Научная статья на тему 'Рец. на: Wilson W.T. The Wisdom of Sirach. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2023 (Eerdmans Critical Commentary). XVI + 620 p.'

Рец. на: Wilson W.T. The Wisdom of Sirach. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2023 (Eerdmans Critical Commentary). XVI + 620 p. Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Хангиреев Илья Александрович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Рец. на: Wilson W.T. The Wisdom of Sirach. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2023 (Eerdmans Critical Commentary). XVI + 620 p.»

Рец. на: Wilson W. T. The Wisdom of Sirach. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2023 (Eerdmans Critical Commentary). XVI + 620 p.

Rev. of: Wilson W. T. The Wisdom of Sirach. Grand Rapids: William B. Eerdmans

Publishing Company, 2023 (Eerdmans Critical Commentary). XVI + 620 p.

Данное издание является новейшим комментарием на книгу Премудрости Иисуса сына Сирахова — одну из неканонических книг Ветхого Завета. Автор комментария — Уолтер Уилсон, преподаватель Кандлеровской школы богословия при университете Эмори (Атланта, США), ранее известный своими работами по Евангелию от Матфея, посланиям ап. Павла и др. Таким образом, это его первая монография на ветхозаветную или, точнее, межзаветную тематику.

Книга состоит из введения, собственно комментария, библиографии и приложений: индексов упоминаемых авторов, ключевых слов и ссылок на Библию и древние источники, что вполне стандартно для библейского комментария.

Во введении содержится основная информация о происхождении книги Си-раха и ее главных темах, а также о ее связи с другими библейскими книгами, главным образом с книгой Притчей. Далее идет речь о «формах выражения», т. е. о поэтических и риторических приемах, которые использовал автор книги. Вводная часть завершается рассуждением автора о внутренней структуре книги Си-раха (р. 28—35), которая всегда представляла проблему для исследователей, так как четких критериев для выделения общей структуры нет. Уилсон предлагает девятичастную структуру. Первые пять частей начинаются с гимна Премудрости Божией (1.1-4.10, 4.11-6.17, 6.18-14.19, 14.20-23.27, 24.1-33.18). Шестая часть не имеет выраженных границ и, видимо, просто включает то, что содержится между пятой и седьмой частями (33.19-39.11). Седьмая часть начинается и кончается гимном творению Божию (33.19-43.33). Восьмая часть названа здесь «панегириком», хотя обычно она называется «Похвалой отцам» (44-50). Девятая часть посвящена похвале Премудрости (51-я гл.).

На наш взгляд, такое разделение в принципе допустимо, но имеет явно формальный характер (при этом рецензент вовсе не претендует на то, что может предложить лучшую рубрикацию). Несомненно, гимны Премудрости выделяются сами по себе, но вряд ли можно сказать, что они как-то определяют содержание текста до или после себя. Содержимое шестой части показывает, что она выделена искусственно. Что касается седьмой части, то похвально, что автор выделяет два гимна творению, тогда как обычно говорится только о втором в главах 42-44. Но все же они явно различаются по объему и значению: второй

гимн явно больше по объему и непосредственно предшествует следующей части, с которой связан по тематике. Поэтому выделение седьмой части тоже можно считать спорным. Последние две части действительно выделены объективно.

Основная часть представляет собой последовательный комментарий на весь текст книги Сираха. Сразу отметим, что автора интересует только богословская, а не текстологическая проблематика книги, т. е. любые рассуждения о различии еврейской, греческой и др. версий текста здесь отсутствуют. На наш взгляд, это скорее особенность, а не недостаток издания, так как текстология уже была подробно исследована в других комментариях1, возможно поэтому автор решил сосредоточиться именно на содержании книги Сираха. Также можно предположить, что так как Уилсон ранее занимался в основном исследованием Нового Завета, то он не владеет в нужной степени семитскими языками и поэтому решил не вторгаться в эту область. В комментарии автор следует выбранной им структуре книги, о которой уже говорилось выше.

Что касается содержания комментария, то надо признать, что в первую очередь он представляет собой пересказ текста книги Сираха с большим количеством ссылок на параллельные места в других библейских книгах, апокрифических и иных древневосточных текстах. Комментарию на каждый отрывок предшествует его английский перевод, взятый из версии New Revised Standard Version. Ввиду этого в рецензии представляется бессмысленным делать пересказ всего комментария. Вместо этого мы, в качестве примера, ограничимся более детальным анализом комментария на отрывок Сир 44—50: «панегирик» или «Похвалу отцам», который представляет для нас особенный интерес.

Уилсон разделяет Похвалу на пять частей (р. 482): вступление (44.1—16), эпоха заветов (44.17—45.26), эпоха завоевания Земли Обетованной (46.1—12), эпоха пророков и царей (46.13—49.10), эпоха восстановления (т. е. послепленный период) (49.11—13). К последней части можно было бы отнести и 50-ю главу — о первосвященнике Симоне, но Уилсон почему-то о ней здесь не говорит.

На примере комментария на 45-ю главу (р. 485—493) (где подробно описываются облачения первосвященника Аарона) можно видеть основные достоинства и недостатки данного издания. С одной стороны, подробно пересказывается текст и даются многочисленные отсылки на параллельные места (в данном случае, конечно, на Пятикнижие). С другой стороны, в отличие от большинства других исследований по данной теме, здесь не дается общей оценки этого отрывка. В частности, не говорится о том, что тема священства является одной из главных для Сираха и что он, вероятно, сам был из числа священников. Уилсон отмечает, что следующий отрывок, т. е. описание царей и пророков, самый длинный в Похвале, и, видимо, он представляется ему основным (p. 500). Но здесь

1 Например, два первых в западной библеистике научных комментария на книгу Сираха были посвящены почти исключительно текстологической проблематике: Smend R. Die Weisheit des Jesus Sirach. Berlin, 1906; Peters N. Das Buch Jesus Sirach, oder Ecclesiasticus. Münster, 1913. Это же касается, хоть и в меньшей степени, единственного русского комментария: Рождественский А., прот. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова: введение, перевод и объяснение по еврейскому тексту и древним переводам. СПб., 1911. Из «сбалансированных» комментариев можно в первую очередь указать на издание из серии Anchor Bible Commentary: Skehan P. W., Di Lella A. The Wisdom of Ben Sira. N. Y., 1987.

Wilson W. T. The Wisdom of Sirach. Grand Rapids

необходимо учесть, что он такой большой, так как в нем речь идет о многих персонажах, и там никому не уделено столько внимания, как Аарону.

В этом крупном отрывке самая большая часть (48.1—11) посвящена пророку Илии. Это единственный персонаж, которому уделено почти столько же внимания, сколько первому и последнему при жизни Сираха первосвященникам Аарону (гл. 45) и Симону (гл. 50), и, на наш взгляд, текст, посвященный ему, является самым интересным среди прочих в Похвале с богословской точки зрения2. В данном комментарии (р. 505—512) мы опять видим скорее пересказ, а также важную ссылку на Мал 4.5—6, мимо которой вряд ли можно было бы пройти, так как у Сираха присутствует почти прямая цитата оттуда в 48.1. С другой стороны, возможно ввиду того, что автор избегал текстологической проблематики, здесь никак не затронута проблема отношения Сираха и его переводчиков к теме загробной жизни, которую можно заметить, только если сравнить еврейский текст этого отрывка (48.11) с греческим и сирийским переводами3. Никак не объясняется и тема примирения отцов и детей (48.10), которая явно не является интуитивно понятной4.

Далее, в комментарии на 49-ю главу (р. 512—517) упоминается отсутствие образа Ездры, что является одной из самых известных трудностей текста Похвалы, но не дается никакого объяснения, только ссылка на некоторые публикации по данной теме.

В комментарии на 50-ю главу (р. 517—526) восхищение Сираха первосвященником Симоном объясняется в основном политической лояльностью автора (напомним, что речь идет об эпохе Хасмонеев, которые были и первосвященниками, и правителями Иудеи). Формально это вполне допустимый взгляд, но мнение большинства исследователей представляется более убедительным: Сирах ставил священство на первое место и именно поэтому выражал такое почтение к образу Симона5.

Дальнейший текст книги Сираха (окончание 50-й гл., где находится осуждение враждебных народов, т. е. самаритян и филистимлян, и 51-я гл., содержащая похвалу Премудрости) Уилсон, наряду с некоторыми другими авторами, считает позднейшим добавлением, сделанным Сирахом, и объясняет это опять же в основном политическими причинами, что возможно, но спорно (р. 526—541).

Что касается библиографии (р. 543—565), то она достаточно обширна, но при этом содержит почти только публикации на английском языке. Это может объясняться либо недостаточным знанием автором иностранных языков, либо его ориентированием на англоязычных читателей, которым было бы трудно читать на других языках.

2 Подробный анализ отрывка см. в нашей статье: Хангиреев И. А. Образ пророка Илии в книге Премудрости Иисуса сына Сирахова (Сир. 48, 1—11) // Богословский вестник. 2022. № 3 (46). С. 34-46.

3 См., напр.: Там же. С. 43.

4 См.: Там же.

5 См. например: Mulder O. Simon the High Priest in Sirach 50: an Exegetical Study of the Significance of Simon the High Priest as Climax to the Praise of the Fathers in Ben Sira's Concept of the History of Israel. Leiden; Boston, 2003.

В итоге можно сказать, что общее качество комментария зависит от того, какую конкретно цель ставил перед собой его автор (к сожалению, он не выражает четко свою цель во введении). Если рассматривать данную книгу, прежде всего, как справочник по содержанию книги Сираха и ее связям с параллельными библейскими и древневосточными текстами, то комментарий можно назвать весьма полезным и удачным. Если же читатель будет надеяться, что он найдет здесь полноценный комментарий, содержащий объяснение всех основных богословских (не говоря уже о текстологических) проблем текста6, то он будет, видимо, разочарован. Как нам кажется, это скорее «вина» не автора комментария, а большого объема книги Сираха. Нашей целью была, собственно, не критика комментария Уилсона, а выделение и объяснение его особенностей, которые для кого-то могут быть достоинством, а для других — недостатком. Впрочем, в любом случае выход еще одного цельного и обширного комментария на книгу Сираха можно только приветствовать, особенно учитывая, что единственный полноценный комментарий на эту книгу на русском языке7 вышел уже больше ста лет назад.

Хангиреев Илья Александрович, Ilya Khangireev,

начальник научно-административного отдела Head of Scientific and Administrative

Богословского факультета ПСТГУ Department of the Faculty of Theology,

Россия, г. Москва St. Tikhon's Orthodox University for Humanities

khangireev.ilya@gmail.com Moscow, Russia

https://orcid.org/0000-0001-9590-9046 khangireev.ilya@gmail.com

https://orcid.org/0000-0001 -9590-9046

6 Мы имеем виду, что в комментарии следовало бы ожидать исследования конкретных проблем текста, в том числе тех, которые мы разбирали выше. Вместе с тем, если кто-то из читателей ожидал бы подробного обсуждения общих богословских тем книги Сираха, то это вряд ли была бы задача для автора комментария, скорее такие темы должны исследоваться в специальных статьях или монографиях.

7 Рождественский. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова: введение, перевод и объяснение по еврейскому тексту и древним переводам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.