Научная статья на тему 'Роль иностранного языка при подготовке студентов ВУЗа к межкультурной коммуникации'

Роль иностранного языка при подготовке студентов ВУЗа к межкультурной коммуникации Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
540
127
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Lingua mobilis
Область наук
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / FOREIGN LANGUAGE / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / INTERCULTURAL COMMUNICATIONS / СТУДЕНТЫ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ / STUDENTS OF NOT LANGUAGE HIGH SCHOOLS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кувалдина Мария Михайловна

Статья посвящена вопросу о роли иностранного языка при подготовке студентов неязыковых факультетов к межкультурной коммуникации. Автор подчеркивает, что для осуществления эффективности данной подготовки, необходимо учитывать профессионально-языковые, культурно-языковые и межкультурные особенности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Role of Foreign Language while Teaching Cross-cultural Communication to Students

The article is devoted to the problem of the role of a foreign language in the process of the training of the students of non-linguistic faculties to intercultural communication. The author underlines that to make this training effective it is necessary to take into account professional and linguistic, cultural and linguistic and intercultural peculiarities.

Текст научной работы на тему «Роль иностранного языка при подготовке студентов ВУЗа к межкультурной коммуникации»

Языкознание

РОЛЬ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ПРИ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ ВУЗА К МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

М. М. Кувалдина

Статья посвящена вопросу о роли иностранного языка при подготовке студентов неязыковых факультетов к межкультурной коммуникации. Автор подчеркивает, что для осуществления эффективности данной подготовки, необходимо учитывать профессионально-языковые, культурно-языковые и межкультурные особенности.

Ключевые слова: иностранный язык, межкультурная коммуникация, студенты неязыковых вузов.

В последнее время вопросы межкультурного, международного общения вызывают огромный интерес у исследователей разных научных направлений. Актуализация проблем межкультурного общения связана с процессами глобализации, с вхождением России в мировое сообщество, изменением государственной идеологии, развитием новых информационных технологий и туризма. Проблема подготовки студентов к межкультурной коммуникации особенно важна сейчас, «когда смешение народов, языков, культур достигло невиданного размаха и как никогда остро встала проблема воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждения интереса и уважения к ним, преодоление в себе чувства раздражения от избыточности, недостаточности или просто непохожести других культур. Именно этим вызвано всеобщее внимание к вопросам межкультурной коммуникации» [2. С. 9].

Впервые термин межкультурная коммуникация, как особая область человеческих отношений, появился в книге Э. Холла и Д. Трэй-гера «Culture as Communication» («Культура как коммуникация»). Затем Э. Холл развил основные положения и идеи межкультурной коммуникации в работе «The Silent Language» («Немой язык»), указав на тесную связь между культурой и коммуникацией.

В настоящее время существует множество определений межкультурной коммуникации, мы опираемся на определение, данное Е. М. Верещагиной и В. Г. Костомаровой, которые понимают под

45

Lingua mobilis № 4 (30), 2011

межкультурной коммуникацией «адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам» [1. С. 26].

Современному обществу нужны не просто экономисты, менеджеры или юристы, а специалисты по международной и межкультурной коммуникации. Поэтому вузовскому образованию в настоящее время необходимо способствовать подготовке специалистов, осознающих увеличивающуюся взаимосвязь между странами, готовых к участию в диалоге культур разных народов, пробуждать у студентов интерес и уважение к чужим культурам. Понимание и уважение культуры другого народа - основа для успешного общения. Эффективное познание иностранной культуры невозможно без изучения иностранного языка, так как знание иностранных языков является одним из средств межкультурной коммуникации и адекватного взаимодействия с представителями других культур. Таким образом, владение иностранным языком становится в настоящее время одним из условий профессиональной компетентности.

Иностранный язык выполняет разнообразные функции в процессе подготовки студентов: развития, познания и общения. И общения не только межличностного, но и межнационального, межгосударственного, международного.

Безусловно, одна из общих функций иностранного языка как любого другого учебного предмета заключается в обеспечении общего развития обучаемого, расширении его кругозора, его знаний об окружающем мире, о людях, говорящих на этом языке, о произведениях искусства, о других национальных культурах. Кроме того, любое обучение связано с формированием определенных черт личности обучаемого. В процессе изучения иностранного языка происходит развитие таких черт личности как инициативность, динамичность, способность к быстрой реакции на актуальную ситуацию, коммуникабельность.

Иностранный язык как учебный предмет вносит заметный вклад и в культуру умственного труда студентов за счет развития таких специфических учебных умений, как умение пользоваться двуязычными лингвистическими словарями, грамматическими справочниками, памятками по рациональному выполнению учебных заданий.

Кроме того, иностранный язык оказывает огромное влияние на развитие творческих способностей обучаемых. Коммуникативное обучение иностранному языку оказывает положительное влияние на развитие всех психических функций человека. Особенно ярко оно

46

Языкознание

сказывается на развитии обобщенного абстрактного мышления, так как иностранный язык дает возможность понять, что существуют иные, чем в родном языке, способы выражения мысли, другие мысли, другие связи между формой и значением. Изучение иностранного языка вносит вклад в развитие таких важных мыслительных операций, как сопоставление, анализ, синтез. Овладение вторым языком оказывает благоприятное влияние на развитие способностей речедвигательного аппарата. Развиваются фонематический и интонационный слух, имитативные способности, способность к догадке, способность к выделению главного, все виды памяти. Моделирование на занятиях ситуаций реальной действительности, участие в речевых играх, действиях в предполагаемых обстоятельствах развивают воображение и творческие способности студентов.

Необходимо отметить, благотворное воздействие изучения иностранного языка на культуру общения, на речевую деятельность на родном языке. Так, формирование речевых умений на иностранном языке способствует развитию всех уровней речевой способности студентов: слуховых, зрительных и моторных ощущений. Студенты учатся планировать свое речевое поведение, соотнося цели каждого поступка с выражаемым содержанием и имеющимися у учащегося языковыми средствами.

Вместе с тем, первостепенное значение приобретает функция иностранного языка как средства формирования профессиональной направленности, т. е. интереса к будущей профессии и стремления получить знания по возможно большему числу коммуникационных каналов, одним из которых в таком случае становится владение иностранным языком, обеспечивающее возможность знакомства с достижениями в профессиональной области за рубежом. Эта функция реализуется через организацию всего учебного процесса, содержание самого учебного материала, его направленность, а также через методы введения этого материала и формы взаимодействия преподавателя и обучаемых в учебном процессе.

Одна из основных целей обучения иностранному языку - обучение общению. Коммуникативное обучение предполагает организацию процесса обучения как модели процесса общения. Поэтому сегодня иностранный язык, как никакой другой предмет программы, может способствовать повышению культуры общения. Занятия иностранного языка становятся занятиями обучения общению посредством общения.

47

Lingua mobilis № 4 (30), 2011

В настоящее время наиважнейшей целью обучения иностранным языкам стало не просто овладение набором конкретных умений, а формирование такой языковой личности, которая сможет осуществлять эффективное общение с представителями других культур, использовать иностранный язык для общения в реальных ситуациях. Первостепенную важность приобретает умение преодолевать трудности, возникающие при контактах, общении, а иногда и столкновении представителей разных культур, так как эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.

Успешная межкультурная коммуникация предполагает наряду с владением иностранным языком еще и умение адекватно интерпретировать коммуникативное поведение представителя другого социума, а также готовность участников общения к восприятию другой формы коммуникативного поведения, пониманию его различий и разности культур.

Своеобразие национально-культурных стандартов особенно остро ощущается в межкультурной коммуникации, когда человек сталкивается с неожиданной для себя ситуацией или поведением собеседников. Чтобы понять причину неожиданно возникших коммуникативных ситуаций и чтобы овладеть чуждым для себя культурным стандартом, необходимо найти ответ на вопрос: почему люди другой культуры придерживаются именно таких правил поведения и уважают именно такие ценности.

Межкультурное обучение охватывает, таким образом, целый ряд отдельных аспектов, начиная от лингвистических (обучение безэквивалентной лексике и др.), прагматических (как правильно вести себя в конкретной ситуации), эстетических (что считается красивым или отталкивающим в иной культуре) и заканчивая этическими (что представляют собой моральные ценности) проблемами.

Необходимо более глубоко изучать мир носителей языка, их культуру в широком этнографическом смысле слова, их образ жизни, особенности национального характера, менталитета, так как реальное употребление слов в речи, реальное речевоспроизводство в значительной степени определяется знанием социальной и культурной жизни говорящих на данном языке речевого коллектива. В основе национальных структур лежат структуры социокультурные.

Знание правил грамматики и значения слов недостаточно для того, чтобы активно пользоваться языком как средством общения.

48

Языкознание

Для того, чтобы знать, когда сказать/написать, как, кому, где, как данное значение/понятие, данный предмет мысли живет в реальном мире изучаемого языка, необходимо знать как можно глубже этот мир изучаемого языка.

В рамках изучения иностранного языка на неязыковых специальностях в вузе затрагиваются вопросы страноведения, речевого этикета и правил поведения той или иной изучаемой культурной среды, проводятся также анализ и изучение особенностей культуры. Кроме того, рассматриваются типичные ситуации, в которых будущие экономисты, менеджеры или юристы будут встречаться с носителями той или иной культуры.

Анализ литературы по данной проблеме и практика работы позволяют сделать вывод, что для осуществления эффективной подготовки студентов неязыковых специальностей ВУЗа к межкультурной коммуникации необходимо в основу содержания обучения иностранному языку закладывать целостность профессионально-языковой, культурно-языковой и межкультурной подготовки.

Развить у студентов целостное представление о культуре страны изучаемого языка позволяет определенная совокупность межкультурных знаний, а именно знание лексико-грамматических структур, фразеологизмов, реалий языка; знание правил общения и этикета; знания об истории страны, ее праздниках, традициях, особенностях национального характера.

При выборе форм, методов и приемов обучения необходимо ориентироваться на их познавательно-поисковый, проблемный, дискуссионный и исследовательский характер, на их направленность на развитие всех четырех видов владения языком. С. Г. Тер-Минасова отмечает, что «для того чтобы научить иностранному языку как средству общения, нужно создавать обстановку реального общения, наладить связь преподавания иностранных языков с жизнью, активно использовать иностранные языки в живых, естественных ситуациях» [2. С. 26]. Такие формы занятий, как ролевые игры, культуроведчески-ориентированные дискуссии, защита презентаций способствуют более эффективной подготовке студентов к межкультурной коммуникации, а соответственно и их межкультурной компетенции, которая является неотъемлемой характеристикой специалиста, отвечающего современным требованиям.

Т аким образом, предмет «иностранный язык» выполняет троякую роль при подготовке студентов неязыковых специальностей ВУЗа к

49

Lingua mobilis № 4 (30), 2011

межкультурной коммуникации. Во-первых, иностранный язык, как учебная дисциплина, выполняет гуманистическую функцию развития разнообразных качеств личности. Кроме того, знание языка на коммуникативно-достаточном уровне в современном мире позволяет установить деловые контакты между специалистами. И, безусловно, знание языка позволяет преодолеть языковой барьер, а это дает возможность продолжить образование за рубежом и расширяет круг возможностей для трудоустройства.

Список литературы

1. Верещагина, Е. М. Язык и культура [Текст] / Е. М. Верещагина, В. Г. Костомаров В. Г. - М.,

1990.

2. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] / С. Г. Тер-Минасова. -М. : Изд-во МГУ, 2004. - 352 с.

List of Literature:

1. Verewagina, E. M. Jazyk i kul'tura [Tekst] / E. M. Verewagina, V. G. Kostomarov V. G. - M.,

1990.

2. Ter-Minasova, S. G. Jazyk i mezhkul'turnaja kommunikacija [Tekst] / S. G. Ter-Minasova. - M. : Izd-vo MGU, 2004. - 352 s.

50

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.