ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
РЕФЕРИРОВАНИЕ КАК ФОРМА РАБОТЫ
НАД ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИМИ И НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫМИ ТЕКСТАМИ Юсупова Ш.Б.
Юсупова Шохида Батировна - старший преподаватель, кафедра иностранных языков, Бухарский инженерно-технологический институт, г. Бухара, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье рассматриваются способы и методы реферирования текстов студентами. Большую роль при обучении реферированию играет правильный подбор текстового материала. В статье расматриваются также этапы и приемы подготовительной работы при реферировании.
Ключевые слова: информация, текст, содержание, обучение, материл, реферировать.
Наиболее распространенной формой информационной деятельности является реферирование. Использование учебного реферирования на занятиях иностранным языком позволяет приблизить педагогический процесс к потребностям жизни. В то же время этот вид работы над текстом является прекрасным способом обучения, который вырабатывает активный поисковый характер восприятия речи, формирует установку на смысловой анализ содержания, помогает преодолеть вербализм обучения, ускоряет темп чтения, воспитывает внимание к языковым средствам текста.
Прежде чем студенты получат задание прореферировать текст, с ними нужно провести основательную подготовительную работу, отрабатывая отдельные элементы этого сложного комплексного умения.
Такая подготовительная работа может проводиться с помощью следующих приёмов: расчленение текста на смысловые куски - учит анализу содержания; озаглавливание этих кусков или составление плана - приучает к синтезу отдельных элементов текста; сокращение текста - учит отделять основное от второстепенного; перифраз лексический, грамматический, смысловой - учит наблюдению за языком, передаче одной и той же мысли разными средствами. Овладение этими приёмами должно начинаться на обычных занятиях в процессе обучению чтению.
Большую роль при обучении реферированию играет правильный подбор текстового материала. Нужно стремиться к большему жанровому, композиционному, стилистическому разнообразию. При отборе следует принимать во внимание информационную ценность текстов, логичность изложения, доступность для понимания и в то же время достаточную трудность. Перегруженность незнакомым материалом отвлекает от основной задачи, мешает при первом знакомстве с текстом уловить его общий смысл. Слишком лёгкий текст не требует умственного напряжения и поэтому приносит мало пользы. Тексты для реферирования должны быть построены на пройденном грамматическом материале и включать не более 7 - 10% незнакомых слов. При таком соотношении, как показывают наблюдения, создаются наиболее благоприятные условия для обучения работе над текстом.
Такая работа начинается с беглого просмотра текста и ознакомления с его общим смыслом. Следующий этап - более внимательное чтение текста, определение значения незнакомых слов по контексту, с помощью опор, имеющихся в словах, или по словарю. Результатом должно явиться достаточно полное понимание содержания текста и его основной идеи. Затем следует смысловой анализ текста и отбор материала в соответствии с поставленной задачей.
Рекомендуется распределить материал статьи на три группы по степени его важности [1]:
1. Наиболее важные и существенные сообщения, требующие наиболее полного и точного отражения в реферате;
2. Второстепенная информация, передаваемая в более сокращенном виде;
3. Малозначимая информация, которую можно опустить.
На полях текста можно отмечать принадлежность материала к определённой группе цифрами или черточками.
Возможны два подхода к отбору материала, который будет отражен в реферате -объективный и субъективный. Первый отражает подход к содержанию документа автора оригинала, второй связан с интересами автора реферата. В процессе обучения цель реферирования первоначально может сообщаться преподавателем.
Следующий этап - организация отобранного материала, языковая обработка и изложение. Учебное реферирование целесообразно проводить сначала в устной, а затем уже в письменной форме.
Когда студенты непосредственно приступают к реферированию, полезно периодически проводить «защиту» рефератов. Для этой цели нескольким студентам можно дать для реферирования один и тот же текст. Затем один из авторов реферата дает ему обоснование, т.е. рассказывает, что он отобрал из основного текста и по каким соображениям и каким образом изложил отобранный материал. Другие авторы однотипного реферата вносят свои поправки.
Реферирование, как и любой другой вид работы с использованием иностранного языка, не может быть самоцелью; это всегда средство получения материала для достижения другой цели. В учебном процессе такой целью, может быть подготовка доклада или сообщения на занятиях иностранного языка, собственная статья в журнале, подготовка материала для презентации, посвященных интересным событиям из жизни нашей страны или страны изучаемого языка.
Список литературы
1. Жолкова А.И. Особенности переработки информации в процессе реферирования.
«Новые исследования в психологии», 1983. № 2. С. 11.
КРИТЕРИИ ОТБОРА ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА ПРИ ФОРМИРОВАНИИ НАВЫКОВ ПОНИМАНИЯ НЕЗНАКОМЫХ ПРОИЗВОДНЫХ СЛОВ ПРИ ЧТЕНИИ
Юсупова Ш.Б.
Юсупова Шохида Батировна - старший преподаватель, кафедра иностранных языков, Бухарский инженерно-технологический институт, г. Бухара, Республика Узбекистан
Аннотация: в данной статье рассмотрены критерии отбора материала для формирования навыков при чтении незнакомых производных слов студентами. А также указывается, что основным критерием отбора языкового материала следует считать критерий выводимости слов. Особое значение статьи позволяет студентам самостоятельно определить значения производных слов. Ключевые слова: лексика, контекст, слово, производные слова, составляющие компоненты.