Научная статья на тему 'Роль иностранного языка в процессе становления и развития профессионализма специалиста'

Роль иностранного языка в процессе становления и развития профессионализма специалиста Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
362
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Открытое образование
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / КОММУНИКАЦИЯ / КОНЦЕПЦИЯ ОБУЧЕНИЯ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / PROFESSIONALLY ORIENTED EDUCATION / PROFESSIONAL COMPETENCE / COMMUNICATION / TEACHING CONCEPT / INTERCULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Краснощекова Г. А.

В статье рассматривается дисциплина «Иностранный язык» как неотъемлемый компонент профессиональной подготовки специалиста любого профиля. Иностранный язык обеспечивает в той или иной степени решение задач подготовки истинного профессионала. Именно поэтому профессиональные иноязычные коммуникативные умения рассматриваются в качестве перспективного вспомогательного компонента структуры профессиональной компетентности специалиста любого профиля, а в номенклатуру требований, предъявляемых к современному профессионалу, включается комплекс умений, связанных с социальным взаимодействием и коммуникацией.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Role of foreign language in becoming and development of the specialist professionalism

Foreign language became an integral component of professional training of any specialist. The high school course is professionally oriented and aimed at training students to intercultural professionally oriented communication. Foreign language provides the decision of the problems of a real professional training. For this reason professional foreign language communicative skills are considered as a perspective auxiliary component of professional competence structure of any specialist, and in the nomenclature of the requirements to the modern professional a complex of the skills connected with social interaction and communication is included.

Текст научной работы на тему «Роль иностранного языка в процессе становления и развития профессионализма специалиста»

УДК 37.01 (075.8) ББК 74.00.73

РОЛЬ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ПРОЦЕССЕ СТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛИЗМА

СПЕЦИАЛИСТА

Г. А. Краснощекова, к. п. н., доцент, зав. кафедрой иностранных языков Tel.: (8634) 61-31-61, e-mail: krasnoshokova@tsure.ru

Технологический институт Южного федерального университета в г. Таганроге http://www.tsure.ru

Foreign language became an integral component of professional training of any specialist. The high school course is professionally oriented and aimed at training students to intercultural professionally oriented communication.

Foreign language provides the decision of the problems of a real professional training. For this reason professional foreign language communicative skills are considered as a perspective auxiliary component of professional competence structure of any specialist, and in the nomenclature of the requirements to the modern professional a complex of the skills connected with social interaction and communication is included.

В статье рассматривается дисциплина «Иностранный язык» как неотъемлемый компонент профессиональной подготовки специалиста любого профиля. Иностранный язык обеспечивает в той или иной степени решение задач подготовки истинного профессионала. Именно поэтому профессиональные иноязычные коммуникативные умения рассматриваются в качестве перспективного вспомогательного компонента структуры профессиональной компетентности специалиста любого профиля, а в номенклатуру требований, предъявляемых к современному профессионалу, включается комплекс умений, связанных с социальным взаимодействием и коммуникацией.

Ключевые слова: профессиональное образование; профессиональная компетентность; коммуникация; концепция обучения; межкультурная коммуникация.

Key words: professionally oriented education, professional competence, communication, teaching concept, intercultural communication.

Согласно новой концепции обучения иностранному языку в неязыковом вузе, иностранный язык является неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки специалиста любого профиля. Очевидно, что вузовский курс должен носить профессионально-ориентированный характер, что подразумевает удовлетворение как познавательных, так и коммуникативных потребностей специалиста соответствующего профиля.

Целью обучения иностранным языкам в неязыковом вузе является обучение студентов межкультурному профессионально-ориентированному общению.

Словосочетание «межкультурная коммуникация» получило в настоящий момент официальный статус и состоит в формировании коммуникативной компетенции. Появление самого понятия «межкультурная коммуникация» вполне закономерно, так как межкультурные контакты стали явлением повседневной жизни многих русских людей. С каждым днем в России растет число международных компаний, открываются филиалы всемирно известных фирм-производителей, с поразительной быстротой развиваются деловые, научные контакты с представителями других культур. И для эффективного общения с ними недостаточно одних лишь лингвистических знаний. Более важным условием для осуществления межкультурной коммуникации является сформированность определенного уровня коммуникативной компетенции участника общения, который включает в себя общие ценности данного языкового сообщества и особенности использования языка в различных контекстах.

Одним из эффективных способов развития межкультурного общения является билин-гвальное образование. Оно заключается в обучении студентов с помощью специально разработанных образовательных программ, в которых родной и иностранный язык выступают в качестве средства обучения и профессионального развития.

В условиях неязыкового вуза формирование вторичной языковой личности возможно лишь в ограниченных пределах, определяемых потребностями будущей профессии, т. е. социокультурной среды межкультурного профессионального общения. Поэтому стратегическая цель обучения иностранному языку в вузах неязыкового профиля должна пониматься как формирование профессионально-ориентированной вторичной языковой личности, содержание всех уровней структуры которой разумно минимизировано в соответствии с особенностями профессионально-значимых сфер и ситуаций иноязычного межкультурного общения.

Специфика содержательного наполнения уровней профессионально-ориентированной вторичной языковой личности проявляется в том, что ее мотивационный уровень непосредственно связан с прагматикой профессионально-деятельностных потребностей личности. Лин-гвокогнитивный уровень вбирает в себя прежде всего тезаурус профессионально-специализированной предметной области и может рассматриваться как источник проблемных когнитивно-коммуникативных задач, стимулирующих активность речемыслительной деятельности студента, тогда как вербально-семантический уровень предстает в качестве средства решения профессиональных коммуникативно-деятельностных задач. С методической точки зрения именно формирование мотивационного уровня вторичной языковой личности должно стать центральным, опорным звеном всей системы обучения студента-нелингвиста. Оно определяет и выстраивает соответствующим образом все другие составляющие системы обучения, ибо «речевое общение не есть самоцель ни социума, ни, как правило, индивида, потребность в нем порождается общественными взаимоотношениями и соответствующими этим взаимоотношениям видами социальной деятельности» [ 1].

В связи с этим «речевое общение распадается на некоторое количество основных сфер использования языка, в которых реализуются соответствующие типы речи: сфера производственной деятельности - специальная речь; сфера быта - разговорная (обиходная) речь; сфера культурологии - художественная и научная... речь; сфера социальной деятельности - публицистическая речь... Кроме перечисленных, существуют. промежуточные, переходные сферы». При этом «выделение автономных сфер общения ни в коей мере не предполагает их изолированности друг от друга... Более того, сферы общения, равно как и реализуемая в рамках этих сфер текстовая деятельность, не могут не характеризоваться взаимопереходами и взаимовлиянием» [1].

Исходной точкой развития потребностей студента в иноязычных речевых поступках должны быть его профессионально-значимые деятельностно-коммуникативные личностные потребности как будущего специалиста. Последние «задаются условиями сферы общения, особенностями коммуникативной ситуации и исполняемых общающимися коммуникативных ролей» [2]. Важно, чтобы овладение вербально-семантическим кодом изучаемого языка было осознано студентами в качестве средства обеспечения их профессионально-значимых деятельностно-коммуникативных потребностей. В этих условиях учет и моделирование в рамках курса иностранного языка профессионально-значимых деятельностно-коммуникативных потребностей студента приобретает особое значение и может служить способом формирования и развития профессиональных компонентов его личности в целом.

В настоящее время в рамках проблемы обучения студентов вузов неязыкового профиля межкультурному профессиональному общению исследование профессиональной составляющей «вторичной языковой личности» и способов ее формирования у студентов различных специальностей представляет собой весьма актуальную проблему. В контексте этой проблемы следует выявить особенности профессиональной деятельности и общения современных специалистов и вытекающие отсюда требования к их подготовке в вузе.

Считается, что профессиональное общение возможно только среди лиц, обладающих общим объемом знаний: технических, технологических, гуманитарных или научных [2]. Это значит, что коммуникативная компетенция специалиста тесно связана с его когнитивной компетенцией. Более того, в настоящее время происходит усиление взаимосвязи и слияние этих составляющих, что дает основание говорить об их интеграции и позволяет предполагать, что обе эти компетенции могут и должны развиваться в тесной взаимосвязи. Современная техническая деятельность осуществляется в окружении, которое усиливает человеческие связи, что требует развития у будущих специалистов востребованных современным мировым сообществом уме-

ний: глобального и критического мышления, эффективной коммуникации при устном и письменном общении, умения работать в группе.

Вместе с тем в последнее время все более остро осознается потребность в устранении несоответствия между уровнем подготовки специалистов в высшей школе и требованиями времени. В частности, следует отметить, что фактически сложившаяся модель подготовки специалистов нуждается в серьезном совершенствовании. В связи с этим в психолого-педагогических работах активности исполнителя и узкого специалиста противопоставляется деятельность «подлинного профессионала» [3].

В современной отечественной литературе, касающейся вопросов психологии профессиональной деятельности, приводится следующее определение профессионализма: «профессионализм - интегральная психологическая характеристика человека труда, отражающая и фиксирующая уровень соответствия человека требованиям профессии» [4].

Авторы отмечают, что понятие «профессионализм» охватывает три стороны труда: профессиональную деятельность, профессиональное общение, личность профессионала. «Профессиональная деятельность - это активность человека, направленная на преобразование предмета труда с целью получения результата, отвечающего общественным и личным, материальным и духовным потребностям.

Профессиональное общение - это активность человека, направленная на установление взаимодействия и сотрудничества с другими людьми в процессе преобразования предмета труда, причем профессиональное общение может быть рассмотрено как одно из средств повышения эффективности профессиональной деятельности.

Личность профессионала - это совокупность психических качеств, свойств, состояний человека труда, создающих возможности выполнения им профессиональной деятельности и вместе с тем изменяющихся и совершенствующихся в ходе труда» [4].

В процессе профессионального обучения отношение «человек - профессия», до сих пор определявшееся лишь представлениями субъекта об избранной профессии, начинает опосредоваться его участием в специально организуемой деятельности. Деятельностное отношение, как считают специалисты, должно привести к развитию, во-первых, адекватных представлений о профессии, а во-вторых, операциональной основы профессионального самоопределения

[3].

Авторы, исследующие характер профессиональной деятельности современного специалиста и требования, предъявляемые к его профессиональной подготовке, опираются на представления о трех этапах становления и соответственно трех принципиально различных типах деятельности специалиста. Три этапа становления и три типа деятельности характеризуются последовательным возрастанием в них взаимосвязи технической, естественнонаучной и социальной составляющих.

Первый этап становления деятельности специалиста закончился в первой половине XX в. и характеризовался нацеленностью на создание и производство технических объектов исходя из возможностей технического знания. На этом этапе различные виды деятельности (естественнонаучная, социальная, техническая) не связаны между собой и преследуют принципиально различные цели.

Второй этап, непосредственно предшествовавший научно-технической революции, характеризовался все большим взаимовлиянием естественнонаучной и инженерной деятельности: результаты естественных наук начинали все более зависеть от используемых приборов, возрастающая сложность технических объектов повлекла зависимость инженерного знания от естественнонаучного.

В современных условиях (третий этап) естественнонаучный, инженерный и социальный аспекты деятельности специалиста тесно переплетаются. Усиление социальной составляющей деятельности выразилось в том, что в структуре деятельности специалиста различают два компонента: процедурный (функционирование, конструирование, проектирование) и организационный (анализ и организация труда, управление производством). Наряду с этим имеет место явная тенденция сближения инженерной и научно-исследовательской деятельности. Эта тенденция усиливается, что находит отражение в следующих определениях. Инженер в настоящее время понимается как «специалист, решающий проблемы проектирования, конструирования, функционирования, практического применения техники и технологии на научной основе». Под инженерной деятельностью подразумевают «анализ, постоянное совершенствование и ор-

ганизацию индивидуального и группового труда, управление производством, технологическими процессами, конструирование и проектирование изделий и инструментальных систем».

Таким образом, система подготовки будущих специалистов должна нацеливать студента на творческий характер его будущей деятельности, на овладение методами познания и общения, навыками самостоятельной поисковой деятельности, умением свободно ориентироваться в окружающем его информационном пространстве.

Можно отметить, что, создавая основу для ориентации в окружающем информационном пространстве, развивая коммуникативные умения будущего специалиста, его способность к самообразованию и повышению квалификации, иностранный язык обеспечивает в той или иной степени решение всех указанных задач подготовки истинного профессионала. Именно поэтому в исследованиях последних лет профессиональные иноязычные коммуникативные умения рассматриваются в качестве перспективного вспомогательного компонента структуры профессиональной компетентности инженера любого профиля, а в номенклатуру требований, предъявляемых к современному профессионалу, включается комплекс умений, связанных с социальным взаимодействием и коммуникацией.

Период освоения профессии традиционно трактуется исследователями как определяющий весь ход дальнейшей жизни человека, а начальный этап профессионализации считается наиболее значимым для формирования отношения личности к себе как к субъекту собственной профессиональной деятельности. При этом неотъемлемым элементом общей и профессиональной подготовки специалиста считается формирование его коммуникативной и когнитивной профессиональной культуры, в том числе иноязычной.

В научно-педагогической литературе встречается целый ряд терминов, призванных выявить сущность процесса становления и развития профессионализма. К ним относятся: профессиональная культура специалиста, культура профессиональной деятельности специалиста, профессиональная компетентность, профессиональная компетенция. Во многих работах в качестве наиболее важной составляющей процесса формирования профессиональной культуры рассматривается «хорошо подготовленная и обеспеченная педагогами, осознанная и активная профессиональная направленность самого студента» [5]. В качестве элементов профессиональной культуры рассматриваются профессиональное самоопределение и саморазвитие будущего специалиста. Выдвигается требование формирования культуры профессионального образования, которая затем должна перерасти в культуру профессионального развития специалиста. При этом под культурой профессионального образования студента понимают «осознанное отношение к цели и задачам профессиональной подготовки, наличие необходимых умений и навыков организации и управления процессом своего профессионального образования. Культура профессионального развития специалиста предполагает обоснованное представление о целях и задачах профессиональной деятельности, о путях и возможностях профессионального роста, сформированные умения и навыки профессионального самосовершенствования и самообразования. Профессиональное самопознание, самоанализ, самоуправление и саморазвитие также входят в культуру профессионального развития специалиста, являющуюся важным элементом профессионализма» [5].

Таким образом, иностранный язык как учебный предмет может внести положительный вклад во все компоненты профессионализма: профессиональную деятельность, профессиональное общение, личность профессионала.

Литература

1. Халеева И. М. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). - М.: Высшая школа, 1989. - 238 с.

2. Калмыкова Е. И. Формирование коммуникативной компетенции в целях устного профессионального общения // Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе: Сборник научных трудов. Вып. 454. - М: МГЛУ, 2000. - 134 с.

3. Нечаев И. М. Психолого-педагогические основы формирования профессионального сознания специалистов в сфере межкультурной коммуникации // Материалы III Международной конференции ЮНЕСКО «Лингвауни-98». - М.: МГЛУ, 1998. С. 154-164.

4. Акмеология: Учебник / Под ред. А. А. Деркача. - М.: РАГС, 2002. - 650 с.

5. Лопухова Т. В., Лопухова О. Г. Формирование культуры профессионального развития специалиста в аспекте управления качеством профессионального образования // Формирование профессиональной культуры специалистов XXI века в техническом университете: Труды 4-й Международной научно-практической конференции. - СПб.: СПбГПУ, 2004. С. 92-97.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.