Научная статья на тему 'Региональный опыт библиотечного обслуживания в условиях культурного многообразия'

Региональный опыт библиотечного обслуживания в условиях культурного многообразия Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
463
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Библиосфера
ВАК
Ключевые слова
БИБЛИОТЕЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ / ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ НАСЕЛЕНИЕ / LIBRARY SERVICE / MULTICULTURAL POPULATION

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Пригода Нина Сергеевна

Дается краткий обзор проблем, связанных с библиотечным обслуживанием поликультурного населения. Описывается опыт Омской государственной областной научной библиотеки им. А. С. Пушкина в этом направлении деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

A brief review of problems on library service of multicultural population is given. The experience of Omsk state regional scientific library in this field of activity is described.

Текст научной работы на тему «Региональный опыт библиотечного обслуживания в условиях культурного многообразия»

Трибуна молодых

УДК 024 ББК 78.38

РЕГИОНАЛЬНЫМ ОПЫТ БИБЛИОТЕЧНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В УСЛОВИЯХ КУЛЬТУРНОГО МНОГООБРАЗИЯ

© Н. С. Пригода, 2009

Омский государственный технический университет 644050, г. Омск, пр. Мира, 11

Дается краткий обзор проблем, связанных с библиотечным обслуживанием поликультурного населения. Описывается опыт Омской государственной областной научной библиотеки им. А. С. Пушкина в этом направлении деятельности.

Ключевые слова: библиотечное обслуживание, поликультурное население.

A brief review of problems on library service of multicultural population is given. The experience of Omsk state regional scientific library in this field of activity is described.

Key words: library service, multicultural population.

Одним из гарантов общественной стабильности в быстро меняющемся и демократически развивающемся современном российском обществе является толерантность. Россия - многонациональная страна, в которой наблюдается постоянное взаимодействие различных национальных обычаев, языков и традиций, и потому проблемы межкультурного общения оказываются не менее важными, чем политические и экономические.

В этой связи особо необходимо подчеркнуть возрастающую роль библиотеки как социального института, создающего необходимые условия и обеспечивающего предоставление равных возможностей для удовлетворения культурных и информационных потребностей независимо от национальной принадлежности пользователя. Библиотеки через книжную культуру содействуют сохранению самобытности народов - их родного языка, традиций и обычаев, историко-культурных особенностей, духовно-нравственного наследия, воспитывают уважение к культуре других народов.

В последнее десятилетие международная и российская библиотечная общественность все больше уделяют внимания проблемам библиотечного обслуживания представителей различных культур. Это связано с процессом глобализации, который обострил чувства национального самосознания, так как, с одной стороны, глобализация ведет к сближению народов и интеграции культур, но с другой - порождает боязнь ассимиляции и потери национальных особенностей. Именно поэтому для российских библиотек так важно при-

держиваться разработанной международным библиотечным сообществом идеологии «мультикуль-турализма», в основе которой лежит принцип социального равенства и недискриминации.

Осознание необходимости регулирования вопросов библиотечного обслуживания поликуль-турного населения произошло в середине прошлого века. В рамках Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) в 1985 г. была создана Секция по библиотечному обслуживанию групп населения, представляющих различные культуры. В 1998 г. Постоянный комитет ИФЛА по мультикультурному обслуживанию населения выпустил в свет второе издание «Муль-тикультурные сообщества. Руководство по библиотечному обслуживанию», в котором говорится, что библиотечное обслуживание должно предоставляться в равной степени и без дискриминации всем этническим, языковым и культурным группам общества. При этом подчеркивается, что обслуживание этнических, языковых и культурных меньшинств не должно рассматриваться как нечто дополнительное к основному обслуживанию, а должно быть интегрировано во все формы традиционной работы.

В 2001 г. Генеральной конференцией ЮНЕСКО была принята «Всеобщая декларация о культурном разнообразии» [1], которая явилась первым международным правовым документом, посвященным данному вопросу. В основе деятельности ЮНЕСКО лежит принцип равенства культур, защиты культурного наследия народов, развития межкультурного диалога и уважения культурных

прав. ЮНЕСКО признает особый вклад каждой культуры во всемирную цивилизацию. С 2006 г. день 21 мая провозглашен ЮНЕСКО Всемирным днем культурного разнообразия во имя диалога и развития.

В апреле 2008 г. Секция по библиотечному обслуживанию поликультурного населения ИФЛА подготовила Манифест о поликультурной библиотеке, в котором культурное и языковое разнообразие провозглашаются в качестве основополагающих принципов свободы и равенства доступа к информации и знаниям для всех.

Также в рамках Всероссийского библиотечного конгресса: XIII Ежегодной конференции Российской библиотечной ассоциации (РБА), который проходил в мае 2008 г. в г. Ульяновске, обсуждению проблем библиотечного обслуживания муль-тикультурного населения было уделено огромное внимание. В частности, заседание круглого стола РБА «Проблемы библиотечного обслуживания мультикультурного населения» было посвящено теме библиотечного обслуживания мигрантов.

Сохранение богатейшего и уникальнейшего культурного наследия народов Омского Прииртышья является одним из актуальных направлений национально-культурной политики правительства Омской области и Министерства культуры Омской области. Культурное многообразие региона является его достоянием и важным резервом дальнейшего устойчивого развития.

В 2007 г. в рамках регионального проекта «Культура Омской области» на 2006-2008 гг. была реализована ведомственная целевая программа «Этнокультурное развитие народов Омской области», целью которой явилось воспитание межкуль-турной толерантности в многонациональном Омском регионе. Значительную роль в успешной реализации государственной культурной политики на территории Омской области играет Омский дом дружбы, который проводит ежегодный фестиваль национальных культур «Единение». «Единение» -это целая комплексная система, в рамках которой были реализованы такие масштабные проекты, как Международный фестиваль приграничных территорий Российской Федерации и Республики Казахстан «Да будет дружба искренней и честной» и Межрегиональный фестиваль казачьей культуры «Наследие» и др.

Российские библиотеки, работая в условиях культурного разнообразия, сталкиваются с комплексом проблем и задач:

1. Обогащение личности знаниями о своей и иных культурах.

2. Расширение межкультурной коммуникации личности, т. е. расширение круга общения личности за счет взаимодействия с представителями других культур.

3. Приобретение межкультурной коммуникативной компетенции, т. е. приобретение личностью способности понимать взгляды и мнения представителей другой культуры.

Библиотеки по-разному решают эти задачи, но каждая ищет оптимальный вариант. Многие российские библиотеки участвуют в международных проектах и программах, нацеленных на упрочение взаимопонимания между народами, таких как «Американские центры и уголки», «Немецкий информационный фонд», «Французские читальные залы», создавая в своих структурах подразделения по продвижению иноязычных культур.

Так, например, Международным культурным центром общения культур народов мира в Омской области с уверенностью можно назвать Международный центр Омской государственной областной научной библиотеки им. А. С. Пушкина (ОГОНБ), который основан на принципах всеобщности представительства культур, толерантности по отношению к другим культурам и их представителям, признания их равноправия и уважительного отношения к каждой.

Основной целью центра является содействие взаимопониманию и взаимодействию представителей различных культур, создание условий для межкультурного диалога, обеспечение толерантного отношения к социально-культурным ценностям внешнего мира.

С 2002 г. ОГОНБ им. А. С. Пушкина совместно с Петропавловской областной библиотекой (Севе-ро-Казахстанская область) участвуют в проекте «Встреча на границе», целью которого является укрепление взаимосвязей и взаимного сотрудничества между крупнейшими информационными, образовательными и культурными центрами двух государств.

Также Международный центр ОГОНБ устанавливает и развивает культурные связи со многими зарубежными странами, в том числе с Германией, Японией, Францией, США, участвует в таких международных проектах и программах, как:

• проект «Немецкий читальный зал»;

• программа Посольства Франции в Российской Федерации «Пушкин: популяризация и продвижение французского языка, знакомство с культурой Франции»;

• проект Японского фонда «Поддержка библиотек»;

• проект «Международный книгообмен»;

• проект «Американский читальный зал».

В Международном центре проводятся крупные совместные акции культурного и образовательного плана. Это конференции, дни национальных культур, различного рода семинары и презентации.

Оригинальная структура центра имеет следующие подразделения:

1) сектор литературы на иностранных языках и комплектования,

2) американский читальный зал,

3) немецкий читальный зал,

4) класс открытого доступа к Интернету,

5) учебно-лингвистический сектор,

6) бюро переводов.

В рамках регионального проекта Централизованной системы муниципальных библиотек г. Омска «Омским библиотекам - новые имена» детская библиотека № 16 получила новое имя - «Дружба». Реализация программы переименования библиотек позволила каждой из них обрести индивидуальность, обогатить свою деятельность новым содержанием, открыла новые возможности для читателей. Основным направлением работы библиотеки «Дружба» явилось: формирование нравственных ориентиров; воспитание толерантности и гражданственности; приобщение к культурному наследию народов мира. Формы работы в такой библиотеке достаточно разнообразны. Это литературные и музыкальные вечера, творческие встречи, презентации книг, книжные и фотовыставки, выставки произведений художников. Все мероприятия проводятся совместно с представителями национально-культурных обществ и диаспор.

Руководствуясь Декларацией принципов толерантности, принятой в 1995 г. Генеральной конференцией ЮНЕСКО [2], и реализуя целевую программу Правительства РФ «Формирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в российском обществе (2001-2005 годы)», Централизованной системой муниципальных библиотек г. Омска был реализован проект «Омск -территория толерантности». В рамках проекта были проведены две общегородские акции - «Правовой десант» и «Дни толерантности», которые прошли под девизом «Шаг за шагом к сотрудничеству и взаимопониманию». В ходе реализации общегородской акции «Дни толерантности» был подготовлен и издан справочник «Толерантность», разработаны листовки «О толерантности - всем», проведены ознакомительные беседы по Декларации принципов толерантности.

В 2006 г. в муниципальных библиотеках г. Омска проходила акция «Гармония в многообразии», которая была приурочена к Международному дню толерантности (16 ноября). Целью данной акции явилось формирование у школьников понимания и признания современного мира как многонационального, многокультурного; развитие уважения

и терпения к другому мнению, другой культуре. В рамках акции были проведены вечера национальных культур, дискуссии, игры (например, игра на развитие толерантности), обзоры, оформлены книжные выставки (например, «Казахстан - страна незыблемых традиций», «Ценность разных культур»), выпущены листовки «Гармония в многообразии».

Подводя итог, необходимо отметить, что развитие культуры в Омской области проходит под знаком сохранения и развития культуры - это обычаи, нравы, традиции, которые складывались десятилетиями, веками у каждого народа. Нужно сказать, что и опыт работы библиотек г. Омска с поликультурным населением накоплен огромный. Он подтверждает, что библиотеки в формировании межкультурного информационного пространства занимают свою нишу, особенность которой в том, что, используя достаточно традиционные формы работы, они помогают формировать единое поли-культурное информационное пространство, вносят свой посильный просветительский вклад в создание условий для формирования мультикультурной среды, сохранения и развития самобытности различных культур, их взаимообогащения.

В конечном итоге все это позволяет жить представителям различных культур в доверии, согласии и мире.

Но, несмотря на положительный опыт работы региона в данном направлении, существует ряд проблем, которые требуют дальнейшего решения. Необходимо отметить, что вузовские библиотеки Омской области практически выпадают из этого блока работы, так как литература на национальных языках ими специально не выделяется или вовсе списывается. Это притом, что характерной особенностью региона является увеличивающийся приток студентов из близлежащего соседнего Казахстана. В этой связи существует потребность в дальнейшем рассмотрении данного вопроса, отражения опыта работы вузовских библиотек в прессе.

Список литературы

1. Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии // Культурное и языковое разнообазие в информационном обществе. - СПб., 2004. -С. 67-70.

2. Декларация принципов толерантности [Электронный ресурс] : [принята Генер. конф. ЮНЕСКО на 28-й сес. в Париже 16 нояб. 1995 г.]. - ЦКЬ : http://www.unhchr.ch/udhr. - 12.01.2008.

Материал поступил в редакцию 17.04.2009 г.

Сведения об авторе: Пригода Нина Сергеевна - ведущий библиограф научной библиотеки, аспирантка ГПНТБ СО РАН, тел.: (381-2) 65-27-70, e-mail: m_oa@omgtu.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.