Научная статья на тему 'Рецензия на книгу: И. С. Куликова, Д. В. Салмина. Лингвистическая терминология в профессиональном аспекте. СПб. : свое издательство, 2017. 321 с'

Рецензия на книгу: И. С. Куликова, Д. В. Салмина. Лингвистическая терминология в профессиональном аспекте. СПб. : свое издательство, 2017. 321 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
302
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Рецензия на книгу: И. С. Куликова, Д. В. Салмина. Лингвистическая терминология в профессиональном аспекте. СПб. : свое издательство, 2017. 321 с»

РЕЦЕНЗИИ

Наталия Витальевна Козловская

Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт лингвистических исследований Российской Академии наук (Санкт-Петербург, Россия) E-mail: saga@kodeks.com

Natalia Vitalyevna Kozlovskaya

PhD in Philology Sciences, Senior Researcher, Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences (St Petersburg, Russia) E-mail: saga@kodeks.com

РЕЦЕНЗИЯ НА КН.:

Куликова И. С., Салмина Д.В. Лингвистическая терминология в профессиональном аспекте. СПб.: Свое издательство, 2017. 321 с. ISBN: 978-5-4386-1342-8

I.S. Kulikova, D.V. Salmina Linguistic terminology in

ISBN: 978-5-4386-1342-8

a professional aspect.

BOOK REVIEW:

SPb., 2017. 321 p.

Задача настоящей рецензии - привлечь внимание преподавателей лингвистических специальностей к методической составляющей нового учебного пособия Д.В. Салминой и И. С. Куликовой.

Авторы рецензируемой книги много лет проработали на филологическом факультете Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, продолжая традиции преподавания курсов «Введение в языкознание» и «Теория языка», заложенные крупным отечественным лингвистом В.И. Кодуховым. С этими тремя замечательными именами - Виталий Иванович Кодухов, Ирина Степановна Куликова, Диана Валентиновна Салмина - связано основание и развитие научно-методической школы преподавания языкознания и смежных дисциплин на кафедре русского языка Герценовского университета. Новое пособие продолжает серию учебников, пособий и словарей, написанных этими авторами для студентов, обучающихся на филологическом факультете [7]—[11], [14].

Книга адресована студентам-филологам, обучающимся в магистратуре и аспирантуре по специальности «Языковое образование». В пособие включен достаточно обширный теоретический раздел, содержащий анализ основных положений современного терминоведения в аспекте метаязыка лингвистики (Раздел I. Лингвистическая терминология в общетеоретическом аспекте). Вторая часть книги — собственно методическая - содержит подробные содержательные разработки тематических блоков занятий с большим количеством разноаспектных заданий как теоретического, так и практического характера (Раздел II. Коммуникативно-прагматическая характеристика лингвистической терминологии).

Несмотря на многообразие работ, посвященных изучению термина, наиболее слабым звеном в современном терминоведении представляется именно методический аспект: современных учебных пособий, предлагающих преподавателю готовый комплекс разработанных заданий по этому курсу, очень мало. Среди наиболее востребованных отметим учебник С.В. Гринева-Гриневича «Терминоведение» [6], а также учебные пособия к спецкурсам Л.М. Алексеевой [1] и С.Д. Шелова и В.М. Лейчика [18].

Уникальность и новаторский характер книги И.С. Куликовой и Д.В. Салминой определяется несколькими факторами. Это первое практически ориентированное и

соответствующее уровню современных дидактических требований учебно-методическое пособие по метаязыку лингвистики для образовательной ступени магистратуры и аспирантуры.1 Впервые разработана типология заданий, содержание которых направлено на теоретическое изучение различных аспектов терминоведения и отработку практических терминологических задач (составление дефиниции, аргументированный выбор правильной дефиниции, сопоставление точек зрения на научную проблему и др.). Задания адресованы студентам разного уровня обучения и рассчитаны не только на реальное использование на занятиях, но и на активизацию и организацию самостоятельной работы, на вовлечение студентов в процесс научного поиска, в различные формы метаязыковой деятельности.

Многолетний опыт терминологической работы со студентами-филологами в общелингвистических курсах бакалавриата и магистратуры позволил авторам разработать систему разных типов заданий с различными когнитивно-прагматическими установками, методологической основой которой послужила разработка такого лин-гводидактического механизма, как текстовые и дискурсные металингвистические коммуникативные ситуации (Т-МКС и Д-МКС). Эти понятия, введенные авторами ранее (в книге 2002 г.), уточнены и конкретизированы в новой книге.

«Текстовая металингвистическая коммуникативная ситуация (Т-МКС) - это «определенным образом логически и синтаксически организованный текстовый фрагмент ЯСЦ или языка для образовательных целей, концептуальным, структурным и коммуникативным центром которого является лингвистический термин (или группа терминов) как объект авторской интенции, имеющей разную степень эксплициро-ванности и разные языковые показатели» (с. 155). Понятие «дискурсная металингвистическая ситуация (Д-МКС) определяется как «осуществляемый в учебном процессе в форме диалога или полилога «преподаватель - учащиеся» целостный коммуникативный акт <...>, коммуникативным, концептуальным и структурным центром которого является термин или группа терминов как объект общей интенции участников дискурса - формирования многообразных коммуникативно-прагматических металингвистических навыков профессиональной языковой личности лингвиста-ученого и словесника-учителя» (с. 160).

Помимо традиционных заданий, рецензируемое пособие предлагает преподавателю целую россыпь новых, нетрадиционных методик анализа терминов, терминологических определений, терминосистем и металингвистических коммуникативных ситуаций. Разработанная авторами система заданий включает следующие типы2:

1. Хрестоматийные фрагменты.

2. Кейсы.

3. Размышляем/рассуждаем вместе.

4. Pro et contra.

5. В копилку терминов.

6. Работаем с МКС:

1 Своеобразным «прототекстом» послужило опубликованное этими же авторами в 2002 г. «Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии)» (СПб.: САГА, 2002. 350 с.). Тем не менее рецензируемое пособие не может считаться последующим изданием этой книги, поскольку его содержательное наполнение существенно изменено и обновлено.

2 Типология заданий разработана И.С. Куликовой и Д.В. Салминой на основе рекомендаций издательства ЮРАЙТ по методическому оформлению текста при написании книги «Введение в языкознание: учебное пособие для бакалавров», см.: [14].

a. анализируем МКС,

b. создаем МКС.

7. Методический тренинг.

8. Мини-эксперимент.

Все задания маркированы ограничительными линиями. Остановимся подробнее на характеристике основных типов заданий.

Хрестоматийные фрагменты, расширяющие информативное пространство текста пособия, извлекаются или из работ отечественных терминоведов (А. В. Суперан-ской, В.М. Лейчика, С.В. Гринева-Гриневича, Е.И. Головановой, А.В. Лемова, Е.И. Гусевой и др.) или из собственно лингвистических трудов разной проблематики (И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Потебни, В. Гумбольдта. Ф. де Соссюра, Э. Сепира, Л. Ельмслева, Е.С. Кубряковой, О.С. Ахмановой, Ю.Д. Апресяна и др.). Все эти фрагменты маркированы в книге знаком || Х ||. В большинстве случаев они предполагают обсуждение и сопровождаются заданиями-вопросами. Приведем два примера заданий такого типа, не включая сами тексты.

Первое задание касается теории термина и размещено в I разделе книги (с. 143) и адресовано магистрам, слушающим ДПВ по лингвистической терминологии.

||х|| ЗАДАНИЕ

•В предлагаемых далее фрагментах лингвистических дискурсов разных авторов и разных направлений выделить элементы «словаря» и «грамматики» соответствующего метадиалекта.

Л. Ельмслев (из статьи «Язык и речь»): ...[История языкознания...2: 112]. Е. С. Кубрякова (из Предисловия к книге «Язык и знание»): ... [2004: 9].

Второй фрагмент, предполагающий работу с Т-МКС «история термина», представлен во II разделе пособия (с. 199—201) и адресован аспирантам.

|| Х || В докторской диссертации А.Д. Лемова «Система, структура и функционирование научного термина», выполненной на материале русской лингвистической терминологии, приводится подробная история термина грамматическое значение. Сложность этого центрального грамматического понятия — достаточное, на наш взгляд, основание для включения предлагаемого хрестоматийного фрагмента в учебное пособие.

(Далее следует достаточно большой фрагмент текста [16, с. 146—149]).

ЗАДАНИЯ

Выделите в тексте слова и выражения, маркирующие этапы становления термина.

Можно ли считать историю термина грамматическое значение только историей означающего (экспонента)?

Задания типа «Кейс» наиболее многочисленны (40 вариантов) и, при всем их разнообразии, объединены привязанностью к определенной ситуации. В подавляющем большинстве случаев речь идет о ситуациях, сложившихся в науке о языке. Например:

КЕЙС 2 (с. 9-10)

Можно без преувеличения сказать, что в начале XXI в. терминоведение и терми-нография переживают ситуацию подлинного бума. Покажем это наглядно, в цифрах.

Хотя библиография в конце данного учебного пособия не претендует на абсолютную полноту, но, рассчитанная на магистерский и аспирантский уровень, она все же достаточно пространна и включает свыше 400 наименований. Из них около 350 собственно терминологических исследований, причем более 200 работ (включая электронные публикации) приходятся на самый конец ХХ века (с 1995 г.), но главным образом - на первое десятилетие XXI в. В этот же период активно защищаются кандидатские и докторские диссертации по терминологии (см. библиографию).

ЗАДАНИЕ

Попытайтесь определить основные причины такой активизации внимания к терминологии

Кейс может отражать проблемную ситуацию, с которой авторы пособия реально столкнулись в учебном процессе. Например:

КЕЙС 37 (с. 265)

На старшем курсе в начале обсуждения на семинарском занятии темы «Морфема» было предложено вспомнить определение этой языковой единицы, что неожиданно вызвало трудности: были получены определения «часть слова» и «знаменательная часть слова». В итоге использования вспомогательной Д-МКС «найди ошибку в определении» была обнаружена неполнота этих «дефиниций».

ЗАДАНИЕ

• Докажите, что под каждое из этих определений могут быть подведены, кроме морфемы, другие термины.

• Какая функция термина и его определения в этом случае не реализована?

• Сформулируйте полное определение морфемы

Рецензируемое учебное пособие подразумевает в первую очередь подготовку лингвистов-русистов, что отражается на подборе материала заданий. На этом фоне представляет интерес кейс 16 (с. 93-94), в котором предлагается соотнести интернациональность как известное свойство терминологии и конкретную ситуацию образования 14-ти так называемых «школьных» лингвистических терминов в пяти языках европейского ареала (русском, чешском, немецком, французском, английском), сравнив их друг с другом и с латинской основой. Среди параметров сравнения находим вопросы: - Какие способы терминообразования преобладают в каждом языке: прямое заимствование? калькирование? образование на базе материала своего языка? - Какой термин имеет во всех пяти языках различные эквиваленты? Чем это, на ваш взгляд, можно объяснить? (ожидаемый ответ -предложение) - Какой из терминов, напротив, идентичен во всех национальных терминосистемах и почему? (фонема).

Достаточно много кейсов-хрестоматий объединены типичной для языка науки ситуацией - различной интерпретацией лингвистического понятия. Обычно приводимые фрагменты такого рода используются для работы с разными видами Т-МКС. Например: система и структура - в контексте разговора о Т-МКС «разграничение терминов» на базе определения Ю.С. Степанова [17, с. 228] и важного примечания в статье Р.А. Будагова «Система и антисистема в науке о языке»

[3, c. 4, сноска] - кейс 26 (с. 188-189); прагматика - в связи с рассмотрением правил термина на основе фрагментов статьи Н.Д. Арутюновой в ЛЭС ([2, с. 389-390]) и монографии Т.В. Булыгиной и А.Д. Шмелева «Языковая концептуализация мира» [4, с. 243-244] (кейс 36, с. 263).

На магистерской, а особенно на аспирантской образовательной ступени чрезвычайно полезными оказываются кейсы, объединенные поучительной в методологическом плане ситуацией «динамика научного понятия в терминологическом зеркале», но противоположные по способу соотнесения понятия и термина. Это, с одной стороны, ситуация меняющихся определений-характеристик понятия при сохранении термина фонема в пяти работах И.А. Бодуэна де Куртенэ разных лет (кейс-хрестоматия 5, с. 41-42), а с другой - достаточно уникальная ситуация с различным терминированием понятия «внутренняя форма слова», сохраняющим свое содержание в четырех работах А. А. Потебни (кейс-хрестоматия 33, с. 228-229).

На магистров (в рамках терминологической ДПВ) или аспирантов ориентирована Д-МКС «динамика метаязыка по заглавиям статей лингвистических журналов», а конкретнее - «Отечественное языкознание второй половины ХХ в. - начала XXIв. в зеркале журнала "Вопросыязыкознания"» (кейс 32, с. 226-227). В преамбуле к заданию авторы отмечают, что «этот вид Д-МКС, при кажущейся его формальности, чрезвычайно полезен для молодых лингвистов: зависимость от сегодняшнего дня науки, вполне естественная для начинающего исследователя, зачастую не позволяет ему верно оценивать место того или иного ученого или конкретной работы в формировании современной филологической мысли» (с. 226). Специфика предлагаемой дискурсной МКС состоит в том, что «объектом осмысления и последующего обсуждения в аудитории становятся не тексты как таковые, а заголовки статей, представляющие собой свернутую в четкие формулировки текстовую информацию и достаточно насыщенные терминологией» (с. 226). Для выполнения задания необходимо, выбрав один из возможных рядов с интервалами в 10 лет (например: 1952 -1962 - 1972- 1982 - 1992 - 2002 - 2012), просмотреть и проанализировать годовой список публикаций в № 6 журнала. Анализ проводится по параметрам, представленным в форме таблицы, и предусматривает вариант выполнения в формате интернет-сайта.

Разновидностью кейсов интерпретационного типа можно считать задания типа PRO ET CONTRA. Примером может служить кейс 23 (с. 175). Отмечая со ссылкой на Г. Пауля парадоксальную ситуацию отсутствия у науки о языке еще в конце XIX в. общепризнанного наименования, авторы пособия сталкивают позиции И.А. Бодуэна де Куртенэ и Ф. Ф. Фортунатова в поиске такого термина и предлагают задуматься над мотивами, позволившими двум крупнейшим русским лингвистам-современникам сделать, казалось бы, прямо противоположный выбор: НЕ сравнительное языковедение, а языковедение (языкознание) или лингвистика ^ сравнительное языковедение). Предлагается также определить и собственные позиции: -Чья позиция и почему вам ближе? - Какое место занимает сравнение (сопоставление) в вашей исследовательской практике?

Задания «Размышляем / рассуждаем вместе» представляют и самостоятельный интерактивный тип. Приведем пример (с. 223), который входит в блок Д-МКС «Работаем с предметными указателями учебников, словарей и монографий»:

РАЗМЫШЛЯЕМ ВМЕСТЕ

Д-МКС «БОГАТАЯ / БЕДНАЯ ПАРАДИГМА ДЕРИВАТОВ»

Фрагмент «Терминологического указателя» ЛЭС «слова-атрибуты <...> словоформа» (с. 644) включает 93 термина-деривата, тем или иным способом образованных от термина слово, причем 7 из них имеют в словаре отдельные статьи (какие именно?)

ЗАДАНИЯ

• Какими составными терминами, в которых слово занимает не первую позицию, вы бы дополнили этот ряд?

• Приведите на основании этой терминологической парадигмы доводы в пользу оценки слова как центральной единицы языка

Работая над с МКС «определение термина», полезно сравнить структуру и содержательную наполненность дефиниции предложения в двух академических грамматиках русского языка, разделенных тремя десятилетиями: в «Грамматике русского языка» 1954 г. и в «Русская грамматика» 1980 г. В задании предлагается также объяснить, «как отразился в пошаговом определении простого предложения в «Русской грамматике» синтез структурного, семантического и коммуникативного подходов к основной единице синтаксиса» (с. 288-289).

Задание, опирающееся на авторитет Л.В. Щербы, касается работы с языковым материалом и его классификацией и прямо обращено к личному опыту студента: «Вспомните, как часто перед вами ставилась задача проецировать ту или иную сложившуюся в науке и терминологически оформленную классификацию на живые языковые факты, которые предлагались преподавателем на занятиях или были собраны лично вами для курсовой или бакалаврской работы» (с. 39). Предмет разговора в аудитории магистров или аспирантов, уже имеющих опыт написания бакалаврской (или магистерской) работы по языку, сформулирован тоже как личный вопрос: Как вы решали проблему «неудобных» фактов (а ведь они обязательно попадались!)? «Дотягивали» до соответствующего определения или отбрасывали их, как бы не замечая? И тем самым - не исключено - лишали себя возможности сделать свое маленькое открытие... (с. 40).

Во втором разделе учебного пособия «Коммуникативно-прагматическая характеристика лингвистической терминологии» основным видом являются задания, связанные с различными Д-МКС и Т-МКС. Они могут носить чисто аналитический характер. Такова, в частности, работа с Т-МКС «Создание термина» на примере большого фрагмента книги Е.М. Верещагина В.Г. Костомарова «Лингвострановедческая теория слова» [5, с. 191-193], позволяющего проследить по тексту «вербальные и фразовые экспликаторы этапов когнитивного процесса создания термина контини-ческий» и «оценить содержательную новизну терминированного понятия, сравнив его содержание с интегральной концепцией слова» (с. 178-179). Но возможен и творческий вариант такого типа заданий, предполагающий создание мини-текста, соответствующего определенной Т-МКС. Например, студентам предлагается, оценив нескольких фрагментов из учебников по введению в языкознания с точки зрения способа обоснования выбора термина, создать два мини-текста Т-МКС «выбор термина» с мотивацией а) для школьного и б) для вузовского использования (многозначность или полисемия, соединительная гласная или интерфикс и т.п.) (с. 173).

Первокурсники бакалавриата в курсе «Введение в языкознание» составляют личную терминологическую картотеку. Эта форма предполагает на разных этапах поддержку со стороны преподавателя, в соответствии с чем основная Д-МКС «опреде-

ление термина» включает ряд интерактивных вспомогательных Д-МКС, например: «Поработай с предметным указателем учебника»; «Найди определение термина в словаре или учебнике»; «Перестрой описание в дефиницию»; «Составь определение по имеющимся признакам» и др. (полный список см. на с. 161).

Авторы исходят из того, что будущие преподаватели-лингвисты уже на первой ступени вхождения в профессию должны воспринимать как нормальную жизнь науки существование различных концептуальных интерпретаций одного и того же понятия и, как следствие, множественность определений. На это нацелена вспомогательная Д—МКС «выбор определения», конкретная формулировка и степень сложности варьируется на разных образовательных ступенях. Например, для первокурсников-бакалавров (с. 92) предлагается задание:

КАКОЙ ТЕРМИН УДОБНЕЕ?

Сравним термины неопределенная форма глагола и инфинитив, у каждого из которых есть свои плюсы и минусы.

ЗАДАНИЕ

• Докажите, что термин неопределенная форма глагола входит в противоречие с задачами морфологического разбора русского глагола.

• Приведите примеры ситуаций, в которых предпочтительнее употреблять каждый из этих терминов

Рассмотрение вопроса о праве терминолога на метафору позволяет предложить магистрам/аспирантам более сложный вариант выбора термина (с. 119):

КАКОЙ ТЕРМИН ОПТИМАЛЬНЕЕ? Сравните термины языковая картина мира и языковая концептуализация действительности с точки зрения заложенного в них содержания.

ЗАДАНИЕ

Какие важные признаки означиваемого понятия, отсутствующие в компоненте концептуализация, заключает в себе компонент картина?

У какого термина и почему адресат более широкий?

Лингводидактическая направленность рецензируемого учебного пособия наиболее прямо проявляется в таком типе заданий, как методический тренинг, адресованные магистрам или аспирантам. Далее приводятся два примера заданий этого типа.

МЕТОДИЧЕСКИЙ ТРЕНИНГ (адресован магистрам, слушающим ДПВ по терминологии)

• Составить памятку «ПРАВИЛА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНА» для студентов-бакалавров 1 курса, имея также в виду возможность ее использования и практике школьного преподавания.

Примечание: Рекомендуется разбить памятку на две части:

• I. Определение лингвистического термина должно быть...

• II. В определениях не допускается... (с. 282)

Задания рассчитаны не только на организацию самостоятельной работы студентов, но и на активизацию научного поиска и формирование творческого мышления.

Учебное пособие, разработанное И. С. Куликовой и Д.В. Салминой, - это серьезнейшее и очень глубокое исследование, выполненное на высочайшем научно-методическом уровне. Знакомство с этой книгой поможет читателю осмыслить лингвистический термин в системе, во взаимосвязи с другими единицами лексики, в статике и динамике.

К сожалению, книга, изданная на коммерческой основе, вышла крайне малым тиражом в 50 экземпляров, т.е. исключительно для внутреннего употребления1. К тому же при большом объеме текста его полиграфическое исполнение (очень мелкий шрифт) затрудняют работу и снижают качество учебного пособия.

Литература

1. Алексеева Л.М. Проблема термина и терминообразования. Пермь: Пермский университет, 1998. 120 с.

2. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136-137.

3. Будагов Р.А. Система и антисистема в науке о языке // Вопросы языкознания. 1978. № 4. С. 9-16.

4. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. 576 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.

6. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. М.: Академия, 2008. 304 с.

7. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высшая школа, 1974. 303 с.

8. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. 286 с.

9. Куликова И.С., Салмина Д.В. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии). СПб.: САГА, 2002. 350 с.

10. Куликова И.С., Салмина Д.В. Обучающий словарь лингвистических терминов. СПб., М.: Наука, САГА, Совпадение, 2004. 176 с.

11. Куликова И.С. Салмина Д.В. Теория языка: учебно-методический комплекс: в 2 ч. СПб., М.: Наука ; САГА ; ФОРУМ, 2009. Ч. 1: Устройство языка. 448 с. Ч. 2: Язык - человек -народ. 480 с.

12. Куликова И.С. Салмина Д.В. Теория языка: введение в языкознание. Методическое сопровождение учебно-методического комплекса. СПб., М.: Наука; САГА; ФОРУМ, 2009. 64 с.

13. Куликова И.С. Салмина Д.В Теория языка: введение в языкознание. Рабочая тетрадь по фонетике, грамматике и лексике. СПб.; М.: Наука; САГА; ФОРУМ, 2009. 48 с.

14. Куликова И.С., Салмина Д.В. Введение в языкознание. М.: Юрайт, 2013. 699 с.

15. Куликова И.С., Салмина Д.В. Лингвистическая терминология в профессиональном аспекте. СПб.: Свое издательство, 2017. 332 с.

16. Лемов А.В. Система, структура и функционирование научного термина: на материале русской лингвистической терминологии: дис. ... д-ра филол. наук. Саранск, 2000. 359 с.

17. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. 271 с.

18. Шелов С.Д., Лейчик В.М. Терминология и профессиональная лексика: состав и функция. СПб.: СПбГУ. Филологический факультет, 2012. 96 с.

References

1. Alekseeva L.M. Problema termina i terminoobrazovaniia [The problem of term and term formation]. Perm': Permskii universitet, 1998. 120 p.

1 В настоящее время ведется работа по размещению полнотекстового варианта рецензируемого пособия в научной электронной библиотеке еЫЪгагу.

2. Arutiunova N.D. Diskurs [Discourse], Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' [Linguistic Encyclopedic Dictionary], Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, 1990, pp. 136-137.

3. Budagov R.A. Sistema i antisistema v nauke o iazyke [System and Antisystem in the Science of Language]. Voprosy iazykoznaniia [Questions of Linguistics], 1978, no. 4, pp. 9-16.

4. Bulygina T.V., Shmelev A.D. Iazykovaia kontseptualizatsiia mira (na materiale russkoi grammatiki) [ Language conceptualization of the world (on the basis of Russian grammar)]. Moscow: Shkola «Iazyki russkoi kul'tury», 1997. 576 p.

5. Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Lingvostranovedcheskaia teoriia slova [Lingvostra-novedcheskaya theory of words]. Moscow: Russkii iazyk, 1980. 320 p.

6. Grinev-Grinevich S.V. Terminovedenie [Terminology]. Moscow: Akademiia, 2008. 304 p.

7. Kodukhov V.I. Obshchee iazykoznanie [General Linguistics]. Moscow: Vysshaia shkola, 1974. 303 p.

8. Kodukhov V. I. Vvedenie v iazykoznanie [Introduction to linguistics]. Moscow: Prosvesh-chenie, 1987. 286 p.

9. Kulikova I.S., Salmina D.V. Vvedenie v metalingvistiku (sistemnyi, leksikograficheskii i kommunikativno-pragmaticheskii aspekty lingvisticheskoi terminologii) [Introduction to metalinguis-tics (systemic, lexicographical and communicative-pragmatic aspects of linguistic terminology)]. St Petersburg: SAGA, 2002. 350 p.

10. Kulikova I.S., Salmina D.V. Obuchaiushchii slovar' lingvisticheskikh terminov [Teaching dictionary of linguistic terms]. St Petersburg, Moscow: Nauka, SAGA, Sovpadenie, 2004. 176 p.

11. Kulikova I.S. Salmina D.V. Teoriia iazyka: uchebno-metodicheskii kompleks: v 2 ch. [Theory of language: educational-methodical complex: in 2 hours]. St Petersburg, Moscow: Nauka ; SAGA ; FORUM, 2009. Ch. 1: Ustroistvo iazyka. 448 p. Ch. 2: Iazyk - chelovek - narod. 480 p.

12. Kulikova I.S. Salmina D.V. Teoriia iazyka: vvedenie v iazykoznanie. Metodicheskoe sopro-vozhdenie uchebno-metodicheskogo kompleksa [Language Theory: Introduction to Linguistics. Methodological support of the educational-methodical complex]. St Petersburg, Moscow: Nauka; SAGA; FORUM, 2009. 64 p.

13. Kulikova I.S. Salmina D.V. Teoriia iazyka: vvedenie v iazykoznanie. Rabochaia tetrad' po fonetike, grammatike i leksike [Language Theory: Introduction to Linguistics. Workbook on Phonetics, Grammar and Vocabulary]. St Petersburg; Moscow: Nauka; SAGA; FORUM, 2009. 48 p.

14. Kulikova I.S., Salmina D.V. Vvedenie v iazykoznanie [Introduction to linguistics]. Moscow: Iurait, 2013. 699 p.

15. Kulikova I.S., Salmina D.V. Lingvisticheskaia terminologiia v professional'nom aspekte [Linguistic vocabulary in the professional aspect]. St Petersburg: Svoe izdatel'stvo, 2017. 332 p.

16. Lemov A.V. Sistema, struktura i funktsionirovanie nauchnogo termina: na materiale russkoi lingvisticheskoi terminologii: dis. ... d-ra filol. nauk [System, structure and functioning of the scientific term: on the basis of Russian linguistic terminology. Doc. dis.]. Saransk, 2000. 359 p.

17. Stepanov Iu. S. Osnovy obshchego iazykoznaniia [Fundamentals of General Linguistics]. Moscow: Prosveshchenie, 1975. 271 p.

18. Shelov S.D., Leichik V.M. Terminologiia i professional'naia leksika: sostav i funktsiia [Terminology and vocabulary: composition and function]. St Petersburg: SPbGU. Filologicheskii fakul'tet, 2012. 96 p.

Для цитирования: Козловская Н.В. Рецензия на кн.: Куликова И.С., Салмина Д.В. Лингвистическая терминология в профессиональном аспекте. СПб.: Свое издательство, 2017. 321 с. ISBN: 978-5-4386-1342-8 // Вестник Череповецкого государственного университета. 2018. №2(83). С. 200-208.

For citation: Book review: I.S. Kulikova, D.V. Salmina Linguistic terminology in a professional aspect. St Peterburg, 2017. 321 p. Bulletin of the Cherepovets State University, 2018, no. 2 (83), pp. 200-208.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.