобъявлены соответственно грузинский, армянский и азербайджанский языки.
Сейчас и в других республиках бывшего СССР введен государственный язык, в качестве которого определен язык коренной для данной республики нации.
Поскольку русский язык глубоко проник в практику общения всех народов Советского государства, он и ныне выступает в качестве языка межнационального общения на постсоветском пространстве, что записано в конституциях ряда суверенных республик. И вызывает недоумение запрет на русский язык властей стран Балтии. Подобная недружественная политика приводит к возмущению населения этих государств.
В законе Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» [3] закрепляется право народов России на сохранение и развитие своих языков. Государственным на всей территории России является русский язык.
О значении русского языка свидетельствует его распространение в современном мире. Русский язык является государственным языком, либо официальным, либо языком межнационального общения в следующих странах:
- в России - государственный язык, язык межнационального общения (Конституция РФ, ст. 68, п. 1);
- в Белоруссии - государственный наряду с белорусским (Конституция РБ, ст. 17);
- в Южной Осетии - государственный наряду с осетинским (Конституция РЮО, ст. 4, п. 2);
- в Казахстане в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык (Конституция Республики Казахстан, ст. 7, п. 2);
- в Кыргызстане (Кыргызской Республике) в качестве официального языка употребляется русский язык (закон «О государственном языке Киргизской Республики», ст. 1);
- в Таджикистане русский язык является языком межнационального общения (Конституция Таджикистана, ст. 2);
- в Абхазии русский язык имеет статус языка государственных и других учреждений (Конституция Абхазии, ст. 6);
- в Приднестровской Молдавской Республике статус официального языка на равных началах придается молдавскому, русскому и украинскому языкам (Конституция ПМР, ст. 12);
- в Гагаузии (Молдавия) официальные языки - молдавский, гагаузский, русский (закон «Об особом правовом статусе Гагаузии <Гагауз Ери>», ст. 3, п. 1);
- в Автономной Республике Крым (Украина) официальным языком и языком делопроизводства является русский язык (Конституция АРК, ст. 6, п. 1). Государственными языками в Республике Крым являются крымско-татарский, русский и украинский языки.
Русский язык:
- используется как официальный в некоторых коммунах уездов Констанца и Тулча в Румынии, где официально признанным меньшинством являются старообрядцы-липоване;
- используется как официальный на территории Российской экономической зоны на архипелаге Шпицберген;
- изучается всеми работающими на Международной космической станции (МКС) иностранными космонавтами;
В США в штате Нью-Йорк в 2009 г. внесена поправка в избирательное законодательство, в соответствии с которой во всех городах штата, в которых проживает более миллиона человек, все связанные с процессом выборов документы должны переводиться на русский язык.
Русский язык стал одним из восьми иностранных языков в штате Нью-Йорк, на которых должны печататься все официальные материалы избирательных кампаний. Ранее в список были включены испанский, корейский, филиппинский, креольский языки и три диалекта китайского. В 21 штате США из 50 можно сдавать письменный экзамен для получения водительского удостоверения на русском языке.
До 1991 г. русский язык был языком межнационального общения СССР, де-факто исполняя функции государственного языка. Сегодня он продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, как родной для большой части населения и как язык межнационального общения. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (в Израиле, Германии, Канадеа, США, Австралии и др.) выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы, открываются русскоязычные школы, где активно преподают русский (например, Шевах-Мофет). В Израиле русский язык изучается в старших классах некоторых средних школ как второй иностранный язык. В странах Восточной Европы до конца 80-х гг. XX в. русский язык был основным иностранным языком в школах.
В социологическом исследовании Института Гэллапа «Русский язык как родной язык», посвященном отношению к русскому языку в постсоветских государствах, 92 % населения в Белоруссии, 83 % на Украине, 68 % в Казахстане и 38 % в Киргизии выбрали русский язык для заполнения анкеты при проведении опроса.
В настоящее время существует ряд государств, в которых русский язык широко распространен, но официального статуса не имеет. К ним относятся:
- Армения - русский язык имеет статус иностранного, однако Армения ратифицировала Европейскую хартию региональных языков, в которой русский язык признается языком национального меньшинства;
- Азербайджан - русский язык имеет статус иностранного, значительная часть населения страны владеет им как вторым языком;
- Эстония - русский язык имеет статус иностранного при том, что является родным языком примерно для 30 % населения страны; продолжает активно использоваться среди населения;
- Грузия - русский язык имеет статус иностранного, при этом 55 % жителей свободно владеет им; но из общественной жизни страны русский язык практически вытеснен правительством Саакашвили;
- Израиль - русский язык имеет статус иностранного; на нем разговаривает около 20 % населения страны;
- Латвия - русский язык имеет статус иностранного при том, что им владеет 81,2 % жителей, из них 37,5 % - как родным; русский язык продолжает активно использоваться населением; в стране регулярно поднимается вопрос о придании русскому языку официального статуса;
- Литва - русский язык имеет статус иностранного при том, что уровень владения русским языком достигает 78 %;
- Монголия - русский язык имеет статус иностранного; первый иностранный язык Монголии по числу фактически владеющих им людей;
- Туркмения - русский язык имеет статус иностранного; практически вытеснен властями Туркмении из общественной жизни страны;
- Узбекистан - русский язык имеет статус языка национального меньшинства, при этом активно используется как в обществе, так и в государственных структурах.
В законе «О языках народов Российской Федерации» отмечено, что языки народов России - национальное достояние Российского государства. Они являются историко-культурным наследием и находятся под защитой государства.
Языки народов России - важнейший элемент культуры, основная форма проявления национального и личностного самосознания.
Языковая ситуация в России характеризуется многообразием форм функционирования языков разных народов в различных сферах общения. На территории Российской Федерации с ее многонациональным населением традиционно сложившейся нормой языкового сосуществования являются двуязычие и многоязычие.
Раскрепощение национального самосознания связано с резким усилением интереса и внимания к национальным языкам. В стране создаются условия для того, чтобы национально-русское двуязычие развивалось гармонично и естественно, с учетом особенностей каждого региона, было свободно от формализма.
Национально-русское двуязычие практически воплощает прогрессивную тенденцию взаимовлияния и взаимообогащения языков и культур, облегчает доступ к достижениям мировой цивилизации, ибо русский язык выступает главным каналом их освоения всеми народами.
Двуязычие - это благо, отказываться от которого в наш век не что иное, как недомыслие, не говоря уже о том, что дискриминация русского языка оказалась первопричиной возникновения таких проблем, которые заводят народы в тупиковые для многих поколений ситуации.
Многонациональный состав населения России и СНГ обуславливает необходимость социально-речевой адаптации членов разнонациональных и, следовательно, разноязычных коллективов. Поскольку средством социально-речевой адаптации является, с одной стороны, язык того или иного этноса, с другой - русский язык как язык межнационального общения (так уж распорядилась история), формирование и развитие двуязычия является объективно необходимым и даже неизбежным. Основным каналом распространения национально-русского и русско-национального двуязычия являются школы, прежде всего с параллельными языками обучения.
В сложных условиях межнациональных отношений с учетом реальной диалектики жизненных процессов русский и национальные языки должны войти в число основных образовательных 86 предметов, формирующих гражданина, патриота и интернационалиста, воспитывающих уважение к общечеловеческим реалиям и ценностям.
Противники двуязычия считают, что долгое время его необходимость обосновывалась социально-экономическими условиями многонационального государства, потребностями экономики страны как единого народнохозяйственного комплекса. Они утверждают, что овладение русским языком размывает национальное самосознание, ослабляет приверженность человека к своей национальной культуре, истории, традициям, отрывает его от родной почвы, способствует ассимиляции, ведет к «русификации». Этот вред, по их мнению, перевешивает ту пользу, которую приносит двуязычие.
Однако, овладев вторым, третьим и т. д. языком, мы ни в коей мере не ущемляем свое мышление. Наоборот, возрастают его гибкость, пластичность, совершенствуется способность к решению абстрактно-логических задач. Изучение инонациональных языков стимулирует и овладение родной речью, делает ее более свободной и совершенной.
Развитие двуязычия - прогрессивный и в социально-экономическом, и в духовном смысле процесс.
Двуязычие - это интернационализм в действии. Если человек изучил с добрыми намерениями два-три инонациональных языка, он не может не стать интернационалистом. Общаясь
на двух и более языках, он невольно проникается уважением и к каждому из этих языков, и к народам, которым они принадлежат. Напротив, стремление разжечь настроения национализма и шовинизма сопровождается, как правило, нападками на двуязычие.
Значение двуязычия (многоязычия) состоит в том, что оно дает возможность знакомиться с иноязычной художественной литературой в оригинале, в ее первозданной, неповторимой красоте. Критика двуязычия имеет в большинстве случаев политическую подоплеку и направлена фактически против русского языка.
Всякая правовая неопределенность, неурегулированность в языковой области при отсутствии укоренившейся демократической культуры таит в себе опасность спонтанной экспансии одного языка и вытеснения других.
История человечества неопровержимо свидетельствует, что объективный процесс общения в многонациональном государстве развивается на основе языка крупных наций. В России роль языка межнационального общения принадлежит русскому языку. Произошло это не из-за диктата сверху, а в силу объективных предпосылок социально-экономического, культурно-исторического, морально-политического и собственно лингвистического характера.
Факторами становления и развития межнационального и государственного языка являются:
- численность его носителей;
- многовековая история государства (русский народ является государствообразующим по факту исторического тысячелетнего существования России);
- социально-экономические условия развития народа;
- духовность и литературно-художественная ценность языка, его словарный запас, краткость, четкость, выразительность, образность и ясность (язык литературы, искусства);
- богатый словарный фонд и терминология во всех отраслях науки и техники, возможность отражения всего окружающего материального мира;
- развитые грамматика (морфология, синтаксис и словообразование) и лексика, в совокупности определяющие строй языка, его законы.
Все эти признаки присущи русскому языку. Благодаря русскому языку исчез языковой барьер между разными этносами внутри многонационального российского государства. Одновременно русский язык стал средством, которое сделало доступными всем этносам достижения мировой культуры, науки и техники. На русском языке написана художественная, научная и техническая литература, получившая мировое признание, выполнены переводы с иностранных языков.
Русский язык является родным для большинства населения страны. Так, по данным первой всероссийской переписи населения 1897 г., из 128,9 млн жителей Российской империи на русском языке говорили две трети, или около 86 млн человек. По переписи 1926 г., 57,5 % населения СССР (почти 78 млн русских и 6,6 млн не русских) признали русский язык родным.
В переписи 1979 г. русский язык назвали родным 153,5 млн человек (58,8 % населения страны), в том числе 137,2 млн русских (99,9 % от их общего числа) и 16,3 млн представителей других национальностей (13,1 % от общего числа).
По данным переписи 1989 г., 92,7 % населения страны считали родным язык своей национальности и 7,3 % - языки других народов.
Самым распространенным явился русский язык. Его назвали родным 163,5 млн человек, из них 144,8 млн русских и 18,7 млн человек других национальностей. Кроме того, 69 млн человек указали русский язык в качестве второго языка, которым они свободно владеют. Таким образом, всего при переписи 1989 г. русский язык назвали родным или вторым языком 232,5 млн человек, или 81,4 % всего населения страны.
Согласно всероссийской переписи населения 2002 г., из 145 млн человек населения России 142,6 млн (98 %) владели русским языком [5]. Русские являлись наиболее многочисленной национальностью, их количество составило 116 млн человек (80 % жителей страны).
Наконец, по всероссийской переписи населения 2010 г., из 142,86 млн жителей 138 млн человек (99,4 %) владеют русским языком. При этом число русских составляет 111,02 млн, или 80,90 % [4].
Важнейшими факторами, обусловливающими овладение русским языком как языком межнационального общения, выступают школа, вуз, армия, многонациональная среда, т. е. интенсивное межнациональное общение людей в процессе учебы, работы и службы в армии. Общая тенденция - с ростом образования расширяются масштабы распространения двуязычия с хорошим знанием русского языка представителями нерусских народов. Слабое знание языка межнационального общения затрудняет службу в армии, общение в многонациональном коллективе, сдерживает в той или иной степени подвижность населения.
Вместе с тем невнимание к языку народа, среди которого живешь, вызывает вполне оправданный протест. Ошибочна позиция тех, кто считает, что добровольность в выборе языка обучения снимает с них или детей обязанность проявлять уважение к местному языку, местным традициям и культуре. Это вопрос такта, культуры межнационального общения, присущих в массе своей воспитанным в духе интернационализма российским людям.
Помочь людям разных национальностей, вероисповеданий увидеть, понять общие для них ценности, идеалы, найти между собой общий язык, осуществить желание взаимодействовать в политической, духовно-культурной, иных областях - прямая обязанность многонационального, многоконфессионального государства.
Для характеристики национального языка русского народа как государственного и межнационального языка России важно определить и его значение в качестве мирового языка. К мировым языкам относятся наиболее распространенные языки, употребляемые как средство коммуникации между различными государствами и народами. Они охватывают различные области международной жизни: дипломатию, мировую торговлю и международное право, туризм и спорт, глобальные системы коммуникаций, международные научные исследования и др.
Русский язык, на котором говорят сотни миллионов человек, стал с середины ХХ в. общепризнанным мировым языком, официальным рабочим языком ООН, наряду с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками. Этим решением ООН подчеркнула международный авторитет Советского Союза, внесшего решающий вклад в разгром фашистской Германии и спасшего мир от коричневой чумы. Непреходящая ценность русского языка связана с богатейшей русской классической литературой, только на нем и английском кодируется до 70 % всей мировой научной информации. В 80-х гг. ХХ в. на русском языке издавалось около трети мировой художественной и научно-технической литературы [6; 7].
В ноябре 2012 г. в Москве состоялась VI Ассамблея «Русского мира№ - организации, утвержденной В. В. Путиным за пять лет до этого. Главная тема форума, который фонд «Русский мир» традиционно проводит по случаю дня народного единства, - «Русский язык и российская история». За пять лет фонд открыл 89 центров в 41 стране. Создаются новые центры, государство выделяет большие средства на изучение русского языка. Распространению русского языка во всем мире способствуют такие мероприятия в нашей стране, как универсиада в Казани в 2013 г., зимняя олимпиада в Сочи в 2014 г., чемпионат мира по футболу в 2018 г. и другие международные события.
Сбылось предсказание русского, советского писателя А. Н. Толстого, автора эпопеи «Хождение по мукам»: «Русский язык должен стать мировым языком. Настанет время (и оно не за горами) - русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара».
Библиографический список
1. Ленин В. И. Полное собрание сочинений.
2. Маркс К. Критика политической экономики // Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т. 46. Ч. 1. С. 481.
3. Основные итоги Всероссийской переписи населения 2002. М., 2002.
4. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 г. // Рос. газ. 2011. 16 дек.
5. Рос. газ. 1996. 8 авг.
6. Целищев Н. Н. Этнополитология. Екатеринбург : УрГСХА, 2008. С. 66.
7. ЦелищевН. Н. Язык и этнополитика. Екатеринбург : Урал. агр. изд-во, 2013. С. 64.