Научная статья на тему 'Ремарка как жанромаркирующий элемент советской радиодрамы'

Ремарка как жанромаркирующий элемент советской радиодрамы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
545
112
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
советская радиодрама / сценическая интонация / авторские ремарки / интонационные ремарки / монолог / диалог

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ковалева Полина Игоревна

В статье рассматривается период становления и развития советскойрадиодраматургии, который пришелся на 70-е годы XX века. На основе анализасборников радиопьес «Канат альпинистов» (1971) и «Млечный путь» (1979) делаетсявывод о специфике работы радиодраматурга с авторскими ремарками, а также надоформлением монологических и диалогических фрагментов текста. Представлен одиниз возможных вариантов классификации авторских ремарок в радиодраме, подробнорассмотрен один из видов ремарки – интонационная ремарка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Ремарка как жанромаркирующий элемент советской радиодрамы»

Ковалева П. И.

Ремарка как жанромаркирующий элемент советской радиодрамы

В статье рассматривается период становления и развития советской радиодраматургии, который пришелся на 70-е годы XX века. На основе анализа сборников радиопьес «Канат альпинистов» (1971) и «Млечный путь» (1979) делается вывод о специфике работы радиодраматурга с авторскими ремарками, а также над оформлением монологических и диалогических фрагментов текста. Представлен один из возможных вариантов классификации авторских ремарок в радиодраме, подробно рассмотрен один из видов ремарки - интонационная ремарка.

Ключевые слова: советская радиодрама; сценическая интонация; авторские ремарки; интонационные ремарки; монолог; диалог.

Появление феномена радиодрамы в Советском Союзе стало вполне закономерным явлением, отразившим не только потребности аудитории и государства, но и общемировой тренд: первая радиодрама в СССР появляется практически одновременно с первыми образцами жанра в Европе, США и Японии. При этом, первый сборник советских радиопьес был опубликован лишь в 1971 году, по-прежнему демонстрируя неопытность радиодраматургов, делающих первые шаги в новом для них жанре.

Радиодрама, в отличие от театральной драмы, призвана отражать жизнь не в ее визуальном подобии, а средствами голоса и звука. Отсюда ее удивительная способность к изображению человеческого характера, внутреннего мира героев, мира чувств и страстей - того, что призвана акцентировать радиодрама, того, что невозможно увидеть глазом. Эта черта радиодрамы может стать настоящим достоинством любой радиопьесы при умелом использовании драматургом авторских ремарок. В. П. Зверев отмечает такую особенность человеческого слуха, как избирательность: «Человек никогда не слушает одинаково внимательно всю какофонию мира. Он может не замечать шум огромного города, но, сосредоточившись, способен четко различить щебет птиц в ветвях дерева. Эта особенность слухового восприятия - способность слуха к избирательности - должна, по-видимому, обусловливать эстетику и принципы создания произведений радиодраматургии» [2, с. 7]. Исследователь отмечает, что «звук, не несущий художественной нагрузки в развитии драматического действия, оказывается чужеродным элементом, отвлекает слушателя или вызывает у него раздражающие слуховые ощущения. Поэтому в радиодраме уместны не просто природные иллюстративные шумы, а звуки с определенным эстетическим значением, выражающие внутреннее состояние героя, оправданные художественным содержанием и структурой всего произведения» [2, с. 7].

Зверев указывает на ошибки радиодраматургов, чьи произведения составили первый сборник советских радиопьес «Канат альпинистов»,

203

выпущенный издательством «Искусство» в 1971 году. Первое, что бросается в глаза, - излишняя описательность авторских ремарок. Авторы пытались восполнить отсутствие зримой картины за счет ремарок, не уделяя при этом достаточно внимания передаче эмоциональной атмосферы действия. Отсюда в обилие в сборнике пространственно-описательных ремарок, таких, как «ходит по комнате», «бежит к двери», или, например, «ветер бросает в стекла крупные капли дождя». Подобные ремарки были бы уместны в художественном произведении, но в радиопьесе они, как правило, не несут в себе какую-либо смысловую или эмоциональную нагрузку и легко могут быть заменены соответствующими репликами героев (при необходимости) или выброшены из текста вовсе. «Стремление показать визуальную действительность посредством звука делает драматурга и режиссера глухими, а «голоса» изображаемых ими движений - невыразительными», - пишет Зверев [2, с. 8]. Ремарка как компонент драматического произведения исследовалась в науке довольно широко. Подробно этим вопросом занимались такие исследователи, как Л. А. Шувалова [10], В. И. Комарова [4], И. Я. Балягина [1], А. Н. Зорин [3]. Между тем, в тексте радиодрамы ремарка представляет собой малоизученное явление, которое комплексно никогда не исследовалось в науке.

Проведя более глубокий анализ радиопьес сборника «Канат альпинистов», мы обнаружили ряд других особенностей, которые подтверждают тот факт, что советская радиодрама начала 70-х годов делала лишь первые пробные шаги в овладении техникой радиодраматургии. Часто не разделяя речь героев в рамках диалога и их внутренние монологи ни паузами, ни какими-либо шумами, радиодраматурги рисковали сбить слушателя с толку, запутать его. Так, в радиопьесе «Много - мало» Аркадия Пинчука можно увидеть, например, такие реплики героев:

БОРИС. Куда же это Димка умчался? И что она ему такое сказала? Улыбается, сидит как ни в чем не бывало. А тот младенец натворит такого, что все святые ахнут.

- Юр, ты покомандуй тут. А я Димку разыщу. А то еще под машину попадет.

Я нашел его неподалеку от нашего дома. На детской площадке. Он сидел под грибком на краю песочницы и разговаривал со здоровенным псом. Я присел рядом, закурил.

- Ну что случилось, Дим? ... Она тебя обидела? [6, с. 52].

В одной реплике Бориса сочетается поочередное обращение сразу к двум персонажам, Юрию и Диме, а также его внутренний монолог. Особенность пьесы в том, что внутренние монологи и диалоги в тексте разделяются только наличием или отсутствием тире перед речью героя. Между тем, для слушателя не будет никакой разницы между этими репликами, поскольку автор не разграничивает их ни шумами, ни паузами. Автор, не уделяя должного внимания ремаркам, не дает фантазии слушателя необходимого направления, и становится очевидным, что режиссеру, решившему поставить такой радиоспектакль, придется

204

вставлять свои режиссерские пометки или даже полностью «перекраивать» диалоги. Добавление звуковой ремарки, характеризующей местонахождение героя (например, детского смеха, если герой переместился на детскую площадку), конкретизировало бы действие и избавило бы слушателя от лишних вопросов.

Ремарки движения также могли бы быть заменены ремарками, содержащими указания автора звукорежиссеру. Так, например, ремарка «Достает из кармана сложенный лист бумаги и размахивает им перед Алексеем» [9, c. 26] в пьесе Виктора Штанько «Главное в жизни» в звуке будет выражаться лишь шелестом бумаги, а значит, ее можно смело заменить на ремарку, характеризующую звуковой эффект, иначе говоря «шелест бумаги».

Часто автор путает ремарки и внутренние монологи, оформляя их на письме схожим образом. Примеры этого можно увидеть в приведенном ниже отрывке из радиопьесы «Много - мало» А. Пинчука:

БОРИС. Эх ты... (Меня злила его упорная наивность). Идем!.. Я тебе покажу святое существо. Идем!

Мы идем пустынной улицей. Вот и наш дом. Димка остается на кухне. В комнате кружатся пары, и я прохожу в угол, где Валя перебирает пластинки.

- Могу ли я пригласить вас на танец?

ВАЛЯ. Почему бы и нет. А где же Димка?

БОРИС. Скоро будет. Валя. (Мы уже почти рядом с дверью на кухню). Валя. Вы не обидитесь, если я на правах именинника попрошу вас исполнить одно мое желание? [6, с. 53].

Фраза «Мы уже почти рядом с дверью на кухню», оформленная в скобки и курсивом, наподобие авторских ремарок, тем не менее, представляет собой речь героя и не должна быть особо выделена в тексте, как например, похожая по построению и семантическому наполнению фраза «Мы идем пустынной улицей.». В этой неопределенности выражается неопытность автора, характерная практически для всех радиодраматургов, чьи радиопьесы представлены в сборнике «Канат альпинистов». Авторы еще не в полной мере освоили специфику драматургии, предназначенной специально для радио. Чего, например, стоят такие ремарки, как «вслух» или совершенно нерадийная «прихлебывает чай». Они не только не несут никакой смысловой нагрузки, но и могут испортить впечатление слушателя от радиоспектакля. Такие ремарки легко удаляются из текста без ущерба для сюжета.

В 1979 году издательство «Искусство» публикует второй сборник советских радиопьес «Млечный путь», в котором были существенно учтены ошибки прошлого сборника.

На основе предыдущих исследований в области драматургических ремарок, мы предлагаем свою классификацию авторских ремарок в радиопьесе. С точки зрения функционального аспекта ремарки в радиодраме можно разделить на интонационные; музыкальные; ремарки дыхания, пения и наложения голосов; ремарки паузы и тишины; ремарки

205

звуковых и шумовых эффектов; ремарки, характеризующие электронные СМИ; ремарки-указания автора звукорежиссеру / актерам. Помимо функционального аспекта, ремарки также делятся, с точки зрения местоположения в тексте, на номинативные, вводящие, вставные и завершающие (финальные). Подробнее остановимся на интонационных ремарках, которые с нашей точки зрения представляют собой особую значимость в контексте радиодраматургии.

В контексте нашего подхода, прежде всего, интересно наблюдение Л. А. Петровой о взаимосвязи интонации и текста, к которому она относится. В театральной теории смысловая функция интонации ассоциируется с понятием «подтекст». При этом преимущественное внимание уделяется независимости интонации от текста. Эта позиция отражена в работе Л. А. Петровой [5], однако основной акцент делается на том, что интонация как выразитель подтекста лишь относительно свободна от текста. Данная мысль придает особое значение интонационным авторским ремаркам в радиодраме, отводя им наиболее значимую роль в обрисовке характеров героев, в частности, и передаче авторской мысли, в целом.

Интонационные ремарки можно разделить на ремарки, выражающие темп, тембр, громкость, ритм голоса героев, и психологические ремарки. Ремарки, фиксирующие темп, тембр, громкость или ритм голоса героев, могут характеризовать персонажа в целом, например, его традиционную манеру говорить, и в то же время могут маркировать изменения в эмоциональном состоянии участников сцены, иначе говоря, выполнять функцию ремарок, непосредственно выражающих чувства героев. Эпизод радиодрамы «Билет на «Лебединое озеро» Аркадия Пинчука в отсутствии ремарок мог бы представлять собой обычный разговор на кухне, между тем именно авторское слово придает диалогу оттенок смущения, характерного для героев, испытывающих чувство влюбленности.

ЛЕНА. Коля, скажите...

НИКОЛАЙ (с готовностью). Да?..

ЛЕНА (не сразу). Скажите, пожалуйста, как работает ваша кофемолка,

НИКОЛАЙ. А очень просто. Вот сюда - зерна, вот выключатель. (Включает). А эта крышка - из железного дерева, тисса. Здесь растет. Будет вам напоминать о Карпатах.

ЛЕНА. Спасибо...[7, с. 152].

Ритм речи героев, противоположный друг другу, лучше всяких слов говорит читателю-слушателю об их чувствах. Уверенность в голосе Николая, его незамедлительная реакция на вопросительную конструкцию Лены, которая очевидно планировала заговорить о своих чувствах, но не решилась, дает понять, что герой ожидал услышать вопрос, значительно более важный для обоих, чем устройство кофеварки, и возможно уже даже приготовил на него ответ. В свою очередь, медлительность, нерешительность Лены говорит о том, как непросто для нее заговорить о своих чувствах с Николаем, которые с каждой минутой становятся все сильнее.

206

Интонационные ремарки, характеризующие чувства героев, - иначе, психологические ремарки - пожалуй, одни из наиболее значимых в контексте портретной обрисовки персонажа. Пожалуй, наибольшее количество психологических ремарок (около ста) в сборнике «Млечный путь» встречается в радиопьесе Андрея Татарского «Певец». Повествуя о жизни великого артиста Федора Шаляпина, Татарский подчас гиперболизирует эмоции, интонации героя с целью передать его неистовый, неуемный характер, невероятную силу духа и безграничный талант. Радиопьеса полна ремарками типа «умоляюще», «не выдержав», «со стоном», «гневно», «с болью», «ликующе». Яркие эмоции, эксплицирующие как радость, так и страдание, призваны показать наиболее значимые моменты в жизни певца и силу переживания героя, его внутренний психологический облик.

ШАЛЯПИН. Яша, хочу наконец понять: зачем я жил? Ради чего пел?

РЮРИКОВИЧ. Так вспоминай, что тобою двигало.

ШАЛЯПИН (задумчиво декламирует). «Духовной жаждою томим, в пустыне мрачной я влачился...».

Или другой пример смешения жизни и театральной игры:

ШАЛЯПИН (в мучительном колебании). Петь, как другие, - это ж буду не я...[8, с. 178].

Примечательно, что в сценах, описывающих частную жизнь артиста, ремарки, относящиеся к репликам Шаляпина, фиксируют образ человека чуткого, ранимого и, что особенно важно, абсолютно естественного.

ФЕДОР. Была не была. (Налетел на кого-то). Извиняюсь.

ЯКОВ. Ходить надобно осторожней. Деревенщина.

ФЕДОР. Я, да?! (Сдержался). Ваше счастье, господин тенор, что у меня сейчас свидание. (Стучит в дверь).

ЯКОВ. Позвольте, это у меня здесь рандеву. (Тоже стучит).

ОБА. Можно?

ИОЛА. Signori?..

ФЕДОР (оробев). Виноват, что без спросу. Но мне сказали: заболела.

ЯКОВ. Беллисима, никакая болезнь не победит вашего очарования!

ФЕДОР. Мало сказать - «беллисима». Мадонна! Порка мадонна!

ИОЛА. О-о!

ЯКОВ. Вы, кавалер! У итальянцев эти слова означают «брань».

ФЕДОР. Да ну? (Сконфуженно). Фортиссимо извиняюсь.

ЯКОВ. Синьорина, позвольте преподнести вам сей скромный букет.

ИОЛА. Grazie, signore.

ФЕДОР. А я вам принес булион. С куркой... А что? Очень полезно...мольто виваче...[8, с. 182-183].

Федор робеет, говорит «сконфуженно», в последующих сценах с Иолой «искренне», «смущенно» - интонации, не характерные для того стереотипного образа Шаляпина, который известен публике. Однако без авторских ремарок поведение певца не кажется таким уж смущенным: он приходит к Иоле без предупреждения, смело вступает в своеобразный поединок с соперником, не уходит даже после того, как невольно

207

оскорбляет балерину. Именно авторское слово, придающее трогательный оттенок неуклюжим действиям героя, маркирует движение эмоций Шаляпина.

Таким образом, ремарки в радиодраматургии представляют собой особую разновидность авторского слова, которая подчиняется как принципам традиционной драмы, так и законам, характерным только для радиодраматургического текста. Так, например, особое значение приобретает работа авторов над «чистотой звука» в авторских ремарках. Отсутствие визуальных ремарок, описывающих движения героев, определяет важную роль шума, который дает слушателю представление о месте действия, о возможном движении героя, при этом оставляя место для работы воображения. Наиболее значимыми в контексте портретной обрисовки персонажа в радиодраме становятся интонационные ремарки. Особое значение в радиодраме приобретают и ремарки-указания звукорежиссеру и актерам, которое вновь продиктовано отсутствием визуальных ремарок, фиксирующих предметный мир, окружающий героев. Подобные ремарки в радиодраме должны быть подробными до той степени, чтобы читателю-слушателю было возможно представить происходящее действие с точностью, заданной волей автора.

Список литературы

1. Балягина И. Я. Драматургическая ремарка как тип текста (на материале русских пьес 1920-х годов): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1993.

2. Зверев В. П. Современная советская радиопьеса // Млечный путь. Сборник советских радиопьес. - М.: Искусство, 1979. - С. 5-17.

3. Зорин А. Н. Поэтика ремарки в русской драматургии XVIII-XIX веков: авто-реф. дис. . д-ра филол. наук. - Саратов, 2010.

4. Комарова В.И. Принципы и содержание лингвистического анализа обстановочной ремарки как компонента драматического произведения: дис. . канд. филол. наук. - М., 1973.

5. Петрова Л. А. Формирование интонации сценического общения: автореф. дисс. ... канд. искусствоведения. - М., 1993.

6. Пинчук А. Много - мало // Канат альпинистов. Радиопьесы. - М.: Искусство, 1971. - С. 46-59.

7. Пинчук А. Билет на «Лебединое озеро» // Млечный путь. Сборник советских радиопьес. - М.: Искусство, 1979. - С. 144-156.

8. Татарский А. Певец // Млечный путь. Сборник советских радиопьес. - М.: Искусство, 1979. - С. 177-223.

9. Штанько В. Главное в жизни // Канат альпинистов. Радиопьесы. - М.: Искусство, 1971. - С. 23-44.

10. Шувалова Л. А. Стилистико-грамматические особенности сценических ремарок: дис. ... канд. филол. наук. - М., 1969.

208

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.