Научная статья на тему 'Мультикультурная деятельность библиотек'

Мультикультурная деятельность библиотек Текст научной статьи по специальности «Культура. Культурология»

CC BY
773
56
Поделиться
Ключевые слова
БИБЛИОТЕКА / ВЗАИМОПОНИМАНИЕ / ГЛОБАЛИЗАЦИЯ / ИНФОРМАТИЗАЦИЯ / КУЛЬТУРНОЕ ПРОСТРАНСТВО / КУЛЬТУРНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ / МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / ТОЛЕРАНТНОСТЬ / ЭТНИЧЕСКИЕ СООБЩЕСТВА / ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ

Аннотация научной статьи по культуре и культурологии, автор научной работы — Гудкова Ирина Николаевна

Рассматриваются актуальные вопросы двух взаимосвязанных процессов: усиление глобализации современного общества и тенденции формирования культурного разнообразия. Информатизация - также одна из причин совершенствования и обновления мультикультурной деятельности библиотек в культурном пространстве России. Библиотека, как один из важнейших институтов общества, способствует формированию основ толерантного мышления, плюралистического видения, воспитания межнационального общения, организации обслуживания полиэтнического населения. Мультикультурная деятельность библиотек направлена на решение вопросов взаимопонимания, создания комфортной психологической обстановки и возможности взаимопонимания представителей этнических сообществ

Multicultural Activities of the Library

The article deals with current issues of two interrelated processes: increasing globalization of modern society and the trends shaping cultural diversity. Computerization is also one of the reasons for the improvement and renovation of multicultural library activities in the cultural space of Russia. Library as one of the major institutions of society contributes to laying the foundations of tolerant thinking, pluralistic vision of education of international communication, organization of service -ethnic population. Multicultural activities of libraries aimed at addressing issues of mutual understanding, creating comfortable environment and possibility of psychological understanding of ethnic communities

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Мультикультурная деятельность библиотек»

Культурология

УДК 02:008

Гудкова Ирина Николаевна Irina Gudkova

МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ БИБЛИОТЕК

MULTICULTURAL ACTIVITIES OF THE LIBRARY

Рассматриваются актуальные вопросы двух взаимосвязанных процессов: усиление глобализации современного общества и тенденции формирования культурного разнообразия. Информатизация — также одна из причин совершенствования и обновления мультикультурной деятельности библиотек в культурном пространстве России. Библиотека, как один из важнейших институтов общества, способствует формированию основ толерантного мышления, плюралистического видения, воспитания межнационального общения, организации обслуживания полиэтнического населения. Мультикультур-ная деятельность библиотек направлена на решение вопросов взаимопонимания, создания комфортной психологической обстановки и возможности взаимопонимания представителей этнических сообществ.

The article deals with current issues of two interrelated processes: increasing globalization of modern society and the trends shaping cultural diversity. Computerization is also one of the reasons for the improvement and renovation of multicultural library activities in the cultural space of Russia. Library as one of the major institutions of society contributes to laying the foundations of tolerant thinking, pluralistic vision of education of international communication, organization of service -ethnic population. Multicultural activities of libraries aimed at addressing issues of mutual understanding, creating comfortable environment and possibility of psychological understanding of ethnic communities

Ключевые слова: библиотека, взаимопонимание, глобализация, информатизация, культурное пространство, культурное разнообразие, мультикультурная деятельность, толерантность, этнические сообщества, языковое разнообразие

Key words: library, understanding, globalization, information, cultural space, cultural diversity, multicultural activities, tolerance, ethnic communities, linguistic diversity

«Культурное и языковое разнообразие являются общим наследием человечества, которое следует беречь и сохранять во всеобщих интересах»

Манифест ИФЛА о поликультурной библиотеке

Вначале третьего тысячелетия становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимодействия культур и народов, что актуализирует вопрос о культурной самобытности и разнообразии в социуме. Культурное разнообразие, или мультикультурализм

относится к гармоничному сосуществованию и взаимодействию различных культур, где «...культура должна пониматься как сочетание отличительных умственных, материальных, интеллектуальных и эмоциональных черт общества или одной социальной группы; жизненным стилям, путям общежития, системным ценностям, традициям и верованиям» [7].

Культурное и языковое разнообразие является общим достоянием человечества, источником обмена, культурной свободы, креативности и мирного сосуществования среди народов — это основное право человека и предпосылка для развития современного общества. Суть человеческого развития состоит в том, чтобы дать людям возможность вести тот образ жизни, который они сами изберут, и предоставить им средства и возможности для такого выбора» [2].

Современное общество должно основываться на уважении к представителям других этнических сообществ и создавать условия для их диалога. Глобализация, усиливающаяся миграция, информатизация, упрощение перемещений и другие силы, действующие в XXI в., увеличивают степень культурного разнообразия многих народов, в том числе и тех, которые ранее были монокультурны.

В решении проблем свободы личности и консолидации единого общества, воспитания взаимопонимания, культуры общения важное значение принадлежит такому институту, как библиотека. Библиотечная деятельность в настоящее время претерпевает значительные изменения, на неё активно влияют общемировые тенденции — миграция населения, охватывающая людей разной этнической принадлежности, для которых библиотеки являются зоной благоприятной адаптации и центрами информационной поддержки; локализация культурных интересов этнических сообществ; глобализация культуры в условиях распространения новых информационных технологий.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Глобализация и информатизация в современном обществе создают атмосферу напряженности, которую призваны сни-

зить библиотеки путем реформирования своей деятельности. Основой их изменения является мультикультурная деятельность — формирование нового плюралистического мировоззрения в обществе, необходимого для ориентации в современном мире.

«Феномен библиотечного «взрыва» XXI в. невозможно понять, если оставаться в рамках привычных схем и концепций» [3]. Для этого необходимо реформировать библиотеку в качестве своеобразного муль-тикультурного центра, одной из существенных функций которого будет являться социализация индивидов в процессе освоения культурного наследия, представленного в документальных фондах. Трансформация библиотеки должна осуществляться не только традиционными способами — формированием книжных коллекций, информационных ресурсов, расширением к ним доступа средствами новых информационных технологий, но и методами вовлечения читателей в активное осмысление окружающей действительности, формирование у них толерантного мышления. Результатом такой деятельности будет преобразование библиотек в центры взаимодействия культур, формирующие личность, способную адекватно реагировать на вызовы современного мира, успешно преодолевать барьеры непонимания и культурные стереотипы.

На Западе уже в 60-70-х гг. XX в. мультикультурная деятельность библиотек стала одним из основных направлений библиотечного дела. Большое значение в деле изучения вопросов, связанных с обслуживанием этнических меньшинств в библиотеках, имеют публикации и материалы секции ИФЛА (IFLA Section on Library Services to Multicultural Population — независимая неправительственная международная организация) по библиотечному обслуживанию групп населения, представляющих различные культуры [4, 6, 7].

В 1985 г. в рамках ИФЛА создана секция по библиотечному обслуживанию групп населения, представляющих различные культуры. Главной целью работы секции является следование лозунгу о том, что

в глобальном обществе каждый должен иметь доступ ко всему спектру информационного и библиотечного обслуживания. Для этого секция постоянно и в тесном контакте работает с публичными библиотеками, библиотечными ассоциациями, библиотечными консорциумами, правительственными и неправительственными организациями, которые обеспечивают библиотечное обслуживание поликультурного населения.

Одной из важнейших задач секции является разработка руководств и стандартов по мультикультурному обслуживанию: «Мультикультурное библиотечное дело: обслуживание многонационального и многоязычного читателя», «Мультикультурные сообщества: руководство по библиотечному обслуживанию» [ 5 ]. В изданиях говорится, что библиотечное обслуживание должно предоставляться в равной степени и без дискриминации всем этническим, языковым и культурным группам общества. При этом подчеркивается, что обслуживание этнических, языковых и культурных меньшинств не должно рассматриваться как нечто дополнительное к основному обслуживанию, а быть интегрировано во все формы традиционной работы.

В апреле 2008 г. секция по библиотечному обслуживанию поликультурного населения ИФЛА подготовила Манифест о поликультурной библиотеке. В нем утверждается, что «...культурное и лингвистическое разнообразие являются общим наследием человечества, которое следует беречь и сохранять во всеобщих интересах. Оно является источником обмена, инноваций, творчества и мирного сосуществования. Уважение разнообразия культур, терпимость, диалог и сотрудничество в обстановке доверия и взаимного понимания являются лучшим залогом мира и международной безопасности» [9].

Руководители Секции обращают внимание на две основные тенденции:

— мультикультурная деятельность библиотек, полиэтническое обслуживание в будущем будет увеличиваться как результат мирового и демографического развития;

— мультикультурная деятельность является неотъемлемой частью основного библиотечного дела, а не специальной деятельностью, созданным для меньшинств.

Секция ИФЛА, являясь центром международного обмена опытом, идей, разработки новых технологий, в обслуживании ратует за то, чтобы библиотеки стали местом подлинного диалога культур, мирного межнационального общения, центром равного доступа к полному спектру информационного и библиотечного обслуживания.

Библиотека XXI в. становится центром культуры, доступным широким массам. Т.Н. Батаева [1] утверждает, что библиотека — это учреждение, в котором неизбежно встречаются представители различных этнических групп и существуют уникальные условия для создания системы взаимопонимания и взаимоуважения, комфортной психологической обстановки, возможности межкультурного воспитания. В то же время Э.Н. Якубов отмечает, что «. в неоднородном культурном пространстве библиотека, обеспечивая накопление, сохранение и передачу культурных норм, ценностей организует социальный диалог в пределах различных культурных традиций» [10]. Многочисленные центры возрождения, развития, пропаганды национальных культур, существующие при библиотеках, да и сами библиотеки представляют широкие возможности для межкультурного общения.

Посредством собственных, выработанных столетиями практик, форм и средств обслуживания библиотеки могут положительно влиять на общественное сознание, представления людей о жизни, об окружающем мире, формируя тем самым культурное пространство. Поэтому библиотекам всех типов следует учитывать, поддерживать и продвигать культурное и языковое разнообразие на международном, национальном, региональном и местном уровне, поддерживая, таким образом, межкультурный диалог и активную гражданскую позицию.

Культурное пространство библиотеки позволяет создать открытую атмосферу для

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

взаимного общения и обучения инокуль-турных и иноязычных пользователей, когда признается, что у каждого имеются свои специфические знания и опыт, которые могут обогатить других. «Цель мультикультур-ной деятельности в библиотеке — погрузить читателя в обстановку многозначности, разноязычности, сосуществования различных культурных смыслов с тем, чтобы он «привык» к возможности подобного миропорядка и при встрече с ним в реальности не испытал культурного шока» [7]. Именно общение способствует становлению пользователей библиотеки и самих библиотекарей в непосредственных участников совместной мультикультурной деятельности.

Важной задачей библиотек является оказание помощи этническим сообществам, стремящимся сохранить родной язык и культуру своего этноса, традиции, обычаи, терпимость к людям другой национальности. Библиотека, формируя фонды литературы на языках народов России и зарубежных стран, становится центром приобщения к национальным культурам, их истории, языкам, литературе, искусству. Библиотеки сплачивают население на гуманистической основе с помощью библиотечно-информационных ресурсов и технических средств, обеспечивающих доступ к ним. Усилия библиотек должны быть направлены на возрождение и сохранение национальных, этнических, культурно-исторических традиций, на воспитание уважения к обычаям, языку народов, проживающих вместе. Одной из важнейших проблем библиотек на современном этапе в условиях всплеска этнического самосознания населяющих Россию народов является организация библиотечного обслуживания этнических меньшинств, а мультикультур-ная деятельность библиотек должна стать нормой.

В связи с этим необходимо формировать следующие направления работы, отражающие специфику мультикультурной деятельности библиотеки:

— новую модель обслуживания пользователей, проведение различных акций культурного и образовательного плана

(конференции, дни национальных культур, семинары, презентации и т.д.). При этом библиотечные и информационные услуги для полиэтничного населения должны относиться к основным, а не к отдельным или дополнительным;

— набор (обучение) сотрудников для работы с разнообразными мультикультур-ными сообществами и умение реализовать их информационные, духовные, интеллектуальные, культурные потребности;

— развитие фондов и услуг в соответствии с культурными и духовными потребностями этносов, отражающих культурное и языковое разнообразие, включая цифровые и мультимедийные ресурсы;

— открытие структурных подразделений, информационно-культурных центров, раскрывающих и отражающих уникальность культуры, а также по продвижению иноязычных культур;

— активизация и координация деятельности всех типов библиотек по изучению национально-культурного пространства ( состава, потребностей и запросов пользователей, наличия национально-культурных объединений);

— развитие общественных связей с национально-культурными организациями, архивами и музеями;

— участие в международных, российских, региональных программах и проектах, нацеленных на упрочение взаимопонимания между народами, по сохранению и развитию самобытной культуры.

На основе проведенного анализа мы пришли к выводу, что современная библиотека должна трансформироваться в центры культурного разнообразия и толерантности, деятельность которых сопряжена с различными видами межкультурного диалога. В процессе мультикультурной деятельности библиотека формирует особый психологический климат, атмосферу гостеприимства, заинтересованности в каждом пользователе, что помогает преодолеть барьер отчуждения между представителями разных этнических сообществ, способствует воспитанию толерантности. Мультикультурная деятельность библиотек может стать одним

из приоритетных направлений работы, отражающим, поддерживающим и продвигающим культурное и языковое разнообразие на международном и региональном уров-

Литература_

1. Батаева Т.Н. Деятельность секции ИФЛА по библиотечному обслуживанию мультикультурно-го населения // Информ. бюл. РБА. 2008. № 49. С. 29-30.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Библиотечное обслуживание полиэтнического населения региона : культурная компетентность библиотекаря. СПб.: [б. и.]. 2009. 166 с.

3. Гениева Е.Ю. Библиотека как центр межкультурной коммуникации. М.: РОССПЭН, 2008. 208 с.

4. Манифест ИФЛА о поликультурной библиотеке [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ifap.ru>ofdocs/ifla/ifla 10.pdf (дата обращения: 13.02.2012).

5. Мультикультурные сообщества : руководство по библиотечному обслуживанию = Multicultural Communities for Library Serviges. 3rd edition, 2009 / Междунар. федерация библ. ассоц. и учреждений, Рос. библ. ассоц.; [пер. с англ. яз. И.В. Чаднова ; ред. Т.Н. Батаева]. 3-е изд. СПб.: РНБ, 2010. 58 с.

6. Омаров К.О. Поликультурная образовательная деятельность библиотек как центров диалога культур. Махачкала: ДГУ, 2008. 207 с.

7. Сатарова Л.Х. Коммуникационные практики в поликультурной библиотеке // Библиосфера. 2013. № 2. С. 39-45.

8. Тихомирова И.И. Новый вектор развития российских библиотек, или гуманно мыслить научить // Библиотечное дело. 2011. № 17. С. 20-23.

9. Чаднова И.В. Круглый стол «Библиотечное обслуживание мультикультурного населения» // Информ. бюл. РБА. 2010. № 56. С. 50-52.

10. Якубов Э. Н. Развитие межрегионального библиотечного сотрудничества в процессе информационно-образовательной деятельности по формированию толерантных отношений в полиэтнических сообществах // Науч. и техн. б-ки. 2010. № 1.С. 89-95.

нях, что позволит обеспечить библиотекам уникальное место в ряду востребованных социальных институтов.

_References

1. Bataeva T.N. Deyatnost sektsii IFLA po biblio-technomu obsluzhivaniyu multikulturnogo naseleniya. Inform. byul. RBA. (The activities of the IFLA section on library services to multicultural populationsю info. bul. The RBA). 2008. no 49. P. 29-30.

2. Bibliotechnoe obsluzhivanie poliyetnichesk-ogo naseleniya regiona: kulturnaya kompetentnost bibliotekarya. (Library service of the polyethnic population of the region: cultural competence of librarian). SPb.: [b. i.]. 2009. 166 p.

3. Genieva E. Yu. Biblioteka kak tsentr mezhkul-turnoy kommunikatsii. (Library as a center of intercultural communication). Moscow : ROSSPEN, 2008. 208 p.

4. Manifest IFLA o polikulturnoy biblioteke. (Manifesto of IFLA on multicultural library). Available at: ifap.ru>ofdocs/ifla/ifla10.pdf (data obrashheniya: 13.02.2012).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Multikulturnye soobshhestva: rukovodstvo po bibliotechnomu obsluzhivaniyu (Multicultural Communities for Library Services. 3rd edition, 2009) Me-zhdunar. federatsiya bibl. assoc. i uchrezhdeniy, Ros. bibl. assoc.; (International Federation of library association and institutions, Russian Library association) [translated from English. I.V. Chadnova ; red. T.N. Bataeva]. 3-e izd. SPb.: RNB, 2010. 58 р.

6. Omarov K.O. Polikulturnaya obrazovatelna-ya deyatelnost bibliotek kak tsentrov dialoga kultur. (Multicultural educational activities of libraries as centers of dialogue of cultures). Makhachkala: Dagestan University, 2008. 207 р.

7. Satarova L.H. Bibliosfera. (Biblio-sphere). 2013. no 2. P. 39-45.

8. Tihomirova I.I. Bibliotechnoe delo. (Librari-anship). 2011. no 17. P. 20-23.

9. Chadnova I.V. Krugly stol «Bibliotechnoe obsluzhivanie multikulturnogo naseleniya». Inform. byul. RBA. (Round table «Library services of multicultural populations». info. bul. RBA). 2010. no 56. P. 50-52.

10. Yakubov Ye. N. Nauch. i tehn. b-ki. (Nauch. and tehn. libraries). 2010. no 1. P. 89-95

Коротко об авторе _ Briefly about the author

Гудкова И.Н., зам. директора, научная библиотека, Восточно-Сибирская государственная академия культуры и искусств, г. Улан-Удэ, Россия vasilina182007@mail.ru

Научные интересы: культурное пространство полиэтнических регионов, мультикультурная деятельность библиотек, их функции, социокультурные проекты, вопросы воспитания межнационального общения, толерантности

I. Gudkova, deputy director, Research Library, East-Siberian State Academy of Culture and Arts, Ulan-Ude, Russia

Scientific interests: cultural space of multi-ethnic regions, multicultural activities of libraries and their functions, socio-cultural projects, raising issues of international dialogue and tolerance