Научная статья на тему 'РЕЦЕНЗИЯ НА КН.: ФРИЗМАН ЛЕОНИД. ИВАН ФРАНКО: ВЗГЛЯД НА ЛИТЕРАТУРУ. КИЕВ: ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ ДМИТРИЯ БУРАГО, 2017. 608 С'

РЕЦЕНЗИЯ НА КН.: ФРИЗМАН ЛЕОНИД. ИВАН ФРАНКО: ВЗГЛЯД НА ЛИТЕРАТУРУ. КИЕВ: ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ ДМИТРИЯ БУРАГО, 2017. 608 С Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
51
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЗГЛЯД / ЖАНР / ДИАЛОГ / ДИСКУРС / ОБРАЗ / ПИСАТЕЛЬСКАЯ КРИТИКА / ПОЭТИКА / СТРУКТУРА / VIEW / GENRE / DIALOGUE / DISCOURSE / IMAGE / WRITER'S CRITICISM / POETIC STYLE / STRUCTURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Оляндэр Луиза Константиновна

В рецензии характеризуется в контексте франковедения изданная в Киеве на русском языке монография Л.Г. Фризмана (1935-2018) - «Иван Франко: взгляд на литературу» (2017). Раскрываются актуальность поднятой в работе проблемы, цели и задачи исследования, включая создание образа И. Франко, новаторские подходы к осмыслению огромного литературно-критического наследия писателя, модернизация взгляда как жанра, анализируется его смыслообразующая функция. Указывается ключевая позиция раздела «Беседа с читателем», где четко представлена противоречивость критериев, которые И. Франко предъявлял критикам, выдвигая, с одной стороны, требование, звучащее как императив: «язык чувств перевести в язык разума», а с другой - допуская внесение «своего темперамента» с целью «пробуждения заинтересованности к затронутым… вопросам». Дается представление о вкладе Л. Фризмана в освещение специфических черт писательской критики И. Франко через язык писателя, поэтику заглавий статей, эпиграфов к ним, сочетание критики с публицистикой, жанрово-композиционное многообразие, художественные средства. Особое внимание сосредоточено на значении структуры и композиции книги.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Оляндэр Луиза Константиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Book Review: FRIZMAN LEONID. IVAN FRANKO: A VIEW ON LITERATURE. Kyiv: Dmitry Burago publishing house, 2017. 608 p

This is a review of the monograph ‘Ivan Franko: A View on Literature’ (2017) by L. Frizman. The book was published in Russian. It talks of innovative approaches to the understanding of the writer’s immense literary and critical heritage and discusses how the image of I. Franko was created. Special attention is paid to a new view of genre and its sense forming function. The chapter “Talking with the Reader” clearly reveals a contradictory character of the criteria which, according to I. Franko, critics had to meet. On the one hand, he demanded in an imperative tone that “the language of feelings should be translated into the language of sense”, on the other hand, he allowed for “one’s temper” to be introduced in order “to evoke interest in the issues in question”. This chapter discusses I. Franko's peculiarities through the language Franko's used, poetic style of the articles’ headings, epigraphs to the articles, combination of criticism with journalism, the variety of genres and compositional forms, and literary devices. Emphasis is laid on the book’s structure and composition

Текст научной работы на тему «РЕЦЕНЗИЯ НА КН.: ФРИЗМАН ЛЕОНИД. ИВАН ФРАНКО: ВЗГЛЯД НА ЛИТЕРАТУРУ. КИЕВ: ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ ДМИТРИЯ БУРАГО, 2017. 608 С»

Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2019. № 5

Л.К. Оляндэр

Рецензия на кн.: ФРИЗМАН ЛЕОНИД. ИВАН ФРАНКО: ВЗГЛЯД НА ЛИТЕРАТУРУ.

Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2017. 608 с.

Восточноевропейский университет им. Леси Украинки

43025, просп. Вол! 13, Луцьк, Украгна

В рецензии характеризуется в контексте франковедения изданная в Киеве на русском языке монография Л.Г. Фризмана (1935—2018) — «Иван Франко: взгляд на литературу» (2017). Раскрываются актуальность поднятой в работе проблемы, цели и задачи исследования, включая создание образа И. Франко, новаторские подходы к осмыслению огромного литературно-критического наследия писателя, модернизация взгляда как жанра, анализируется его смыслообразующая функция. Указывается ключевая позиция раздела «Беседа с читателем», где четко представлена противоречивость критериев, которые И. Франко предъявлял критикам, выдвигая, с одной стороны, требование, звучащее как императив: «язык чувств перевести в язык разума», а с другой — допуская внесение «своего темперамента» с целью «пробуждения заинтересованности к затронутым... вопросам». Дается представление о вкладе Л. Фризмана в освещение специфических черт писательской критики И. Франко через язык писателя, поэтику заглавий статей, эпиграфов к ним, сочетание критики с публицистикой, жанрово-композиционное многообразие, художественные средства. Особое внимание сосредоточено на значении структуры и композиции книги.

Ключевые слова: взгляд; жанр; диалог; дискурс; образ; писательская критика; поэтика; структура.

Изданная на русском языке монография известного украинского литературоведа Л.Г. Фризмана (1935—2018) явилась событием в научном мире. Несмотря на достижения современного франковедения, Фризману удалось сказать новое слово о великом Каменяре.

Название позволяет предположить, что книга ученого в жанровом отношении традиционно представляет собой разновидность критического обзора с акцентуацией субъективно-индивидуального видения предмета.

Это так и не так. Дело в том, что в 2017 г. независимо друг от друга два историка литературы, Л.Г. Фризман и О.В. Богданова, опубликовавшая

Оляндэр Луиза Константиновна — доктор филологических наук, профессор, академик АН высшего образования Украины, заведующая кафедрой славянской филологии Восточноевропейского университета имени Леси Украинки (Луцк, Украина) (e-mail: о1к32@икг.пе1).

монографию «Современный взгляд на русскую литературу Х1Х — середины ХХ вв.», модернизируют взгляд как жанр критики, используя смыс-лообразующие и не до конца реализованные его жанровые возможности. Обновление осуществляется за счет синтеза личностного характера высказывания со строгим академическим анализом при опоре на современные методологии и активизации в сознании реципиента полифонических свойств литературного процесса. Однако Фризман, в отличие от Богдановой, «втягивает» реципиента в процесс активного размышления над эволюцией литературно-критического творчества писателя, подчеркивая свое присутствие: «Я выскажу мысль» (с. 4), «... мы располагаем...» (с. 56), «Я не знаю, довелось ли Франко.» (с. 498) и т.д. Весь интонационный рисунок окрашен доверительностью, начиная с «Беседы с читателем», где ставится задача сделать Франко «единственным героем» (с. 21). Содержание книги раскрывается на пересечении взглядов — взгляда Франко на литературу и Фризмана на литературу и Франко-критика. Так создается атмосфера диалога — путь к достижению объективной истины. И. Франко (1856—1916) рассматривается в контексте времени с учетом эволюции его эстетических установок, возникающих противоречий, но сквозь призму современного литературоведения. Заслугой ученого следует считать то, что он охватывает не только критические статьи украинского писателя, но и его высказывания, разбросанные по всему творчеству. В «Беседе с читателем» характеризуются методы исследования и формулируются исходные мировоззренческие позиции и принципы самого Франко.

Акцентуация Фризманом определения писательская не является новшеством. Нельзя забывать, что уже к 1980 г. Л.Г. Фризман находился на пике обострившегося интереса к писательской критике, в кругу крупных ученых — Б.Л. Милявского, М.Л. Гаспарова, М.М. Гиршмана, В.М. Марковича. Сосредоточив внимание на особенностях критики Франко, Л.Г. Фриз-ман вносит вклад в теоретическое осмысление специфики писательской критики. Показано, как повлияли на творчество Франко историческое время и место (Галиция, находящаяся под властью Австро-Венгрии).

Автор монографии уделяет особенное внимание гражданской позиции писателя, которая ставила его перед выбором: или молниеносно реагировать на запросы эпохи, или, как Флобер, сосредоточить усилия на художественной обработке текста. Франко часто откладывает художественные замыслы ради публицистики. Подчеркивая мысли Франко о том, что критика «обязана быть не догматической, а аналитической, не дедуктивной, а индуктивной», что «критик не судья, не Зевс-громовержец, а сведущий докладчик» (с. 8), Фризман и сам во многом следует этим принципам.

В «Беседе с читателем» Фризман отмечает противоречивость критериев, которые Франко предъявлял критикам: с одной стороны, им выдвигалось императивное требование «язык чувства перевести на язык разума», с другой — допускалось внесение «своего темперамента» для пробуждения «заинтересованности к затронутым. вопросам» (с. 8, 9). А это, отмечает Фризман, оборачивалось претензиями Франко к тем авторам, которые показывали «сердце», не переводя чувства «на язык разума». Сам же он умел сочетать оба подхода. Вот почему предметом пристального анализа явилось

не только содержание статей, но и «поэтика их заглавий, эпиграфов к ним, стирание в них границ между литературной критикой и публицистикой, жанрово-композиционное многообразие, и особенно художественные средства <...>» (с. 7), «стилевые особенности критических работ» украинского писателя (с. 10). Сосредоточившись «на писательском мастерстве» критика, Фризман говорит о разнообразии приемов, например, о языке в статье «Критические письма о галицкой интеллигенции» (с. 69—70), о роли тональности в статье-манифесте «Литература, ее назначение и важнейшие черты». Всесторонним и детальным рассмотрением этого манифеста завершается первая глава — «Становление». Подчеркивается, что здесь Франко «категорически отвергает любые попытки распространить ответственность за угнетение Россией Украины на русскую литературу, понимая под ней ее самую передовую, самую честную часть <...>» (с. 89-90).

Далее идут еще семь глав монографического типа с ключевым словом взгляд, где поданы тексты о писателях. Особый интерес представляет глава вторая («На что направлен его взгляд»), состоящая из двух подразделов. Первый — «.Говорить о явлениях действительной жизни», соотносящий Франко и Добролюбова. Во втором («Главное — это человеческая душа») указывается на вклад Франко в изменение жанра взгляда, который теперь отличался от «классических образцов — обзоров Бестужева и Белинского» (с. 125). Отмечается категоричное неприятие декадентства (с. 143).

Даже перечень названий глав свидетельствует, что в исследовании речь идет о концептуальном подходе Франко к украинской литературе, которую писатель рассматривает в европейском контексте (см. названия подразделов главы третьей: «До времени Сковороды и Котляревского», «Иван Вишен-ский», «Сковорода», «Котляревский», «Квитка»).

В главе четвертой («Взгляд на Шевченко») показано, почему для Франко «место, принадлежащее Шевченко в украинской литературе, сопоставимо с тем, которое в русской литературе занимает Пушкин, в итальянской Данте, в английской Шекспир <...>» (с. 193).

Глава пятая («Взгляд на русскую литературу») включает подразделы «Мы все русофилы.», «Разночинцы, революционные демократы», «Тургенев», «Гоголь и Щедрин», «Обманчивое сходство», «Лев Толстой», «Пушкин». Здесь отмечен новаторский подход Франко к Пушкину, произведения которого он перевел в конце своей жизни. Снабдив каждое из них коротким аналитическим вступлением, писатель не рассказывал о нем, а «показывал» его. Эта глава особенно важна для понимания самого Франко и украинской литературы, ее специфики. Композиция книги позволяет воспринимать эту главу как своеобразное вступление к рассмотрению писателем литературного процесса на Украине, пониманию эволюции его самого, тех идейных и эстетических основ, из которых он исходил. Становится ясным, почему глава шестая — «Взгляд на современников» — начинается с требования Франко к современному писателю: он должен быть в центре дискуссий, обмениваться мнениями, быть образованным, полностью владея языком народа, «чувствуя при этом право и обязанность участвовать в развитии этого языка» (с. 387). Фризман считает, что «главное достоинство рассматриваемого обзора, которое делает его одним из самых продуктивных

обращений Франко к этому жанру, — сочетание в нем общих установок с анализом конкретных явлений и характеристиками отдельных писателей» (с. 388). Именно под этим углом зрения исследователь рассматривает оценки П.А. Кулиша (русскому читателю может быть интересен его роман в стихах «Евгений Онегин нашего времени»), тонко анализирует его взгляды на О.-Ю.А. Федьковича (самого выдающегося до Франко писателя Западной Украины, переводившего и Пушкина), противоречивость оценок С.В. Руданского, сравнение В.Н. Забилы с Шевченко, идейные расхождения с И.С. Нечуй-Левицким, заслуги В.И. Самойленко, М.П. Старицкого и Марко Вовчка, Леси Украинки, острую критику москвофилов.

Глава седьмая («Взгляд на западных классиков») посвящена Данте, Шекспиру, Гете, Байрону; описаны формы их присутствия в украинской литературе, отмечен историзм книги Франко «Данте». В главе восьмой («Взгляд на польских поэтов») в подразделах «Поэт-герой», «Каспрович», «Конопницкая», «Мицкевич», «Наш взгляд на польский вопрос» показан диалог Франко с польской литературой. Главы «Взгляд на. литературу» обрамлены главами «Становление» и «Орел со сломленными крыльями» (это слова поэта объединения «Молодая муза» П.С. Карманского, свидетеля последних дней Франко). Обе они говорят о том, как сформировался Франко — великий писатель, мыслитель, труженик — и как мужественно ушел он из жизни, работая до последнего дыхания.

Л.Г. Фризману удалось раскрыть диалектику взгляда И. Франко на литературу и создать образ писателя. Даже беглый обзор книги позволяет сказать, что она — весомый вклад не только во франковедение, но и в науку о литературе в целом.

Luiza Oliander

Book Revew: FRIZMAN LEONID.

IVAN FRANKO: A VIEW ON LITERATURE.

Kyiv: Dmitry Burago publishing house, 2017. 608 p.

Lesya Ukrainka Eastern European National University

43025, 13 Volya Avenue, Lutsk, Ukraine

This is a review ofthe monograph 'Ivan Franko: A View on Literature' (2017) by L. Frizman. The book was published in Russian. It talks of innovative approaches to the understanding of the writer's immense literary and critical heritage and discusses how the image of I. Franko was created. Special attention is paid to a new view of genre and its sense forming function. The chapter "Talking with the Reader" clearly reveals a contradictory character of the criteria which, according to I. Franko, critics had to meet. On the one hand, he demanded in an imperative tone that "the language of feelings should be translated into the language of sense", on the other hand, he allowed for "one's temper" to be introduced in order

"to evoke interest in the issues in question". This chapter discusses I. Franko's peculiarities through the language Franko's used, poetic style of the articles' headings, epigraphs to the articles, combination of criticism with journalism, the variety of genres and compositional forms, and literary devices. Emphasis is laid on the book's structure and composition.

Key words: view; genre; dialogue; discourse; image; writer's criticism; poetic style; structure.

About the author: Luiza Oliander — Prof. Dr., Member of the Higher Education Academy of Ukraine; Head of the Department of Slavic Philology, Lesya Ukrainka Eastern European National University (Lytsk, Ukraine) (e-mail: olk32@ ukr.net).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.