Научная статья на тему 'РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ДОЧЬ» В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ЖАНРОВ'

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ДОЧЬ» В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ЖАНРОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
77
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
когниция / прецедентный текст / концепт / национальная культура / анекдот / cognition / precedent text / concept / national culture / anecdote

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Е.И. Давыдова, О.Г. Ласская, Т.В. Логина, Г.Л. Молибога, Т.В. Мордовина

Концепт «дочь» является одной из констант общечеловеческой картины мира. При этом он имеет ярко выраженную национальную специфику. Целью статьи является выявление концептуальных признаков данной ментальной единицы в русскоязычной картине мира. Научная новизна работы определяется тем, что впервые для реконструкции описываемого концепта используются русскоязычные прецедентные тексты юмористических жанров. Результат исследования – выявленная в ходе проведения лингвистического анализа обширная репрезентация концепта «дочь» в русскоязычных прецедентных текстах юмористических жанров. Характерной чертой концепта «дочь» является детерминация признаков возрастом дочери. Обнаружено, что концепт «дочь» раскрывается в трех основных аспектах: ребенок, подросток, взрослая женщина. Особое внимание авторами акцентировано на раскрытии взаимосвязи концептуальных признаков с социальными процессами в российском обществе, а также с психологическими особенностями развития личности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Е.И. Давыдова, О.Г. Ласская, Т.В. Логина, Г.Л. Молибога, Т.В. Мордовина

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

REPRESENTATION OF THE CONCEPT “DAUGHTER” IN RUSSIAN PRECEDENT TEXTS OF COMIC GENRES

The concept of “daughter” is one of the constants of the human worldview. At the same time, it has pronounced national specifics. The purpose of the article is to reveal the conceptual characteristics of this mental unit in the Russian-language worldview. Scientific originality of the work lies in the fact that for the first time Russian language precedent texts of comic genres are used for the reconstruction of the above-mentioned concept. The authors focus on the detection of social processes and beliefs in Russian society that serve as a source of conceptual characteristics. In the course of the linguistic research, the authors have found that the concept “daughter” has the extensive representation in the Russian language precedent texts of comic genres. Peculiarity of the concept “daughter” derives from the correlation of the concept characteristics with the age of daughter. It is found that the concept of “daughter” is represented in three main aspects: a child, a teenager, an adult woman. The authors pay special attention to disclosing the interrelation of conceptual characteristics with social processes in Russian society, as well as with the psychological characteristics of personality development.

Текст научной работы на тему «РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ДОЧЬ» В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ЖАНРОВ»

Проведя теоретический анализ дефиниций «эмоции» и «чувства», необходимо определиться с тем, что есть радость, и к какой категории можно безошибочно ее отнести, безусловно, руководствуясь логикой автора, где эмоции есть выражения чувств, радость - это эмоции, которые можно увидеть извне. Каждый человек испытывает радость от разных вещей, в связи с чем нет универсального способа доставить радость или эту самую радость испытать. В связи с этим, для того чтобы испытать радость, человек должен искать способы и заниматься тем в жизни, что способно доставить ему радость.

Проанализировав единицы семантического поля «радость» в художественном тексте «Две жизни», которые проявились в тексте всего 1153 раза, мы предприняли попытку выяснить языковые статусы лексико-семантического поля «радость» и способы его реализации в художественном произведении. Исследование показано, что эмоции имеют тесную связь с человеческой деятельностью,

Библиографический список

и как доминанты в художественном тексте, на наш взгляд, они представляют собой также отражение позиции автора с определенной эмоциональной составляющей, при этом любая позиция является оценочным суждением и не может считаться абсолютной величиной. Дело в том, что у разных людей различное мировоззрение, которое формируется под воздействием комплекса факторов, к которым относятся особенности определенной исторической эпохи; жизненный опыт, знания и представления о мире; социальные категории социума, к которому принадлежит конкретный индивид. Данные положения могут быть применены в изучении художественных произведений, особенно при работе с переведенными художественным текстами. Необходимо обращать внимание на то, что любой текст, кроме авторского замысла, включает дополнительную смысловую и эмоциональную интерпретацию носителя языка (а иногда нескольких носителей, если над переводом работали разные люди).

1. Винокур ГО. Введение в изучение филологических наук. Москва: Лабиринт, 2000.

2. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. Москва: Учпедгиз, 1957.

3. Волков В.В., Волкова Н.В. Семантическая доминанта и семантическое поле как опорные единицы анализа художественного произведения. Вестник ТвГУ. Серия: Филология. 2014; № 3: 279-283.

4. Янь К. Анализ лексических средств выражения эмоций в современном русском языке и в художественных текстах И.А. Бунина (радость, удивление, страх). Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 2018.

5. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2019.

6. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. Перевод с английского. Москва: Русские словари,1996.

7. Глушак В.М. Роль эмоций в структуре речеповеденческих модусов. ВестникВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006; № 2: 50-57.

8. Антарова К.Е. Две жизни. Москва, 2020.

References

1. Vinokur G.O. Vvedenie v izuchenie filologicheskih nauk. Moskva: Labirint, 2000.

2. Scherba L.V. Izbrannye raboty po russkomu yazyku. Moskva: Uchpedgiz, 1957.

3. Volkov V.V., Volkova N.V. Semanticheskaya dominanta i semanticheskoe pole kak opornye edinicy analiza hudozhestvennogo proizvedeniya. Vestnik TvGU. Seriya: Filologiya. 2014; № 3: 279-283.

4. Yan' K. Analiz leksicheskih sredstv vyrazheniya 'emocij v sovremennom russkom yazyke i v hudozhestvennyh tekstah I.A. Bunina (radost', udivlenie, strah). Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2018.

5. Shahovskij V.I. Kategorizaciya 'emocij v leksiko-semanticheskoj sisteme yazyka. Moskva: Knizhnyj dom «LIBROKOM», 2019.

6. Vezhbickaya A. Yazyk. Kul'tura. Poznanie. Perevod s anglijskogo. Moskva: Pucskie slovari,1996.

7. Glushak V.M. Rol' 'emocij v strukture rechepovedencheskih modusov. Vestnik VGU. Seriya: lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya. 2006; № 2: 50-57.

8. Antarova K.E. Dve zhizni. Moskva, 2020.

Статья поступила в редакцию 22.10.22

УДК 81

Davydova E.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Derzhavin Tambov State University (Tambov, Russia), E-mail: alellv@rambler.ru Lasskaya O.G., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Derzhavin Tambov State University (Tambov, Russia), E-mail: koritsalo@mail.ru Logina T.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Derzhavin Tambov State University (Tambov, Russia), E-mail: violet8905@rambler.ru Moliboga G.L., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Derzhavin Tambov State University (Tambov, Russia), E-mail: g.l.moliboga.88@mail.ru Mordovina T.V., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Tambov State Technical University (Tambov, Russia), E-mail: tvmordovina76@mail.ru Shipovskaya A.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Derzhavin Tambov State University (Tambov, Russia), E-mail: shelska@narod.ru

REPRESENTATION OF THE CONCEPT "DAUGHTER" IN RUSSIAN PRECEDENT TEXTS OF COMIC GENRES. The concept of "daughter" is one of the constants of the human worldview. At the same time, it has pronounced national specifics. The purpose of the article is to reveal the conceptual characteristics of this mental unit in the Russian-language worldview. Scientific originality of the work lies in the fact that for the first time Russian language precedent texts of comic genres are used for the reconstruction of the above-mentioned concept. The authors focus on the detection of social processes and beliefs in Russian society that serve as a source of conceptual characteristics. In the course of the linguistic research, the authors have found that the concept "daughter" has the extensive representation in the Russian language precedent texts of comic genres. Peculiarity of the concept "daughter" derives from the correlation of the concept characteristics with the age of daughter. It is found that the concept of "daughter' is represented in three main aspects: a child, a teenager, an adult woman. The authors pay special attention to disclosing the interrelation of conceptual characteristics with social processes in Russian society, as well as with the psychological characteristics of personality development. Key words: cognition, precedent text, concept, national culture, anecdote.

Е.И. Давыдова, канд. филол. наук, доц., Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, г. Тамбов, E-mail: aleliv@rambler.ru О.Г. Ласская, канд. филол. наук, доц., Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, г. Тамбов, E-mail: koritsalo@mail.ru Т.В. Логина, канд. филол. наук, доц., Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, г. Тамбов, E-mail: violet8905@rambler.ru Г.Л. Молибога, канд. филол. наук, доц., Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, г. Тамбов, E-mail: g.l.moliboga.88@mail.ru Т.В. Мордовина, канд. пед. наук, доц., Тамбовский государственный технический университет, г. Тамбов, E-mail: tvmordovina76@mail.ru А.А. Шиповская, канд. филол. наук, доц., Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, г. Тамбов, E-mail: shelska@narod.ru

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ДОЧЬ»

В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ЖАНРОВ

Концепт «дочь» является одной из констант общечеловеческой картины мира. При этом он имеет ярко выраженную национальную специфику. Целью статьи является выявление концептуальных признаков данной ментальной единицы в русскоязычной картине мира. Научная новизна работы определяется тем, что впервые для реконструкции описываемого концепта используются русскоязычные прецедентные тексты юмористических жанров. Результат исследования - выявленная в ходе проведения лингвистического анализа обширная репрезентация концепта «дочь» в русскоязычных прецедентных текстах юмористических жанров. Характерной чертой концепта «дочь» является детерминация признаков возрастом дочери. Обнаружено, что концепт «дочь» раскрывается в трех основных аспектах: ребенок, подросток, взрослая женщина. Особое внимание авторами акцентировано на раскрытии взаимосвязи концептуальных признаков с социальными процессами в российском обществе, а также с психологическими особенностями развития личности. Ключевые слова: когниция, прецедентный текст, концепт, национальная культура, анекдот.

В середине 20 века мир столкнулся с социальным штормом, одним из компонентов которого было движение женщин за равноправие.

В настоящее время тяжело представить, но во многих странах еще лет сто назад у женщин не было большинства прав, которыми они обладают сейчас: женщины не могли голосовать, получать высшее образование, принимать решение о браке без согласия старших членов своей семьи и т. д.

Во многих странах востока, например, в Китае, Индии наблюдается численный перевес мужского населения. Большинство женщин даже сейчас пытаются всеми возможными способами родить сына. Они стараются как можно раньше узнать пол ребенка, чтобы, если это будет девочка, можно было прервать беременность. Это вопрос традиции и престижа, которые меняются очень медленно.

Для прабабушек и бабушек современных китаянок каждая дочь была обузой для семьи - ее надо было кормить, одевать, обучать. Выйдя замуж, она становилась частью другой семьи, и родители в старости не могли рассчитывать на помощь и поддержку дочерей.

В некоторых странах Европы вплоть до 20 века имущество могло передаваться только наследникам по мужской линии.

В настоящее время социальные, экономические и юридические системы подвергаются трансформации, предоставляя женщинам больше прав и возможностей. Благодаря этому меняется также восприятие дочерей. Так, на современном этапе существуют семьи, в которых позитивно относятся к рождению дочери, а не сына.

Движение за права женщин в той или иной мере затронуло большинство стран, и Россия - не исключение.

Важно отметить, что каждая из них восприняла эти идеи по-своему, адаптировав под свою культуру и ценности.

Исходя из того, что каждое общество самобытно, социальные права и поведение женщин будет модифицироваться от культуры к культуре. Так же, как и, впрочем, представления о них.

Выявление особенности репрезентации гендера в национальных языках представляет собой огромное поле для разного рода исследований и, разумеется, в сжатых рамках статьи невозможно описать все имеющие гендерные концепты. Поэтому в данном исследовании мы решили остановиться на концепте «дочь», отраженного в русскоязычной картине мира.

В этом исследовании под концептом вслед за И.С. Шулятиковым мы понимаем «единицу коллективного сознания, отправляющую к высшим духовным ценностям, имеющую языковое выражение и отмеченную этнокультурной спецификой» [1, с. 101].

Актуальность исследования продиктована необходимостью описания значимого концепта русскоязычной картины мира в целях оптимизации межкультурной коммуникации.

Целью статьи является описание признаков, входящих в концепт «дочь». Достижение данной цели достигается с помощью решения следующих задач: на основе вербализации концепта в русскоязычных прецедентных текстах юмористических жанров выявить признаки, входящие в концепт, а также раскрыть культурные и психологические причины их формирования.

Концепт «дочь» множество раз становился объектом исследования в лингвистике и лингвокультурологии. При этом материалом исследования являлись пословицы, литературные произведения, лексические и фразеологические единицы, фольклор.

Новизна нашего исследования состоит в изучении концепта «дочь» в рамках когнитивной лингвистики на материале современных русскоязычных шуток, анекдотов, баек и афоризмов.

Теоретическая значимость проводимого исследования обусловлена необходимостью выявления и описания наиболее значимых концептов национальной культуры.

Мы разделяем точку зрения тех ученых, которые утверждают, что наиболее выпукло культурный концепт раскрывается в прецедентных текстах юмористических жанров [2].

Как отмечают психологи, одним из наиболее эффективных способов восстановить психическое равновесие является осмеяние тревожащих идей. Взгляд на ситуацию с иного ракурса, нахождение в ней забавных моментов или же мысленное доведение до абсурда способно снизить эмоциональный уровень негативных эмоций: страха, стыда, беспокойства и т. д. [3]. Потребность общества регулярно шутить на определенный круг тем подтверждает наличие значимости мыслей и событий, в них описываемых [2, с. 4-5].

Таким образом, произведения юмористических жанров являются благодатным материалом для выявления культурных представлений о ценностях и убеждениях народа, а также раскрытия составляющего наиболее значимых концептов культуры.

Интересной особенностью вербализации концепта «дочь» в русскоязычных прецедентных текстах юмористических жанров является влияние возраста на концептуальные признаки. Концепт «дочь», таким образом, представлен в трех аспектах: ребенок, подросток и взрослая женщина.

В ходе исследования было выявлено, что в прецедентных текстах довольно частотна тема любви и нежности к малолетним дочерям. Рассмотрим примеры.

Папа решил проверить дочь 3-х лет, как она знает свои фамилию и имя. Подходит в универсаме и с невозмутимым видом спрашивает ребёнка:

—Девочка, ты кто?

Ребёнок с ужасом и слезами на глазах:

- Конфетка твоя ненаглядненькаааяяя...[4].

Исходя из употребления ласкательных слов в отношении своих маленьких дочерей (Конфетка твоя ненаглядненькаааяяя), отцы испытывают к ним самые нежные чувства.

Тот же самый тренд мы встречаем в шутках, где действующим лицом является мать ребенка. Например.

В свой день рождения подходит четырёхлетняя дочка с вопросом:

- Мамулечка, а откуда я взялась?

- Солнышко, мы тебя в капусте нашли!

- Мама, какая капуста? Апрель месяц на дворе...

Тут в разговор вмешивается папа:

- В квашеной, дочка, в квашеной [5].

Обратим внимание на слова «мамулечка» и «солнышко». В представленном контексте эти слова демонстрируют позитивные отношения в семье между ребенком и матерью.

Данные наблюдения говорят о наличии признаков 'трепетное отношение к дочери-ребенку родителей', 'маленькая дочь растет в любящей семье'.

Важно отметить, что от девочки не ждут разумного поведения, особых успехов в учебе и спорте. Она приносит радость родителям просто тем, что она есть.

Снисходительное отношение к озорному поведению маленьких девочек в семье манифестируется в русскоязычных прецедентных текстах юмористических жанров. Обратимся к примерам.

1. - Почему Ваша дочь диктанты пишет с ошибками, да ещё и с матами?

- А что Вы хотите... Девочка пишет, старается, волнуется, ошибается, начинает нервничать, матерится... [4].

2. Я лысый. У меня есть дочь 7 лет. Каждое утро она прибегает ко мне, гладит мою лысину и приговаривает: «Что ждёт меня сегодня, шар судьбы?» [5].

3. - Папа, папа, я хочу, чтобы слоники еще побегали!!!

- Доченька, пойми, слоники устали, они больше не хотят бегать...

- Но я хочу, хочу, хочу!!!

- Ладно. Рота, подъём! Построились! На счет три противогазы одеть и бегом марш! [5].

Как следует из примеров, концепт «дочь» содержит признаки 'попытки сквернословить' (Девочка пишет,.... и матерится), 'переходит личные границы родителей' (прибегает ко мне, гладит мою лысину и приговаривает: «Что ждёт меня сегодня, шар судьбы?»), 'капризничает и манипулирует' (Но я хочу, хочу, хочу!!!).

Примечательно то, что во всех примерах шалости маленькой дочери воспринимаются без агрессии со стороны родителей, скорее, с изрядной долей умиления. Так, в первом примере мы видим, что родитель пытается защитить свою дочь и оправдать употребление ею вульгаризмов перед учителем.

Во втором произведении описывается, как ребенок на постоянной основе (Каждое утро она прибегает ко мне) бестактно ведет себя по отношению к своему отцу.

Многие люди испытывают сильный психологический дискомфорт от алопеции и болезненно относятся к напоминанию об этой своей особенности. Даже если человек воспринимает потерю волос в определенном возрасте с пониманием, сложно представить, что упоминание об этом других людей он будет принимать легко. В данном же примере поведение дочери не получает негативного ответа от родителя. Наоборот, регулярность, с которой это действие повторяется, наводит на мысль о том, что проделки маленькой дочери воспринимаются отцом с юмором и нежностью.

В третьем произведении отец, судя по контексту, военный (Рота, подъём!) идет на поводу у капризов своей маленькой дочери, желающей посмотреть аттракцион со слониками, и заставляет солдат надеть противогазы и бегать в них (На счет три противогазы одеть и бегом марш!).

В обществе существует расхожий стереотип, что мужчины желают рождения сына. Однако после появления дочек часто выясняется, что для мужчины рождение дочери зачастую вовсе не разочарование. Папина дочурка покоряет его сердце до такой степени, что он начинает играть в куклы и плести для дочери венки из одуванчиков.

Как можно заметить из приводимых в исследовании примеров, в отношениях отца и дочери не работает традиционный шаблон отношений в семье: любящая мать и требовательный и дисциплинирующий отец - наоборот: они больше и быстрее прощают, иногда даже чрезмерно балуют ребенка.

Суммируя сделанные наблюдения, можно заключить, что концепт «дочь» включат такие признаки, как 'абсолютное принятие и любовь отца в юном возрасте', 'родители испытывают желание баловать и оберегать свою дочь', 'терпимость родителей к проказам дочери'.

Важно отметить, что при репрезентации концепта «дочь» важным отправным моментом служит возраст. В русскоязычных произведениях юмористических жанров отчетливо прослеживается идея о том, что чем старше становится дочь, тем больше беспокойства она приносит родителям.

Так, одной из подобных мыслей можно назвать страх родителей, что девочка-подросток может потерять правильные ориентиры в жизни. Например:

1. Школьница приходит домой после дня рождения. Мать (грозно):

- Пила?

Дочь:

- Шампан стаканского [5].

2. В 00:30 вчера я уже крепко спала дома. Утром смотрю телефон, там смс от папы: первая - 3:22 - ты где? вторая - 3:30 - Дочь, ты где? третья -3:47 - нашёл [4].

Как следует из первого примера, маму девочки интересует, употребляла ли ее дочь алкоголь.

Во втором произведении делается акцент на тревоге папы об отсутствии дочери дома в ночное время суток. Судя по контексту, дочь живет с родителями. Это позволят сделать предположение, что в данной шутке речь идет о подростке. То, что отец не знает, где находится дочь, и беспокоится, говорит о том, что она потенциально может быть в опасности, столкнувшись с нехорошей компанией.

Как известно, подростковый возраст - это время, когда в жизни ребенка происходит множество изменений, в том числе биологических, социальных и психологических. Это очень тяжелый момент как для детей, так и для их родителей.

Процесс полового созревания детей, когда так называемый гормональный бунт обостряет психологические проблемы подросткового возраста, часто застает родителей врасплох.

Как отмечают психологи, с возрастом значимость отношений меняется, дети отдаляются от родителей и начинают больше времени проводить со сверстниками. Такое обретение самостоятельности и меньшее времяпрепровождение дома тяжело принять родителям, которые зачастую хотели бы сохранить свое влияние и авторитет в глазах ребенка. Однако для подростка мнение друга зачастую более ценно, чем позиция родителя. При условии полярности данных мнений и ценностных картин мира поведение подростка может не соответствовать ожиданиям от него родителей и служить благодатной почвой для разного рода конфликтов.

У подростков, как правило, отсутствует способность конструировать представление о своем будущем и, как следствие, возможность прогнозировать, к каким последствиям может привести их та или иная пагубная привычка или действие, будь то распитие алкогольных напитков, употребление наркотиков или незащищенный половой акт. Нельзя сказать, что современных подростков всячески ограждают от этой информации, и они не осведомлены об опасностях своих действий, но особенностью их психики является способность жить в текущем моменте и проявлять излишний оптимизм в отношении последствий. Неудивительно, что на определенном этапе такое поведение может стать опасным [6].

Исходя из приводимых примеров, следует сделать вывод о существовании в содержании концепта «дочь» признаков 'в подростковом возрасте происходит первое знакомство с алкоголем', 'желание построения более прочных социальных контактов вне семьи', 'провоцирует беспокойство родителей своим беспечным поведением'.

Репрезентации данных признаков концепта «дочь» неизменно сопутствуют такие признаки, как 'раннее начало половой жизни и нежелательная беременность в юном возрасте'. Рассмотрим примеры.

1. - Доктор, моей дочери уже 15 лет. Можно ли поговорить с ней на тему секса?

- Конечно-конечно. Узнаете много нового и интересного! [4].

2. Одна мамаша привела свою 18-летнюю дочь к врачу, с жалобами, что ее дочь постоянно тошнит. Врач осмотрел ее и говорит, что ее дочь беременна уже так месяца 4 примерно.

- Да вы что, доктор, моя дочь паинька, он никогда не встречалась с мужчиной! Правда, дочка?!

- Даже не целовалась ни разу! - говорит дочь.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Доктор, ни слова не говоря, подходит к окну и начинает пристально смотреть вдаль. Проходит 5 минут.

- Доктор, что-то не так? - спрашивает мать.

- Нет, нет. Просто в таких случаях на востоке восходит яркая звезда, и три мудреца спускаются с холма. Вот стою, жду... [4].

В первом примере по реакции врача (Узнаете много нового и интересного!) не трудно догадаться о том, что он не верит в невинность 15-летней девочки-подростка, т. к. ситуация, исходя из его врачебного опыта, довольно заурядная.

Во втором примере демонстрируется, что 18 летняя девочка беременеет (дочь беременна уже так месяца 4).

И в одном, и в другом примере юмористический эффект шуток основан на вербальных реакциях родителей, базирующихся на наивном представлении о непогрешимости собственного чада.

Всем людям свойственно прибегать к когнитивным искажениям. Для некоторых людей осознание того, что твой ребенок стал взрослым человеком, причиняет боль и вызывает неприятие.

Период юности является временем достижения половой зрелости и, следовательно, способности к продолжению рода. Тем не менее часто бывает, что половая зрелость не тождественна зрелости умственной.

В связи с тем, что подростковая беременность может быть источником не только медицинских и психологических трудностей, но и значительных социальных проблем, таких как, например, большей экономической зависимости от ро-

дителей, а также отсутствие образования, опасения родителей о будущем дочери выглядят вполне логичными.

Таким образом, можно заключить наличие признака 'отрицательное отношение родителей к раннему началу половой жизни дочерей и ранней беременности' в содержании концепта «дочь».

Важно отметить, что, согласно русскоязычным прецедентным текстам юмористических жанров, по мере взросления дочерей отношения с ними у отцов имеют тенденцию усложняться и терять былую нежность, а с мамами же становиться более теплыми. Рассмотрим примеры.

- Мамуля, аллё!? Тут папуля кофе разлил на твоё белое платье. Замочить его или как?

- Папу пока не трогай, а платье в стиралочку брось, вечером приеду, будем разбираться! [4].

Смысл шутки заключается в обозначении женской коалиции против папы. Дочь и жена выступают представителями той силы, которая работает сообща и способна прибегнуть к наложению санкции за малейшую провинность (Замочить его или как? ... Папу пока не трогай... приеду, будем разбираться).

Исследователи отмечают, что связь матери и дочери полностью отличается от связи матери и сына или отца и дочери.

Как правило, отец выбирает скупую на слова систему общения. Матери же в основном открыты и склонны к налаживанию близкого эмоционального контакта. Они также более тактильны и осознают важность слов поддержки и регулярных вербальных «поглаживаний». Данные факторы становятся особенно важными в общении с девочкой-подростком, учитывая нестабильный гормональный фон последних и постоянные перепады настроения. Отцы часто недооценивают важность этих жестов [7].

Более того, каждая мама хорошо помнит трудности, с которыми она столкнулась в возрасте ее дочери. Поэтому неудивительно, что отношения между матерью и дочерью с возрастом становятся все теплее и ближе.

Из сделанных наблюдений следует, что концепт «дочь» содержит признаки 'прохладные отношения с отцом во взрослом возрасте и более близкие и доверительные с матерью'.

Не последнюю роль в тесной дружбе матери и дочери играет культурная традиция и экономическая составляющая.

Как в царской, так и в советской России, выходя замуж, девушка не рвала отношения с семьей своих родителей. Мать девушки могла оказывать посильную помощь в воспитании внуков, помогать советом и делом. Данная традиция сохранилась до сих пор в силу сложившихся близких отношений, а также трудностей, с которыми сталкиваются большинство семей, решая родить ребенка.

Несмотря на поддержку, которую оказывает государство, многие семьи отмечают снижение уровня благосостояния при появлении у них детей. Женщины стремятся как можно раньше выйти из декрета и начать работать. В этом случае необходимую помощь могут оказывать бабушки.

Бывает, однако, что матери полностью растворяются в жизни своих дочерей. Распространенность данного явления в культуре подтверждается обилием анекдотов и шуток о злых тещах, которые рьяно отстаивают интересы своих дочерей и постоянно вмешиваются в дела молодых семей. Обратимся к примерам.

1. Мама наставляет дочку, выходящую замуж:

- Доченька, никогда не спорь с мужем! Сразу закатывай истерику! [5].

2. Дочь: Але, мама мы поругались. Мама: ну ничего доченька, у всех бывает. Все будет хорошо. Дочь: Да это понятно, а с трупом чего делать? [4].

Как следует из приводимых произведений, мать является наставницей дочери в семейных вопросах. Она дает токсичные советы о том, как вести себя с мужем (никогда не спорь с мужем! Сразу закатывай истерику) и тем человеком, к которому дочь обращается в сложных вопросах (Але, мама мы поругались,... а с трупом чего делать?).

Таким образом, можно заключить наличие признака 'взрослая дочь прислушивается к советам матери' в содержании описываемого концепта.

Известно, что отношения отца и матери очень важны в контексте формирования личности ребенка. Роль родителей в жизни дочери состоит в том, чтобы показать ей картину семейной жизни, основанную на уважении и любви. Это первый образ семейной жизни и отношений, который она видит, и через него он перенесется во взрослую жизнь - поведение матери может стать постоянным ориентиром для ее собственных отношений в будущем. Эта идея четко прослеживается в юмористических произведениях. Обратимся к примерам.

1. Мама обращается к дочери:

- Доченька, будь любезна, принеси мне пять тарелочек из кухни!

- У нас будут гости, мамочка?

- Нет, доченька, у нас будет небольшой разговор с твоим папочкой!

2. - Вот говорят: зло порождает зло. Что это значит?

- Ну вот, к примеру, у моей тещи родилась моя жена.

Как следует из первого произведения, мать является негативным образцом для подражания для своей дочери. Во-первых, своей просьбой принести ей тарелочек для разговора с папой она втягивает ребенка в конфликт родителей. Во-вторых, по контексту несложно понять, что в качестве основных аргументов мама будет выдвигать свои эмоции и прибегать к устрашающим жестам в виде битья тех самых злополучных тарелок. Чему может научиться ребенок у такой

мамы: вероятнее всего, подрастающая дочь научится решать конфликты напором и скандалом.

Подтверждением тому являются шутки, подобные второму примеру. В них прослеживается идея некой преемственности негативных особенностей поведения, которые дочь переняла у матери (зло порождает зло - у моей тещи родилась моя жена).

Исходя их данных наблюдений, логично сделать вывод о наличии признаков 'мама выступает ролевой моделью для дочери', 'дочь учится у своей мамы как строить отношения' в концепте «дочь»._

Даже сейчас брак, как возможность повысить свой социальный статус, находит одобрение и положительно оценивается обществом, эти идеи находят отражение в обилии юмористических произведений. Обратимся к примерам.

1. - Доченька, почему ты не хочешь выйти замуж за отца твоего будущего ребёнка?!

- Но, мамочка, как я могу выйти замуж за человека, которого почти не знаю? [4].

2. Мать хвалит жениха, а дочь ей раздраженно отвечает:

- Оставь меня в покое, мама! Разве ты не видишь, что мистер Браун стар, некрасив и противен! Единственное его достоинство - это деньги...

- Почему единственное, доченька? Не забывай о его пороке сердца! [5].

Как демонстрируется в первом примере, мать пытается мотивировать свою

дочь выйти замуж за человека, от которого она ждет ребенка. Из слов дочери « Но, мамочка, как я могу выйти замуж за человека, которого почти не знаю?» становится понятно, что она едва знает этого мужчину. Суть шутки становится понятной при знании культурно-социального контекста.

На протяжении столетий в России завести ребенка, не вступив в брак, считалось позором и всячески порицалось. Отношение к таким женщинам стало более лояльным только последние двадцать лет. Старшим же поколением ситуация все еще может восприниматься болезненно.

В дополнение следует также учитывать финансовый аспект вопроса. Содержание, воспитание и образование ребенка - дело затратное и, принимая решение оставить ребенка, молодая женщина сталкивается с множеством проблем, большую часть из которых создает недостаток денег. Чтобы вырастить малыша самостоятельно, ей придется намного больше работать, часто в ущерб общению с самим ребенком. При условии хороших отношений в семье частично уход за ребенком могут взять на себя бабушки. При этом невозможно отрицать, что при отсутствии поддержки со стороны своих родителей ситуация, с которой сталкивается молодая женщина, патовая.

Именно об этом может тревожиться мать в приводимой шутке и настаивать на браке, в котором она видит возможность соблюсти социальные приличия и обрести необходимую финансовую поддержку для дочери и будущих внуков.

Во втором произведении демонстрируется, что настойчивость матери в вопросе о замужестве ее дочери напрямую связана с меркантильным интересом. Упоминание проблем со здоровьем потенциального жениха наряду с внушительным капиталом расценивается матерью скорее как достоинство, нежели недостаток. Логика здесь следующая: выйдя замуж, дочь в короткие сроки может стать богатой вдовой. Судя по словам «Оставь меня в покое, мама! Разве ты не видишь» разговор идет на повышенных тонах, и родительница проявляет упорство в вопросе о выгодном замужестве.

В России выйти замуж за достойного, состоятельного человека во все времена расценивалось как особая удача.

В настоящее время благодаря научному прогрессу упростилось ведение домашнего хозяйства, повысилась образованность женщин, и возникла возможность жить одному, не теряя в комфорте. Научные открытия в области контрацепции, безусловно, повысили прогнозируемость количества детей и время их появления. Серийная моногамность сделали брак желательным, но не обязательным в современной жизни. Существуют женщины, которые отваживаются растить детей самостоятельно, не прибегая к помощи мужчины.

С другой стороны, экономические кризисы и необходимость постоянно переучиваться, улучшая свою квалификацию и повышая конкурентоспособность на рынке труда, заставляют женщин по-прежнему с большим уважением смотреть на институт брака как на возможность приобрести надежного партнера по жизни, который может помочь решить денежные трудности.

Обеспокоенность родителей вопросами брака дочери продиктована их желанием обеспечить ей будущее и обрести финансовое благополучие, которое ассоциируется для них с безопасностью и счастьем. Сделанные наблюдения позволяют заключить наличие признака 'родители подталкивают дочь к браку' в содержании концепта «дочь».

Если денежный вопрос настолько важен в обществе, то логично возникает вопрос: почему именно выгодный брак связывают с вернейшим способом улучшить благосостояние, а не, например, образование и создание собственного бизнеса?

Анализ русскоязычных прецедентных текстов юмористических жанров показал, что в картине мира, рисуемой в данных произведениях, способности женщин совершать научные открытия или самостоятельно продвигаться по карьерной лестнице нивелируются сомнениями в их интеллектуальные способности.

Как мы могли наблюдать в примерах о маленьких дочках, родители от девочек в целом не ожидают наличия блестящего ума и академических успехов. Их отношение несколько меняется, когда речь заходит уже о взрослой женщине.

1. - Дочь, ты сама можешь решать, кем тебе стать.

- Но мам! Я хочу быть принцессой единорогов!

- Ясно, значит юрист [4].

2. Дочь обращается к отцу, который смотрит футбол.

- Никак не могу решить, на какой факультет мединститута мне лучше поступить: на кардиологический, или на стоматологический?

- А сколько у человека зубов?

- Тридцать два.

- А сердце одно?

- Одно.

- Счёт 32:1 в пользу стоматологического [4].

Как следует из первого анекдота, в возрасте принятия решения о будущей карьере, приблизительно 18 лет, дочь не способна рационально мыслить и витает в облаках своих фантазий (Я хочу быть принцессой единорогов!). В данном примере интересным моментом является то, что, осознавая недалекость своего чада, решение за дочь принимает мать (Ясно, значит юрист).

Во втором примере дочь обращается за советом о выборе профессии к отцу. Как и в предыдущем примере, родитель сомневается в интеллектуальных способностях своего ребенка, советуя ей остановить свой выбор на профессии, в которой ее некомпетентность не будет фатальной для тех, кто обращается к ней за помощью (Счёт 32:1 в пользу стоматологического).

В данных примерах красной нитью проходит мысль о том, что женщины менее компетентны в профессиональных вопросах, чем мужчины. Разумеется, в реальности это не так. Однако, учитывая способность прецедентных текстов аккумулировать в себе социальные стереотипы и выступать лакмусовой бумажкой общественного сознания, можно с уверенностью говорить о распространенности подобных идей в обществе.

Таким образом, можно сделать вывод о существовании в структуре концепта «дочь» признаков 'невежественность, инфантильность, профессиональная безграмотность'.

Суммируя сделанные в ходе исследования выводы и наблюдения, можно заключить, что слово «дочь» является значимым культурным концептом.

В ходе исследования были в полной мере решены задачи исследования и достигнута его цель.

Анализ репрезентации концепта «дочь» в русскоязычных произведениях юмористических жанров показал, что данная ментальная единица обладает обширным набором признаков.

Было выявлено, что описываемый концепт представлен в трех основных аспектах в зависимости от возраста дочери: ребенок, подросток и взрослая женщина.

Авторы обнаружили, что репрезентация в данных аспектах соотносится с биологическим возрастом и психологическими особенностями, присущими каждому периоду развития.

Как удалось выявить на основе изучения русскоязычных произведений юмористических жанров, для российской культуры характерна манифестация полного принятия и любви к ребенку женского пола. В юном возрасте родители проявляют к ней необыкновенное терпение и не выдвигают особых требований в плане академических или спортивных успехов.

Концепт «дочь» в данном аспекте представлен такими признаками, как трепетное отношение к дочери-ребенку родителей, маленькая дочь растет в любящей семье, абсолютное принятие и любовь отца в юном возрасте, родители испытывают желание баловать и оберегать свою дочь, терпимость родителей к проказам дочери.

Анекдоты и шутки о дочерях-подростках отличаются от описанных выше как по направленности внимания, так и по эмоциям, которые в них эксплицируются.

В них мы не увидим умиления от проделок собственного чада, столь свойственных произведениям про маленьких дочек. В прецедентных произведениях юмористических жанров регулярно звучит мысль о том, как бы уберечь дитя от самого себя в период гормонального взрыва. Родители проецируют свои опасения на подростка и тревожатся из-за отдаления дочери, ее поисков себя, желания быть принятой социумом себе подобных.

В этом аспекте концепт «дочь» содержит следующие признаки: в подростковом возрасте происходит первое знакомство с алкоголем, желание построения более прочных социальных контактов вне семьи, провоцирует беспокойство родителей своим беспечным поведением, раннее начало половой жизни и нежелательная беременность в юном возрасте и отрицательное отношение родителей к данному факту.

Априори считается, что все родители желают добра своим детям. Как показал анализ юмористических произведений, хорошее будущее для взрослых дочерей неразрывно связано с двумя достижениями: удачный брак и хорошее образование. Причем приоритет отдается именно замужеству. Исследование доказало, что этот фактор обусловлен как культурными предпосылками - приоритету семьи и детей, так и экономическими.

Этот аспект концепта «дочь» включает такие признаки, как невежественность, инфантильность, профессиональная безграмотность дочери, родители подталкивают молодых женщин к вступлению в брак, мама выступает ролевой моделью для дочери, дочь учится у своей мамы, как строить отношения, прислушивается к ее советам, прохладные отношения с отцом во взрослом возрасте, доверительные отношения с матерью.

Уникальной чертой концепта «дочь» является наличие в структуре концепта антонимичных признаков - теплые отношения с отцом в детстве и прохладные отношения - во взрослом возрасте. Представленные в разных аспектах данные признаки составляют динамический элемент сценария развития отношений внутри семьи.

Важно отметить, что в произведениях звучат два голоса: первый - это голос дочери, второй - это голос ее родителей. Сам концепт при этом выглядит как клубок из собственно особенностей поведения и образа мышления дочери и тревог, опасений и желаний родителей.

Подводя итог исследованию репрезентации концепта «дочь» в русскоязычных прецедентных текстах юмористических жанров, следует отметить, что иссле-

Библиографический список

дование вносит вклад в развитие концепции когнитивной организации языковой системы.

В перспективе дальнейшие исследования вербализации ключевых концептов культуры будут способствовать раскрытию основных элементов российской ментальности и пониманию основных движущих тенденций в современном обществе.

Практическая значимость данной работы определяется тем, что полученные результаты могут использоваться в преподавании теоретических и практических курсов лексикологии, общего языкознания, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, а также при практическом овладении русским языком как иностранным.

1. Шулятиков И.С. Термин «Концепт» в современной лингвистике Вестник ВятГУ. 2015; № 12: 98-102.

2. Слышкин Г. Г От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. Москва: Academia, 2000.

3. Прохоров А.О. Функциональные структуры и средства саморегуляции психических состояний. Психологический журнал. 2005; № 2: 68-80.

4. Анекдоты про дочь. Мир анекдотов. Available at: https://www.anekdotovmir.ru/anekdoty-pro/anekdoty-pro-semyu/anekdoty-pro-doch/

5. Анекдоты про маму и дочь. Приколы и шутки про маму и дочь. Available at: https://anekdoty.ru/pro-doch/

6. Бениаминова Г.Э., Литовченко О.П., Петрич А.Р Опасности и риски подросткового возраста Приоритетные направления развития экономики страны в условиях глобализации: теория и практика: материалы Всероссийской научно-практической конференции. Новороссийск, 2021: 599-607.

7. Фомичева Л.Ф. Образ родителей и представленность отношений с ними у подростков. Психологическая наука и образование. 2005; № 3: 26-40.

References

1. Shulyatikov I.S. Termin «Koncept» v sovremennoj lingvistike Vestnik VyatGU. 2015; № 12: 98-102.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Slyshkin G.G. Ot teksta ksimvolu: lingvokul'turnye koncepty precedentnyh tekstov v soznanii idiskurse. Moskva: Academia, 2000.

3. Prohorov A.O. Funkcional'nye struktury i sredstva samoregulyacii psihicheskih sostoyanij. Psihologicheskij zhurnal. 2005; № 2: 68-80.

4. Anekdoty pro doch'. Mir anekdotov. Available at: https://www.anekdotovmir.ru/anekdoty-pro/anekdoty-pro-semyu/anekdoty-pro-doch/

5. Anekdoty pro mamu i doch'. Prikoly i shutki pro mamu i doch'. Available at: https://anekdoty.ru/pro-doch/

6. Beniaminova G.'E., Litovchenko O.P., Petrich A.R. Opasnosti i riski podrostkovogo vozrasta Prioritetnye napravleniya razvitiya 'ekonomikistrany v usloviyah globalizacii: teoriya i prakíika: materialy Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Novorossijsk, 2021: 599-607.

7. Fomicheva L.F. Obraz roditelej i predstavlennost' otnoshenij s nimi u podrostkov. Psihologicheskaya nauka iobrazovanie. 2005; № 3: 26-40.

Статья поступила в редакцию 19.10.22

УДК 811.111.351.3

Alieva L.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Foreign Languages, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: laalieva@mail.ru

Alisultanov A.S., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Department of Foreign Languages, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: alisultanov.as@mail.ru

Magamdarov R.Sh., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Head of the English Department, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: magamdarow@yandex.ru

Suleimanova T.A, Cand. of Sciences (Philology), senior teacher, Department of Foreign Languages, Dagestan State Technical University (Makhachkala, Russia), E-mail: suleimanova14@mail.ru

Radjabova P.T., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of Foreign Languages, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: peridgpu@mail.ru

THE INFINITIVE IN THE ENGLISH LANGUAGE AND ITS EQUIVALENTS IN THE LEZGIN AND RUTUL LANGUAGES. The article highlights the structural and semantic features of the infinitive in the English language and its equivalents (the masdar and the indefinite form) in the Lezgian and Rutul languages. The comparative treatment of these categories in these languages helps to identify the structural and typological characteristics of the infinitive / masdar in the languages being compared. The introductory part of the article provides the analysis of the views of researchers on this problem. The main content of the study is the structural-semantic and morphological analysis of the Infinitive in these languages. The authors conclude that in these languages non-finite verb forms include the Infinitive in the English language, which is equivalent to the masdar and the indefinite verb forms in the Lezgin and Rutul languages, with certain morphological structure and specific set of paradigmatic forms. The interpretation of the problem presented by the authors in the article may contribute to the theory and practice of conducting comparative studies using the material of languages belonging to different genealogical and structural types.

Key words: infinitive, masdar, verbal nominal, adverbial participle (verbal adverb / absolutive), English langu age, Rutul language, Lezgin language, indefinite and continuous infinitive categories, category of grammatical class, word formation, structure, semantics, functions.

Л.А. Алиева, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала, E-mail: laalieva@mail.ru А.С. Алисултанов, д-р филол. наук, проф., Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала, E-mail: alisultanov.as@mail.ru

Р.Ш. Магамдаров, канд. филол. наук, доц., зав. каф. английского языка, Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала, E-mail: magamdarow@yandex.ru

Т.А. Сулейманова, канд. филол. наук, ст. преп., Дагестанский государственный технический университет, г. Махачкала, E-mail: suleimanova14@mail.ru

П.Т. Раджабова, канд. пед. наук, доц., Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала, E-mail: peridgpu@mail.ru

ИНФИНИТИВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ЕГО ЭКВИВАЛЕНТЫ В ЛЕЗГИНСКОМ И РУТУЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ

В данной статье на грамматическом и лексическом уровнях сопоставляются структурно-семантические особенности инфинитива в английском языке и его эквивалентов (масдара и неопределенной формы) в лезгинском и рутульском языках. Компаративное расследование данных категорий помогло выявить структурно-типологические характеристики инфинитива/масдара в сопоставляемых языках. Во вводной части статьи приведен анализ взглядов ученых на данную проблему. Основное содержание исследования составляет структурно-семантический и морфологический анализ нефинитива в указанных языках. Авторы приходят к выводу что в вовлеченных в орбиту сопоставительного анализа языках инфинитные формы глагола состоят из инфинитива

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.