Научная статья на тему 'Репрезентация метафоры «Время ценная вещь» в произведениях Дж. Свифта'

Репрезентация метафоры «Время ценная вещь» в произведениях Дж. Свифта Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
425
88
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА / ДЖ. СВИФТ / КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ / ЭПОХА ПРОСВЕЩЕНИЯ / COGNITIVE METAPHOR / JONATHAN SWIFT / CATEGORY OF TIME / AGE OF ENLIGHTENMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Федоров Михаил Александрович

Исследование в двух приближениях позволяет вычленить сходства и различия репрезентации категории времени в произведениях Дж. Свифта в сравнении с произведениями других британских авторов и рассмотреть специфику осмысления ценности времени на материале всех контекстов с метафорой «время ценная вещь».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“Time is a Valuable Commodity” Metaphor in Works by Jonathan Swift

The study of time in two approximations allows us to underline similarities and differences in the representation of this category in the works by Jonathan Swift in comparison with that in the works by other British authors as well as uncover the specific character of the time value perception expressed in all the contexts with the «time is a valuable commodity» metaphor.

Текст научной работы на тему «Репрезентация метафоры «Время ценная вещь» в произведениях Дж. Свифта»

в последний раз зажигают елку, так как он завершает цикл рождественских праздников. Эпифания празднуется не только в Германии, в некоторых швейцарских городах - Цюрихе, Берне, Лозанне, Цуге и др.) [9].

Каждое поколение создает свою культуру. Однако фундаментом всех созданных ценностей является то, что было передано этому поколению предками. Новое никогда не отвергает старое, оно объективирует его и впоследствии и старое и новое становятся единым культурным достоянием уже следующего поколения.

На основе обзора религиозных праздничных традиций, мы пришли к выводу, что религиозные праздники сохраняют свои истоки, трансформируясь и преобразовывая окружающий мир современной Германии. Религиозные праздники в основном стали традиционными, передающимися из поколения в поколение.

Значение религиозного праздника заключается в формировании духовной культуры современного человека, сохранении веры и религиозных идей, национальных ценностей, нравственно-этических норм народа.

Литература

1. Ефименко М.Н. Религиозная традиция как предмет социально-философского анализа: дис. ... д-ра филос. наук. - М., 2011. - С. 369.

2. Переверзев Ю. К празднованию Рождества // Русская Германия. - 2010. - 13 дек. - № 49. Берлин (Электронный ресурс). - URL: «http://www.rg.-rb.de./» HYPERLINK «http://www.rg.-rb.de./» HYPERLINK «http://www.rg.-rb.de./» HYPERLINK «http://www.rg.-rb.de./» HYPERLINK «http://www.rg.-rb.de./» HYPERLINK «http://www.rg.-rb.de./» HYPERLINK «http://www.rg.-rb.de./» HYPERLINK «http://www.rg.-rb.de./»./index.htp (дата обращения: 27.02.2013).

3. Friedrich Lang. Kultbuch "Weihnachten. Alles, was wir lieben: vom Adventskranz bis zum Wunschzettel". - Köln, 2010. KOMET Verlag GmbH.

4. Зарубина Т. Адвент // WADIM - Ваш дом и мир / под ред. В. Гарбуза. - 2012. - №12. - С.12.

5. Рождество Христово и Адвент // (Электронный ресурс). - URL: www.kulturdolmetscher.de/kulturnacht. ru.html (дата обращения: 27.02.2013).

6. Рождественские традиции (Электронный ресурс). - URL: «http://www.miro/»101.ru/index.php/6-klass/51-novyi-zavet. (дата обращения: 27.02.2013).

7. Новый год в Германии: как его празднуют немцы (Электронный ресурс). - URL: «http://www.de-online.ru/news/novyi-god» (дата обращения: 27.02.2013).

8. "Böblingen Kirchengemeindeng GmbH" - "Soci-azialstation. Hilfe von Mensch zu Mensch/ Zu Hause-bestehnsversorgtdurchunsere Nachbarschaftshilfe"). -Böblingen, 2013. - №3. - 160 s.

9. Образы Сретения (Электронный ресурс). -URL: «http://www.miro/» 101.ru/index.php16-klass. (дата обращения: 27.02.2013).

Тоуз Нойманн Бэла Матвеевна - кандидат педагогических наук, докторант кафедры культурологии Восточно-Сибирской академии культуры и искусств. E-mail: belchoy@mail.ru

Tous Neumann Bela Matveevna - candidate of Pedagogical science, Doctorant of the Chair of Cultural Studies of the East Siberian State Academy of Culture and Arts. E-mail: belchoy@mail.ru

УДК 81:130.2 © М.А. Федоров

Репрезентация метафоры «время - ценная вещь» в произведениях Дж. Свифта

Исследование в двух приближениях позволяет вычленить сходства и различия репрезентации категории времени в произведениях Дж. Свифта в сравнении с произведениями других британских авторов и рассмотреть специфику осмысления ценности времени на материале всех контекстов с метафорой «время - ценная вещь».

Ключевые слова: концептуальная метафора, Дж. Свифт, категория времени, эпоха Просвещения.

M.A. Fyodorov

«Time is a Valuable Commodity» Metaphor in Works by Jonathan Swift

The study of time in two approximations allows us to underline similarities and differences in the representation of this category in the works by Jonathan Swift in comparison with that in the works by other British authors as well as uncover the specific character of the time value perception expressed in all the contexts with the «time is a valuable commodity» metaphor.

Keywords: cognitive metaphor, Jonathan Swift, category of time, Age of Enlightenment

Дж. Свифт, сатирик и памфлетист, публи- передал большое количество свидетельств о цист и проповедник, в своих произведениях событиях своего времени, при необходимости

преломляя их содержание при помощи художественного вымысла. Он создал образцы сатиры, ставшие классическими, тем самым оказав влияние на таких писателей и драматургов, как Т. Шеридан, Б. Шоу и Г. Филдинг [6; 2; 1].

Изучение осмысления времени как ценности в творчестве Дж. Свифта выполнено в двух приближениях. Первое приближение осуществляется на материале корпуса текстов в один миллион знаков без пробелов (малый корпус), который позволяет рассмотреть контексты со всеми концептуальными метафорами и выявить наиболее частотные из них, характеризующие творчество автора1. Во втором приближении поиск контекстов с метафорой «время - ценная вещь» осуществляется на корпусе, состоящем из всех произведений автора (большой корпус). Это позволя-

Репрезентация категории времени в произведениях Дж. Свифта имеет много общих черт с пониманием времени у Д. Дефо [5, с. 69-74]. Во-первых, мы наблюдаем превалирование метафоры «времена - объекты в пространстве» в контекстах с ключевым репрезентантом концепта time, в преобладающем количестве которых -705 из 152 - временные отношения выражены при помощи предлога «at». Это указывает, что локализация времени почти в половине случаев происходит относительно описываемого события. В остальных контекстах используются самые разнообразные маркеры, указывающие на события и действия, как предшествующие, так и последующие моменту речи: by this time, after

ет раскрыть особенности структурирования концепта2 «time» в отношении ценностного представления категории времени. Закономерности языковой объективации концептов дают почву для уверенности, что соотношение концептуальных метафор в малом корпусе и большом корпусе изоморфны [3].

Малый корпус Дж. Свифта представлен следующими произведениями: Gulliver's Travels into several remote nations of the world [7], The battle of the books and other short pieces [8] и его религиозные трактаты3. Общий объем составляет 235 тыс. 998 слов (1 млн 88 тыс. 195 знаков). В таблице 1 указано количество контекстов с различными типами метафор, а также количество контекстов, в которых определенный тип концептуальной метафоры не выявлен.

some time, from this time, about the time, from time to time, to the present time, in former time, since the time.

Во-вторых, в контекстах со словом «time» представлены все рассматриваемые метафоры, тогда как контексты с другими репрезентантами концепта «time» имеют две доминирующие метафоры «времена - объекты в пространстве» и «время-вместилище», а остальные метафоры представлены слабо. Это позволяет нам сделать тот же вывод, что и в случае с Д. Дефо: конкретизированные периоды времени главным образом используются в терминах локализации событий.

Таблица 1

Статистика контекстов, представляющих концептуальные метафоры в произведениях Дж. Свифта

Вместилище4 Объекты в пространстве Объект воспр. и манип. Движ. объект Личность Ценная вещь Ресурс Деньги Не определено

time 97 152 38 7 14 14 11 1 169

hour 25 23 2 1 1 4 1 38

minute 5 4 13

year 31 57 2 3 1 2 177

month 14 9 1 1 1 2 41

week 8 2 22

moment 2 4 1 1 15

Еще одно сходство с Дефо можно увидеть в том, что время понимается утилитарно, и его персонификация в большей части примеров является условной. В 9 из 13 примеров время понимается как слепая безличная сила и не случайно слово time написано с маленькой буквы:

18 ... this must be a work of time; 189 time alone will bring all to ruin 246 And a short time will reduce the whole, by vacancies upon death.

Оставшиеся четыре примера может назвать аллюзией на образы других авторов, например,

«316 That Time sits with his scythe to mow ...» - аллюзия на строки Шекспира:

23 Time doth transfix the flourish set on youth, And delves the parallels in beauty's brow, Feeds on the rarities of nature's truth, And nothing stands but for his scythe to mow Контексты с метафорой «время - вместилище» являются достаточно разнообразными, указывая как на периоды, последующие описываемому событию, одновременные или предшествующие этому событию, т.е. будущее, настоящее и прошедшее, представленные относительно момента речи. При этом предпочтений в отношении какого-либо из модусов не замечено. Отдельно можно выделить сочетание «in time», подразумевающее как бы всю последовательность времени и подверженность изменениям всего материального.

Контексты, указывающие на последующие события, включают текущий момент и распространяются до следующего события, показывая своей величиной, насколько одно событие отделено от другого: in a little time, in two moon's time, in some time. Периоды, одновременные моменту речи, актуализируются либо при помощи устойчивого выражения «in the mean time», либо при помощи указательных местоимений. И указание на прошедший период, как и последующий, осуществляется лексически: in ancient times, in future times. Примерно половину контекстов составляют повторяющиеся контексты, и можно предположить, что это были устойчивые словосочетания: in a short time (9 примеров), in the meantime (13 примеров), in time (16 примеров).

У Дж. Свифта контексты с метафорой «времена - объекты в пространстве» по количеству значительно превышают контексты, указывающие на движение времени, что наблюдается также у Д. Дефо, С. Ричардсона, Г. Филдинга, а также Дж. Остин и В. Скотта. Можно предположить, что акцент на статичность времени, равно как и превалирование контекстов с ключевым словом в сравнении с контекстами с другими репрезентантами, является отличительной чертой литературы XVIII и начала XIX в.

Наряду с Дефо, Свифт стал тем писателем, который способствовал проникновению в лин-гвокультуру метафоры «время - деньги». Всего в произведениях писателя мы нашли 7 примеров с двумя маркерами - «cost» и «worth», причем «стоимость» времени оценивается как при помощи абстрактного «time», так и конкретных периодов времени - «hour» и «month»: 27 From which consideration, I could have added one more article to my new test, if I had thought it worth my time.

8431 have finished my pamphlet(8) to-day, which has cost me so much time and trouble: it will be published in three or four days, when the Parliament begins sitting

921 They have had some expresses, by which they count that the peace may be signed by that time... after signing, it must be ratified; that is, confirmed by the several princes at their Courts, which to Spain will cost a month...

35 There is likewise a ballad full of puns on the Westminster Election,(5) that cost me half an hour...

При этом можно заметить, что контекст 843 является аллюзией на строки Дж. Драйдена:

Much time and trouble this poor play has cost (The Duke of Guise 1682).

Большой корпус, на котором осуществлено второе приближение к ценностному осмыслению времени, включает следующие произведения: Gulliver's Travels into several remote nations of the world [7], The Journal To Stella [15], The Drapier's Letters [11], религиозные трактаты6, проповеди7 [10], исторические и политические трактаты8 [12; 13; 14], поэтические произведения [16; 17]. Общий объем составляет 1 млн 030 тыс. 137 слов. Распределение маркеров этой метафоры можно расположить в виде таблицы 2:

Таблица 2

Статистика употребления маркеров метафоры «время - ценная вещь»

Свифт Time Hour Minute Year Month Week Moment

spend 20 2 1 2 2

lose /loss 12 2 1 1

waste/squan der 1 1

throw away 1

redeem 2

gain 5

save 1

precious 2

pay 1

Соотношение маркеров метафоры «время -ценная вещь» является относительно одинаковым у Дефо и Свифта. Самым распространенным маркером исследуемой метафоры является глагол «spend», особенности использования которого состоят в том, что, видимо, вслед за Дж. Беньяном, в большей части контекстов содержится указание цели расходования времени, тогда как у Шекспира она указана только в 9 контекстах из 32.

Просветительская риторика Свифта помимо прочих средств передается через то, что половина контекстов с глаголами, выражающими значение растраты времени, употребляется в значении его сберегания, тем самым обеспечивая дидактический вектор всей прозы в целом:

148... without any further loss of time than was absolutely necessary...;

603 ... resolving not to lose time, fell on with his great guns, and having beaten down their works, our foot entered, after a vigorous resistance, and took the town by storm.

Смысловое единство «сбережение времени» представлено маркерами «gain», «save» и «recover», которые вместе представляют интересный пример осмысления времени. «Gain time» (приобретение времени) - можно рассмотреть как действие, результатом которого будут условия, позволяющие обладать большими временными ресурсами:

386 His intention was, that he might appear to negotiate, in order to gain time to pick out, if possible, the whole secret of the transactions between Britain and France.

Антонимом в данном случае выступает «lose»: 401 ... for time is often gained, as well as lost, by delay, which at worst is a fault on the securer side...

«Save time» (сбережение времени) - собственно не-утрата времени, сохранение имеющегося ресурса, хотя нельзя не отметить, что контекст, в котором использован данный маркер,

достаточно циничен: 5 These wretched people catch at any thing to save them a minute longer from drowning.

И, наконец, «recover time» (восстановление времени) - можно понимать как действия, направленные на то, чтобы снова обрести утраченный ресурс: 13In the same manner, we find our wisest Tories... have endeavoured for several years, by due compliances, to recover the time they had lost by a temporary obstinacy. При этом отметим, что последний маркер, по имеющимся данным, является инновацией автора.

Маркер «precious» встречается у Свифта два раза и каждый раз играет роль сатирического средства. В первом случае в стихотворении «The Journal Of A Modern Lady In A Letter To A Person Of Quality» речь идет о даме, которая, с одной стороны, не знает как убить свободные минуты, а с другой - называет «драгоценным» время, проведенное за картами и светскими разговорами:

While thus they rail, and scold, and storm, It passes but for common form: But, conscious that they all speak true, And give each other but their due, It never interrupts the game, Or makes them sensible of shame. The time too precious now to waste, The supper gobbled up in haste; Again afresh to cards they run, As if they had but just begun. Во втором случае «драгоценное» время было растрачено впустую, т.к. должно было быть использовано для более «благородных» целей -завоевания симпатий политических партий, которые они ни во что не ставили: _T_. Dear Mullinix, I now lament My precious time so long mispent, By nature meant for nobler ends: O, introduce me to your friends! For whom by birth I was design'd, Till politics debased my mind;

I give myself entire to you;

G—d d--n the Whigs and Tories too!

Можем предположить, что прилагательное «precious» по отношению к единицам времени, будучи наиболее ярко представлено в произведениях Дж. Драйдена, характеризовало речь знатного сословия, бывшего предметом сатиры Свифта.

Суммируя вышесказанное, можем повторить, что специфика репрезентации времени в произведениях Дж. Свифта отражает новую парадигму осмысления данной категории, которую можно встретить также в произведениях других писателей Просвещения: Д. Дефо, С. Ричардсона и Г. Филдинга и изначально появилось у Дж. Беньяна. Эта парадигма характеризуется такими чертами, как деперсонализация и утилитарность: время воспринимается как естественный ценный ресурс, использование которого целиком и полностью зависит от человека.

Примечания

1 Сплошная выборка контекстов с репрезентантами концепта «time» произведена при помощи авторской программы Л. А. Иванова Find Word 3.3.

2 Под концептом мы понимаем семиотическую целостность, являющуюся элементом массива культуры, представленную в сознании индивида в виде единицы ментальных или психических ресурсов информационной структуры, отражающей знания и опыт человека [4, с. 55].

3 Argument Against Abolishing Christianity, Project For The Advancement Of Religion, Sentiments Of A Church Of England Man, Remarks Upon «the Rights Of The Christian Church», Preface To The Bishop Of Sa-rum's «introduction», Abstract Of Collins's «Discourse Of Freethinking«, Some Thoughts On Freethinking, Letter To A Young Clergyman, Arguments Against Enlarging The Power Of Bishops In Letting Leases, Reasons Offered To The Archbishop Of Dublin, On The Bill For The Clergy's Residing On Their Livings, Considerations Upon Two Bills Relating To The Clergy Of Ireland, Reasons Against The Modus, Essay On The Fates Of Clergymen, Concerning That Universal Hatred Which Prevails Against The Clergy, Thoughts On Religion, Further Thoughts On Religion, Prayers For Mrs. Johnson, An Evening Prayer, Observations On Heylin's «History Of Presbyterians» [9].

4 В таблице в сокращенном виде представлены следующие метафоры: «время-вместилище», «времена - объекты в пространстве», «время - объект восприятия и манипуляции», «время - личность», «время - ценная вещь», «время - ресурс», «время - деньги» [5, c. 13-29].

5 К этому числу мы не относим 29 контекстов с устоявшимся выражением «at the same time»^ значением «вместе с тем», служащим не для указания на одновременность действия, а для соположения двух различающихся характеристик: «At the same time, I

am highly sensible what an extreme difficulty it would be upon you to alter this method, and that, in such a case, your sermons would be much less valuable than they are, for want of time to improve and correct them».

6 A Letter Concerning the Sacramental Test, The Presbyterian's Plea of Merit, Narrative of Attempts for the Repeal of the Sacramental Test, Queries relating to the Sacramental Test, Advantages proposed by Repealing the Sacramental Test, Reasons for Repealing the Sacramental Test in Favour of the Catholics, Some Few Thoughts concerning the Repeal of the Test, Ten Reasons for Repealing the Test Act.

7 On Mutual Subjection, On the Testimony of Conscience, On the Trinity, On Brotherly Love, On the Difficulty of Knowing One's Self, On False Witness, On the Wisdom of this World, On Doing Good, On the Martyrdom of King Charles I, On the Poor Man's Contentment, On the Wretched Condition of Ireland, On Sleeping in Church.

8 A Letter To A Member Of Parliament, In Ireland, Upon Chosing A New Speaker There; A Proposal For The Universal Use Of Irish Manufacture, An Essay On English Bubbles. By Thomas Hope, Esq; The Swearer's Bank; A Letter To The King At Arms; The Last Speech And Dying Words Of Ebenezer Ellis-ton; The Truth Of Some Maxims In State And Government, Examined With Reference To Ireland; The Blunders, Deficiencies, Distresses, And Misfortunes Of Quilca; A Short View Of The State Of Ireland; The Story Of The Injured Lady. Written By Herself; The Answer To The Injured Lady; An Answer To A Paper Called «a Memorial Of The Poor; Inhabitants, Tradesmen, And Labourers Of The Kingdom Of Ireland»; Answer To Several Letters From Unknown Persons; An Answer To Several Letters Sent Me From Unknown Hands; A Letter To The Archbishop Of Dublin Concerning The Weavers; Observations Occasioned By Reading A Paper Entitled «the Case Of The Woollen Manufactures Of Dublin,« Etc; The Present Miserable State Of Ireland; The Substance Of What Was Said By The Dean Of St. Patrick's To The Lord Mayor And Some Of The Aldermen; When His Lordship Came To Present The Said; Dean With His Freedom In A Gold Box; Advertisement By Dr. Swift In His Defence Against Joshua, Lord Allen; A Letter On Mr. M'culla's Project About Halfpence, And A New One Proposed; A Proposal That All The Ladies And Women Of Ireland Should Appear Constantly In Irish Manufactures; A Modest Proposal For Preventing The Children Of Poor People From Being A Burthen To Their Parents Or The Country, And For Making Them Beneficial To The Public; Answer To The Craftsman; A Vindication Of His Excellency John, Lord Carteret; A Proposal For An Act Of Parliament To Pay Off The Debt Of The Nation Without Taxing The Subject; A Case Submitted By Dean Swift To Mr. Lindsay, Counsellor At Law; An Examination Of Certain Abuses, Corruptions, And Enormities In The City Of Dublin; A Serious And Useful Scheme To Make An Hospital For Incurables; The Humble Petition Of The Footmen In And About The City Of Dublin; Advice To The Freemen Of The City Of Dublin In The Choice

Of A Member To Represent Them In Parliament; Some Considerations Humbly Offered To The Lord Mayor, The Court Of Aldermen And Common-Council Of The City Of Dublin In The Choice Of A Recorder; A Proposal For Giving Badges To The Beggars In All The Parishes Of Dublin; Considerations About Maintaining The Poor; On Barbarous Denominations In Ireland; Speech Delivered On The Lowering Of The Coin; Irish Eloquence; A Dialogue In Hibernian Style; To The Provost And Senior Fellows Of Trinity College, Dublin; To The Right Worshipful The Mayor, Aldermen, Sheriffs, And Common-Council Of The City Of Cork, To The Honourable The Society Of The Governor And Assistants In London, For The New Plantation In Ulste, Certificate To A Discarded Servant, An Exhortation Addressed To The Sub-Dean And Chapter Of St. Patrick's Cathedral, Dublin; The History Of The Four Last Years Of The Queen; An Abstract Of The History Of England: From The Invasion Of It By Julius Caesar To The Reign Of Henry The Second; Remarks On The Characters Of The Court Of Queen Anne; Remarks On Lord Clarendon's «history Of The Rebellion»; Remarks On Bishop Burnet's «history Of His Own Time»; Notes On The «freeholder».

Литература

1. Алеева Е.З. Культурологические аспекты мифа в романе Дж. Свифта «Путешествия Гулливера» // Ученые записки Казанского университета. Сер.: Гуманитарные науки. 2010. -Т. 152. - № 2. - С. 125-136.

2. Тбоева Э. Языковые средства сатиры Дж. Свифта (на материале романа «Путешествие Гулливера») // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2007. - Т. 17. - № 43-1. - С. 330-334.

3. Федоров М.А. Гипотеза изоморфности образной составляющей концепта // Актуальные проблемы современного образования в вузе. Вопросы теории языка и методики обучения: сб. материалов IV Междунар. науч.-практ. конф. -Коломна: МГОСГИ, 2012. - С. 55-62.

4. Федоров М.А. Аспектуальность как способ преодоления множественности определений термина «концепт» // Вестник Бурятского государственного университета (Романо-германская филология). -2013. - №11. - С. 51-57.

5. Федоров М.А. Образная составляющая концепта TIME: диахронический аспект. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2013. - 160 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Чекурина Н.Е. Джонатан Свифт о своем времени // Вестник Чувашского университета. 2007. -№ 1. - С. 416-418.

7. Swift, Jonathan. Gulliver's Travels into several remote nations of the world. - URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/829 (дата обращения: 07.02.2014).

8. Swift, Jonathan. The battle of the books and other short pieces. - URL:

http://www.gutenberg.org/ebooks/623 (дата обращения: 07.02.2014).

9. Swift, Jonathan. The Prose Works of Jonathan Swift, Vol. III.: Swift's Writings on Religion and the Church. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/12252 (дата обращения: 07.02.2014).

10. Swift, Jonathan. The Prose Works of Jonathan Swift, Vol. IV. - URL:

http://www.gutenberg.org/ebooks/12746 (дата обращения: 07.02.2014).

11. Swift, Jonathan. The Prose Works of Jonathan Swift, Vol. VI. - URL:

http://www.gutenberg.org/ebooks/12784 (дата обращения: 07.02.2014).

12. Swift, Jonathan. The Prose Works of Jonathan Swift, Vol. VII. - URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/18250 (дата обращения: 07.02.2014).

13. Swift, Jonathan. The Prose Works of Jonathan Swift, Vol. IX. - URL:

http://www.gutenberg.org/ebooks/13169 (дата обращения: 07.02.2014).

14. Swift, Jonathan. The Prose Works of Jonathan Swift, Vol. X. - URL:

http://www.gutenberg.org/ebooks/13040 (дата обращения: 07.02.2014).

15. Swift, Jonathan. The Journal to Stella - URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/4208

16. Swift, Jonathan. The Poems of Jonathan Swift, D.D., Vol. 1. - URL:

http://www.gutenberg.org/ebooks/14353 (дата обращения: 07.02.2014).

17. Swift, Jonathan. The Poems of Jonathan Swift, D.D., Vol. 2. - URL:

http://www.gutenberg.org/ebooks/13621 (дата обращения: 07.02.2014).

18. Swift, Jonathan. The Bickerstaff-Partridge Papers. - URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/1090 (дата обращения: 07.02.2014).

Федоров Михаил Александрович - кандидат философских наук, старший преподаватель кафедры английской филологии Бурятского государственного университета. E-mail: fma1105@gmail.com

Fyodorov Mikhail Aleksandrovich - cand. of philosophy, associate professor at the Department of English Philology, Institute of Philology and Mass Communications, Buryat State University. E-mail: fma1105@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.