Научная статья на тему 'Национально-культурная среда функционирования библиотек: объект научного исследования и терминологического анализа'

Национально-культурная среда функционирования библиотек: объект научного исследования и терминологического анализа Текст научной статьи по специальности «Культура. Культурология»

CC BY
107
61
Поделиться
Ключевые слова
ПРОЦЕССЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ / СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ ПРОСТРАНСТВО / УНИВЕРСАЛИЗАЦИЯ КУЛЬТУР / КРИЗИС ИДЕНТИЧНОСТИ / МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ / БИБЛИОТЕЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ / МУЛЬТИКУЛЬТУРНОЕ НАСЕЛЕНИЕ / ПОЛИЭТНИЧЕСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ / БИБЛИОТЕЧНАЯ ЭТНОЛОГИЯ (ЭТНОБИБЛИОТЕКОВЕДЕНИЕ) БИБЛИОПСИХОЛОГИЯ / ТЕОРИЯ МНЕМЫ / ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ / LIBRARY ETHNOLOGY (ETHNO LIBRARY SCIENCE) BIBLIOPSYCHOLOGY

Аннотация научной статьи по культуре и культурологии, автор научной работы — Кокорина Светлана Васильевна

Характеризуя тенденции развития современного общества, автор анализирует процессы глобализации и их влияние на формирование нового социокультурного пространства. Отмечается возрастающая роль библиотек в становлении данного процесса и необходимость переосмысления теоретических подходов к организации и содержанию всех сторон библиотечного дела, в частности, в системе библиотечного обслуживания полиэтнического населения. Рассмотрены истоки библиотечной этнологии как научной дисциплины и терминологические аспекты деятельности библиотек в национально-культурной среде.

Похожие темы научных работ по культуре и культурологии , автор научной работы — Кокорина Светлана Васильевна,

NATIONAL AND CULTURAL ENVIRONMENT OF LIBRARIES' FUNCTIONING: OBJECT OF SCIENTIFIC RESEARCH AND TERMINOLOGICAL ANALYSIS

Through characterization of the present-day society development trends the author analyses the process of globalization and its influence on formation of a new socio-cultural space. The author registers the increasing role of libraries in formation of this process and the necessity of a new understanding of theoretical approaches to organization and content of all sides of library science, particularly in the system of library service for multiethnic population. Also the author has studied the sources of library ethnology as a scientific discipline and the terminological aspects of the libraries' activity in national and cultural environment.

Текст научной работы на тему «Национально-культурная среда функционирования библиотек: объект научного исследования и терминологического анализа»

С. В. Кокорина

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ БИБЛИОТЕК: ОБЪЕКТ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

Характеризуя тенденции развития современного общества, автор анализирует процессы глобализации и их влияние на формирование нового социокультурного пространства. Отмечается возрастающая роль библиотек в становлении данного процесса и необходимость переосмысления теоретических подходов к организации и содержанию всех сторон библиотечного дела, в частности, в системе библиотечного обслуживания полиэтнического населения. Рассмотрены истоки библиотечной этнологии как научной дисциплины и терминологические аспекты деятельности библиотек в национально-культурной среде.

Ключевые слова: процессы глобализации, социокультурное пространство, универсализация культур, кризис идентичности, мультикультурализм, библиотечное обслуживание, мультикультурное население, полиэтническое население, библиотечная этнология (этнобиблиотековедение) библиопсихология, теория мнемы, терминологические аспекты.

Through characterization of the present-day society development trends the author analyses the process of globalization and its influence on formation of a new socio-cultural space. The author registers the increasing role of libraries in formation of this process and the necessity of a new understanding of theoretical approaches to organization and content of all sides of library science, particularly in the system of library service for multiethnic population. Also the author has studied the sources of library ethnology as a scientific discipline and the terminological aspects of the libraries ’ activity in national and cultural environment.

Key words: globalization process, socio-cultural space, universalization of culture, identity crisis, multiculturalism, library service, multicultural heritage, multiethnic population, library ethnology (ethno library science) bibliopsychology, mnemonic theory, terminological aspects.

Современное общество, развивающееся в условиях глобализации, представляет собой совокупность различных культур, существующих в едином мировом пространстве. В процессе построения многокультурного общества происходят значительные изменения в структуре современного миропорядка, которые не поддаются одномерной теоретической интерпретации, поскольку формы проявления глобальных процессов становятся все более амбивалентными, что существенно затрудняет их толкование.

Характеризуя тенденции развития современного общества, на наш взгляд, можно отметить два взаимопроникающих и взаимообусловленных явления -унификация образа жизни людей независимо от национальной и социальной принадлежности и дифференциация, персонификация, стилей жизни индивидов в рамках коллективной деятельности.

Процессы глобализации и интеграции разных культур в мировое сообщество, проблемы идентичности в той или иной степени рассматривают философы, культурологи, политологи, социологи и другие ученые (А. Н. Чумаков [19], О. Н. Астафьева [2], Н. Н. Федотова [17], В. С. Малахов [10], И. В. Левитская [8], П. Л. Бергер [3], Н. Б. Кириллова [7]).

Взаимодействие, диалог и полилог культур ведут к взаимному обогащению и, следовательно, имеют возможность благотворно влиять на построение нового миропорядка. Характер глобального в определенных случаях способно изменить локальное.

Таким образом, глобализационные процессы, происходящие в культуре, оказывают огромное влияние на современное общество и нуждаются в пересмотре подходов к организации и содержанию всех сторон жизнедеятельности человека через призму современности.

Под влиянием данных процессов формируется, согласно трактовке О. Н. Астафьевой, новое социокультурное пространство «духовно-познавательных ценностей и культурных смыслов, в котором развивается и интегрируется общество» [1, с. 73].

В этом плане, несомненно, культура выступает как способ интеграции людей, представляя «нормированные способы организации поведения, регуляции взаимодействия, формирования оценок и самоидентичности, т. е. осознания себя членами своего общесоциального, группового и индивидуального “я”, маркирования себя и окружения самобытными ценностно-символическими формами» [Там же, с. 54].

Совершенно очевидно, что социокультурные институты, в том числе и библиотеки, предстают в качестве каналов передачи культурных смыслов и ценностей: выступают интегрирующими центрами культурной жизни общества и способствуют формированию единого социокультурного пространства.

Одним из результатов отражения реалий социокультурной динамики в России является ориентация российского сообщества на мультикультурное (многокультурное, культурно-плюралистическое) развитие.

26

Данная тенденция требует от библиотек активного участия в жизни общества, выработки новых взглядов на изучение некоторых аспектов традиционных библиотековедческих проблем. В этом контексте переосмысление теоретических подходов к организации и содержанию всех сторон библиотечного дела, в частности в системе библиотечного обслуживания полиэтнического населения, крайне актуально.

Такая позиция, как отмечают специалисты, необходима «для достижения межкультурного диалога и открытости информации в библиотеках, признания самобытности культур и их ценностей, а также обеспечения равного доступа к информации и знаниям, равного участия в диалоге для продвижения идеи уважения к другим культурам в условиях культурного многообразия» [18, с. 32].

В условиях культурной неоднородности деятельность библиотек в национально-культурной среде активно исследуется: широко обсуждается на форумах, рассматривается в профессиональной печати, становится самостоятельным объектом библиотечной науки. При этом наблюдается недостаточность разработки научных, концептуальных основ библиотечного обслуживания полиэтнического населения. Очевидны явные разногласия теоретиков и практиков в понимании данного процесса.

Библиотековедение, как и любая другая наука, постоянно развивается, обогащается новыми концепциями и междисциплинарными связями. В отечественном библиотековедении деятельность библиотек в национально-культурной среде изучается в рамках библиотечной этнологии (этнобиблиотекове-дения), формирующейся на междисциплинарной основе с этнологией, этнопедагогикой и этнопсихологией [16, с. 189].

Однако в современной библиотечной практике термин библиотечная этнология (этнобиблиотекове-дение) не находит применения и все чаще заменяется другими - мультикультурное библиотечное дело, мультикультурное библиотечное обслуживание и т. п. Об этом свидетельствуют многочисленные публикации на страницах профессиональной печати и тот факт, что с 2007 г. под влиянием зарубежного опыта1 Российская библиотечная ассоциация (РБА) ежегодно проводит круглый стол «Библиотечное обслуживание мультикультурного населения».

Так или иначе, но данная тенденция из-за отсутствия единой терминологии в значительной степени

1 В 1990-х гг. Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) создала специальную Секцию по библиотечному обслуживанию мультикультурного населения.

усложняет процесс общения между библиотечными специалистами. В библиотечной практике понятие полиэтническое население часто используется в качестве синонима мультикультурного населения, соответственно, определения этнос и культура рассматриваются как синонимы.

Следует отметить, что данная формулировка является неверной. Несомненно, культура человека уходит корнями в его этнос, но не только это ее определяет. Культурное разнообразие, культурная неоднородность общества раскрывается через многие факторы. Как верно подметил В. С. Малахов: «Культурное разнообразие - это не только и не столько этническое разнообразие, это разнообразие жизненных стилей, культурных ориентаций и культурных тенденций» [9, с. 59].

Поэтому культура определяется также такими факторами, как пол, возраст, уровень образования, жизненный опыт и сексуальная ориентация, а также обусловливается религиозным, социальным и экономическим статусом, расой, языком и национальностью. В этом, на наш взгляд, и видится культурное многообразие, отражающее сущность мультикуль-турного общества.

Справедливости ради нужно отметить, что ряд библиотечных специалистов на страницах профессиональной печати неоднократно поясняли сущность муль-тикультурализма. В частности Е. В. Никонорова, доктор философских наук, утверждала, что «в широком смысле мультикультурализм не обязательно связан с этническими и национальными различиями. Он может быть использован для характеристики взаимоотношений других групп, имеющих совершенно иные основания для различий, а именно - формы культурной жизни. Такой группой, например, можно считать глухонемых людей, которые имеют свой язык и свою культуру» [12, с. 27].

Кроме того, заслуживает внимания дискуссия, возникшая в Российской государственной библиотеке (РГБ) на научном семинаре «Мультикультурализм и проблемы библиотечного обслуживания населения», о применении самого термина мультикультурализм в практической деятельности библиотек.

Так, по мнению И. И. Ганицкой, заведующей сектором национальных библиотек РГБ, «без теоретического, научного осмысления мы не должны вводить в практическое пользование вольное и расширительное понимание термина “многокультурный”... следовало бы более определенно и аргументированно высказаться о трактовке данного термина» [4, с. 12].

Интересна, на наш взгляд, позиция Л. Н. Тихоновой, кандидата филологических наук, которая го-

27

ворит о не вполне корректном использовании термина мультикультурное обслуживание и замене его на обслуживание мультикультурного населения, исходя из того, что «задача обслуживания населения вне зависимости от принадлежности к той или иной культуре заложена в уставе библиотеки» [4, с. 15].

В соответствии с вышесказанным целесообразно в рамках библиотечного обслуживания мульти-культурного населения рассматривать не только обслуживание этнических сообществ, но и других культурных групп (например, детей, юношества, пенсионеров, инвалидов и т. д.). Следовательно, библиотечное обслуживание полиэтнического населения является составной частью библиотечного обслуживания мультикультурного населения.

Влияние глобализационных процессов на библиотечную деятельность и возрастание роли библиотек в гармонизации межнациональных отношений, формировании у населения толерантности и культуры межнационального общения способствует развитию библиотечной этнологии как научной дисциплины.

Впервые термин был предложен Н. С. Карташовым, который рассматривал библиотечную этнологию как смежную сферу библиотечной науки, исследующую «истоки и разные стадии становления библиотечных систем во взаимосвязи с определенной национально-культурной средой» [6, с. 58].

Изучая генезис развития библиотечной этнологии, можно обнаружить ее истоки в трудах известного русского библиотековеда Н. А. Рубакина. Прежде всего необходимо отметить его работы в области библиопсихологии, где читатель рассматривается как биологический организм, а восприятие и понимание книги (текста) - как взаимодействие и противопоставление социокультурных контекстов [13, с. 14].

Российский ученый-психолингвист Ю. А. Сорокин в биологическом организме (по Н. А. Рубакину) видел не что иное, как этнический организм, «существующий как природное и надприродное двуедин-ство (как некоторое целое, характеризующееся той или иной степенью пассионарности)» [15, с. 7].

Рассматривая идеи Н. А. Рубакина с точки зрения пассионарности, на наш взгляд, можно проследить характерную взаимосвязь его теории с пассионарной теорией этногенеза Л. Н. Гумилева, известного российского историка, этнолога, географа.

Согласно учению Л. Н. Гумилева, этносы есть биосоциальные категории, системные связи и единство которых поддерживаются геохимической энергией живого вещества - биосферой. Входя в биосферу Земли, организм человека участвует в конверсии биоце-

ноза, его процессы различны для каждого организма. «Все зависит от природы того самого организма, -писал Л. Н. Гумилев, - который действует и мыслит (выделено мной. - С. К.), приспосабливается к изменяющейся среде и изменяет среду, приспосабливая ее к своим потребностям» [5, с. 15]. Форма энергии, стимулирующая процессы этногенеза, его биоэнергетическая доминанта называется пассионарностью. «Этногенез - это процесс энергетический, а пассионар-ность - это эффект той формы энергии, которая питает этногенез» [Там же, с. 333].

С экстралингвистической точки зрения взгляды Н. А. Рубакина можно эксплицировать следующим образом: оценка читаемого текста зависит от принадлежности индивида (организма) к той или иной этнологической (биоценозной и семиоценоз-ной, если апеллировать современной терминологией. - С. К.) зоне, так как та или иная лингвокультурная общность (в своих трудах Н. А. Рубакин использовал понятие раса. - С. К.) обладает уникальностью, которая возникает на основе психобиоти-пических особенностей. Между психосемио-биологическими типами лежат различия, заключенные в мнемах - базовых составляющих личности. Мнемы (приобретенные и унаследованные) обусловливают форму и характер восприятия, понимания книги. Данные выводы Н. А. Рубакин сформулировал в одном из постулатов библиопсихологии (закон Тэна), согласно которому раса, среда и исторический момент определяют мышление читателей [13, с. 67-84].

Теория мнемы, заложенная в основах библиопсихологии Н. А. Рубакина, в настоящее время находит выражение в меметике - теории мемов (мнема стала собственно мемом в работах английского этолога и биолога Ричарда Докинза. - С. К.). Кроме того, этнопсихолингвистические особенности восприятия и понимания текста применимы сегодня в исследовании информационных потребностей этнических сообществ.

Таким образом, нашу дальнейшую задачу мы видим в научном исследовании деятельности библиотек в национально-культурной среде. Это поможет развитию библиотечной этнологии как научной дисциплины. Кроме того, существует необходимость в определении эпистемологических оснований (объект, предмет, принцип ограничения) библиотечной этнологии, выработке научной дефиниции, установке междисциплинарных связей.

Прагматический аспект данного исследования определяется прежде всего тем, насколько его ре-

28

зультаты могут быть использованы в качестве осно- тических задач, связанных с деятельностью библио-

вы при разработке методов и средств решения прак- тек в национально-культурной среде.

1. Астафьева, О. Н. Синергетический подход к исследованию социокультурных процессов: возможности и пределы: мо-ногр. / О. Н. Астафьева. - М.: МГИДА, 2002. - 295 с.

2. Астафьева, О. Н. Транснационализация культурного пространства: государство и проблемы координации коммуникативных стратегий / О. Н. Астафьева // Обсерватория культуры. - 2006. - № 4. - С. 4-10.

3. Бергер, П. Л. Культурная динамика глобализации / П. Л. Бергер // Многоликая глобализация. Культурное разнообразие в современном мире / под ред. П. Л. Бергера, С. М. Хантингтона. - М., 2004. - С. 5-26.

4. Ганицкая, И. И. Мультикультурализм и проблемы библиотечного обслуживания населения: науч. семинар в РГБ / И. И. Ганицкая, Л. Н. Арифулова // Библиотековедение. - 2003. - № 5. - С. 9-17.

5. Гумилев, Л. Н. Этногенез и биосфера Земли / Л. Н. Гумилев; сост. и общ. ред. А. И. Куркчи. - М.: Ди-Дик, 1997. -

640 с.: ил. - (Сочинения Л. Н. Гумилева; вып. 3).

6. Карташов, Н. С. Сравнительное библиотековедение / Н. С. Карташов. - М.: Изд-во МГУКИ: Профиздат, 2000. - 336 с.

7. Кириллова, Н. Б. Многообразие культур в глобальном медиапространстве и поиск новой идентичности / Н. Б. Кириллова // Фундаментальные проблемы культурологии: в 7 т. Т. 7: Культурное многообразие: теории и стратегии. - СПб., 2009. - С. 92-100.

8. Левитская, И. В. Культура перед вызовом XXI века: от ценности всеобщего к ценности различий / И. В. Левитская // Фундаментальные проблемы культурологии: в 7 т. Т. 7: Культурное многообразие: теории и стратегии. - СПб., 2009. -С. 101-107.

9. Малахов, В. С. Зачем России мультикультурализм? / В. С. Малахов // Мультикультурализм и трансформация постсоветских обществ / Ин-т этнологии и антропологии; науч. ред.: В. С. Малахов, В. А. Тишков. - М., 2002. - С. 48-60.

10. Малахов, В. С. Проблема идентичности в постсоветском контексте / В. С. Малахов // Понаехали тут...: очерки о национализме, расизме и культурном плюрализме. - М., 2007. - С. 7-23.

11. Назаров, В. К. Общее, особенное, единичное в развитии мировой культуры: глобализационный аспект / В. К. Назаров // Фундаментальные проблемы культурологии: в 4 т. Т. 4: Культурная политика. - СПб., 2008. - С. 388-391.

12. Никонорова, Е. В. Задачи библиотек в свете концепции мультикультурализма / Е. В. Никонорова // Вестн. Библ. Ассамблеи Евразии. - 2002. - № 2. - С. 26-29.

13. Рубакин, Н. А. Психология читателя и книги. Краткое введение в библиологическую психологию / Н. А. Рубакин. - М.: Книга, 1977. - 264 с.: ил. - (Труды отечественных книговедов).

14. Рубакин, Н. А. Что такое библиологическая психология? / Н. А. Рубакин. - Л.: Колос, 1924. - 61 с.

15. Сорокин, Ю. А. Какое библиопсихологическое наследство оставил нам Н. А. Рубакин / Ю. А. Сорокин // Библиологическая психология / Н. А. Рубакин. - М., 2006. - С. 5-9.

16. Столяров, Ю. Н. Библиотечная этнология (этнобиблиотековедение) / Ю. Н. Столяров // Библ. энцикл. / Рос. гос. б-ка. -М.: Пашков дом, 2007. - С. 189-190.

17. Федотова, Н. Н. Кризис идентичности в условиях глобализации / Н. Н. Федотова // Человек. - 2003. - № 6. - С. 50-58.

18. Чаднова, И. В. Проблемы мультикультурного обслуживания в публичных библиотеках / И. В. Чаднова // Вестн. Библ. Ассамблеи Евразии. - 2007. - № 3. - С. 32-34.

19. Чумаков, А. Н. Глобализация и космополитизм в контексте современности / А. Н. Чумаков // Вопр. философии. -2009. - № 1. - С. 32-39.

29