Научная статья на тему 'Редупликационные модели словосложения в текстах художественных произведений Х. Ашинова'

Редупликационные модели словосложения в текстах художественных произведений Х. Ашинова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
102
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВО / ОСНОВА / РЕДУПЛИКАЦИЯ / РЕДУПЛИКАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ / ТЕКСТ / ЯЗЫК / WORD / STEM / REDUPLICATION / REDUPLICATION MODEL / TEXT / LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Биданок Марзият Мугдиновна

Рассматривается редупликация как один из наиболее распространенных способов в морфологическом словообразовании адыгейского языка на материале художественных текстов произведений Х. Ашинова. Функционирование редупликации в художественном тексте в адыгейском языкознании дается впервые. Анализ сложных слов, образованных с помощью редупликации, показал, что писатель широко использует эти образования в своём художественном творчестве. Причем некоторые редупликации созданы самим автором, что свидетельствует о владении художественными средствами адыгейского языка, а также об творческом подходе к их образованию. Как показывает проведенный анализ текста художественного произведения Х.Ашинова, рассматриваемый тип морфологического строения, а именно редупликация, является достаточно частотным (один на каждые полторы страницы текста), причем оба входящие в пару элемента могут быть представлены разными частями речи. Результаты работы могут быть использованы в курсе современного адыгейского языка при изучения словообразования, а также при составлении словарей различного типа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Reduplication models of stem-composition in fiction texts of Kh.Ashinov

The paper discusses the reduplication as one of the most widespread ways in morphological word formation of the Adyghe language basing on fiction texts of Kh. Ashinov. Functioning of reduplication in the fiction text in the Adyghe linguistics is described for the first time. The analysis of the compound words formed by means of reduplication shows that the writer widely uses these units in the art creativity. A number of reduplications are created by the author that demonstrates that the writer possesses wealth of the Adyghe language and its means, and uses creative approach to their formation. As the analysis of the text of Kh.Ashinov’s work shows, the considered type of a morphological structure, namely the reduplication, is frequent (one per each one and a half pages of the text), and both entering couple of an element are capable to be represented by different parts of speech. Results of work can be used in course of Adyghe modern language at studying word formation, and at drawing up dictionaries of various types.

Текст научной работы на тему «Редупликационные модели словосложения в текстах художественных произведений Х. Ашинова»

УДК 81.36 : 811.352.3

ББК 81.602

Б 59

Биданок М.М.

Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела языка Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т.М. Кераше-ва, e-mail: [email protected]

Редупликационные модели словосложения в текстах художественных произведений Х.Ашинова

(Рецензирована)

Аннотация:

Рассматривается редупликация как один из наиболее распространенных способов в морфологическом словообразовании адыгейского языка на материале художественных текстов произведений X. Ашинова. Функционирование редупликации в художественном тексте в адыгейском языкознании дается впервые. Анализ сложных слов, образованных с помощью редупликации, показал, что писатель широко использует эти образования в своём художественном творчестве. Причем некоторые редупликации созданы самим автором, что свидетельствует о владении художественными средствами адыгейского языка, а также об творческом подходе к их образованию. Как показывает проведенный анализ текста художественного произведения Х.Ашинова, рассматриваемый тип морфологического строения, а именно редупликация, является достаточно частотным (один на каждые полторы страницы текста), причем оба входящие в пару элемента могут быть представлены разными частями речи. Результаты работы могут быть использованы в курсе современного адыгейского языка при изучения словообразования, а также при составлении словарей различного типа.

Ключевые слова:

Слово, основа, редупликация, редупликационная модель, текст, язык.

Bidanok М.М.

Candidate of Philology, Leading Researcher of Department of Language of the Adyghe Republican Research Institute of the Humanities named after T.M. Kerashev, e-mail: marziyatbidanok@mail. ru

Reduplication models of stem-composition in fiction texts of Kh.Ashinov

Abstract:

The paper discusses the reduplication as one of the most widespread ways in morphological word formation of the Adyghe language basing on fiction texts of Kh. Ashinov. Functioning of reduplication in the fiction text in the Adyghe linguistics is described for the first time. The analysis of the compound words formed by means of reduplication shows that the writer widely uses these units in the art creativity. A number of reduplications are created by the author that demonstrates that the writer possesses wealth of the Adyghe language and its means, and uses creative approach to their formation. As the analysis of the text of

Kh.Ashinov's work shows, the considered type of a morphological structure, namely the reduplication, is frequent (one per each one and a half pages of the text), and both entering couple of an element are capable to be represented by different parts of speech. Results of work can be used in course of Adyghe modern language at studying word formation, and at drawing up dictionaries of various types.

Keywords:

Word, stem, reduplication, reduplication model, text, language.

посредством повторения основы. Счита-

Словосложение с использованием редупликации считается одним из древнейших и продуктивных способов образования сложных слов. Как отмечают Г. В. Рогава и 3. И. Керашева, «прием редупликации и спаривания используется многими и даже всеми языками мира. Данным способом широко пользуются и адыгские языки» [1:185]. Именное и глагольное словосложение путем удвоения получило свое осмысление в работах таких ученых, как М. А. Кумахов, Г. В. Рогава и 3. И. Керашева, Б. М. Берсиров, А. Н. Абрегов, Марз. и М. Тутарищевы и других. Как утверждает Абрегов А. Н., «под редупликацией понимаем полное или частичное повторение основы или целого слова. Редуплициро-ванные слова характеризуются специфическими особенностями, выделяющими их из ряда слов с равноправными отношениями между компонентами» [2: 5].

В своей монографии посвященной глагольным основам в адыгских языках Б. М. Берсиров подробно анализирует редупликацию как языковое явление, присущее глаголу. Он предлагает систематизированную классификацию возможных редупликационных моделей сложных глаголов [3: 235].

Научный интерес к данной проблематике в лингвистике не ослабевает. Наше исследование посвящено рассмотрению редупликационных моделей словосложения на материале малой прозы адыгейского писателя Хазрета Ашинова «JI1 ымэ кьа-1орэ орэд» («Эту песню поют мужчины»).

При рассмотрении редупликации мы не ограничивались только глагольными образованиями. По мнению ученых, редупликационный эффект достигается

ется, что редупликационные компоненты сложных слов, как правило, являются независимыми лексемами, обладающими своими характерными признаками.

Редуплицированные единицы обладают следующими структурно-композиционными признаками:

1) равнозначная взаимозаменяемость и равноценность внутри пары;

2) возможность использования разных морфемных элементов внутри слов.

Рассмотрим возможные в редупли-цированных структурах модели повторений и дублирования аффиксов. Они, в свою очередь, сообщают любому из составных компонентов собственный своеобразный лексический фон, успешно дополняющий и обогащающий смысловое содержание.

1. Нами выделены следующие редупликационные модели: элементарное дублирование одного слова (или его части) другим, с обязательным соблюдением звукобуквенной идентичности:

1.1. Полное (буквальное) повторение основ: къеплъи-къеплъи «посмотрел-посмотрел»; мак1э-мак1э «понемногу»; сегупшыси-сегупшыси «я думал-я думал»; т1ок1-т1ок1 «по двадцать», т1эк1у-т1эк1у «чуть-чуть». Данный тип редупликации существенно увеличивает протяженность и, соответственно, максимально усиливает сосредоточенность внимания слушателя.

1.2. Частичное дублирование (с повтором одной из морфем или одного из нескольких слов, составляющих сложные лексические единицы), с достижением фонетической созвучности между эле-

ментами путем аллитерации, рифмы, сингармонизма и др.:

1.2.1. Корневой дубль в односложных (простых) единицах с возможным суффиксально-префиксальным варьированием: кьэк1о-нак1у «приходяще-уходящие», от ш. к1он - «идти»; кьэухьэ-уахъажь «обойти-обходить», от ш. кьэу-хьан - «обходить»; ныгъы-сыгъы «нытье», от т.- гъын - «плакать»; к примеру, предложение: «Зым ежь есы, щыЬмэ къэк1о-нак1о адрэ унэм регъэсы» «Сам живет в одном доме, а если есть приходяще-уходящие устраивает в другом доме» [3: 87].

1.2.2. Корневой дубль в сложных словах (с возможным варьированием основ), при этом преобразуются:

1.2.2.1. Другие корни: кунэ- ку1эу «как решето»; мэ1ачъэ- лъачъэ «суетится»; нэе- пае «злобный глаз - злобный нос»; нэмыз-1умыз «грустный глаз - грустный рот»; нэпкъ-пэпкъ «черты лица»; пк1ышъхьэ-мышъхьэ «фрукты»; т1эк1у-шъок1у «мелочь, нечто незначительное»; 1эмэ-псымэхэр «инструменты»; 1эш1у-1уш1у «сладости»; хъажъ-быжъ «пожитки»;

1.2.2.2. Суффиксально-префиксальные компоненты: къырек1ок1ы-рек1ок1ыжьы «подходит»-«уходит»; къыухьэджыхь-ыухьэджыхьажьи «итак и так пытался»; мышъо-мылэу «чепуха», букв.: 'ни кожа ни мясо'; щихъомэ-къыщихъожъэу «терся - притирался»; щы1эк1э-псэук1э «житиё-бытиё».

1.2.3. Суффиксально-префиксальный дубль с возможным корневым варьированием: къэхъугъэ-къэш1агъэ «происшествие, событие»; мыпсэу-мылажьэ «бездельник»; пк1этэ-лъатэ «подпрыгивать», -тэ - глаг. приставка; 1эбэ-лъэбэн «возиться»; 1эгъо-благъо «подать рукой»; хъугъэ-ш1агъэ «событие».

Таким образом, в редуплицирован-ных парах возможно полное или частичное дублирование основы, причем первое (буквальное) можно считать более строгой дубль-моделью, а во втором случае

возможны морфемные варианты.

2. Вторым по частоте считаем возможное расширение одной из двух корневых основ пары посредством добавления определенного аффикса. Данную языковую модель с расширением рассматривали и авторы «Грамматики адыгейского языка» Г.В. Рогава и 3. И. Кераше-ва, применяя ее в основном к глаголу, которое указывает на то, что дублирование единого глагольного корня с аффиксальным усугублением второй части сложного глагола формирует «новый тип ин-финитных глаголов» [4: 294], они рассматривают возможные суффиксально-префиксальные конструкции, выделяя семантическую и логическую составляющие каждого из действующих превер-бов, утверждают методику выстраивания редуплицированной пары, состоящей из глаголов. По мнению Г. В. Рогава и 3. И. Керашевой, для обозначения определенной временной протяженности действия во второй части пары может присутствовать дубликат с добавлением префикса къэ- и (или) суффикса -жъы, что позволяет очертить противопоставление двух актов-действий. Рассмотрим более объемные возможности расширения, когда с целью морфологического и одновременно семантического варьирования возможно добавление:

2.1. Аффикса: ежь-ежьырэу «самостоятельно»; къабзэшъ-къабзэ «чистейший»; ор-орэу «ты- ты сам»; сэр-сэрэу «я- я сам»; хэ1э- къыхэ1эжъышъ «втыкать-вытыкать»; фэе-фэмыяшъо «желая-не желая»; ыгъэчэрэгъу-къыгъэчэрэгъужъи «крутил-вертел»;

2.2. Одновременно совокупного и корневого, и аффиксального расширения: пчъэ- шъхьа-н-гъу-пчъэ «двери-окна»; пылъ-пы-мы-лъы-шъо «занимается-игнорирует».

Следовательно, вторая по частоте структурная модель базируется на нескольких вариантах буквального расширения второго элемента пары, что воз-

можно и посредством аффикса, корня, и посредством совокупного добавления обоих компонентов.

3. Третьей по продуктивности можно считать смысловую компоненту разграничения, когда происходит дублирование одного слова (или его части) с определенной семантической тональностью между компонентами, содержащей четко выраженное противопоставление. Подобную технику описывает «Грамматика адыгейского языка» Г.В. Рогавы и З.И. Керашевой, где отмечается : «Антонимическое значение в компонентах сложного глагола создается повторением одного и того же корня, но в разных по утвердительности формах (положительно-отрицательных), с соединением одинаковых основ с аффиксами (префиксами, суффиксами, корне-суффиксами, выражающими различные направления» [4: 295].

3.1. Антонимичность, достигаемая:

3.1.1. смысловым путем по логической схеме «приближение - удаление»: арегъачъэ-къарегъэчъэжьышъ «гонит-возвращает», къэк1огъэ-к1ожьыгъэ «пришел-ушел», непэ-неущ «сегодня-завтра»; тесэхы-тесэлъхъэ «сомневаюсь», букв.: 'снимаю-кладу';

3.1.2. Присутствием отрицательного аффикса -мы- в одном из двух идентичных парных слов (преимущественно - во втором): а1ук1эна-а1умык1эна «встретит ли?»; ек1у-емык1у «подходит - не подходит ли?»; есэрэ1уа-есэрэмы1уа «скажу - не скажу ли?»; пш1эн-умыш1эн «знаешь-не знаешь»; щы1эжъха-щымы1эжъха «имеются-отсутствуют»; подобные модели, как правило, строятся на масдаре и, как можно судить по приведенным примерам, с обязательной частицей -а- и обязательной вопросительной интонацией, семантически означают нерешительность, колебание, охватившее носителя при обдумывании ситуации.

3.2. Синонимичность: зыгу-зык1уач1 «одно сердце - одна сила»; зиплъыхъан-зыкъиплъыхъажъын

«осмотреться-оглянуться», олахъи- била-хьи «аллах-аллах»; еплъын-къеплъыжъын «смотреть-оглядываться»; хьакъу-

шыкъухэ «посуда».

Таким образом, смысловая компонента редупликационной конструкции, способная нести оттенок как противоположения, так и синонимичности, преобразует и успешно дополняет пару, что реализуется также посредством ряда логических схем и их определенной атрибутики.

А.Н. Абрегов утверждает, что «в адыгейском языке есть слова, членимые на синхронном уровне, однако один из компонентов композита может быть объяснен только диахронически. Такие лексические единицы мы причисляем к частично мотивированным словам» [5: 139].

В роли одного из элементов редупли-цированной пары могут функционировать отнюдь не все именные основы. Одними из наиболее активных в этом отношении лингвисты считали и считают слова, предполагающие такие определения, как:

1) «старый»: -жьы-, предполагает возвратность, длительную сохранность, законсервированность: арегъачъэ-къарегъэчъэжьышъ «гонит - возвращает», гухьэ-гужъ «затаенная злоба», зиплъыхъан-зыкъиплъыхъажъын «осмотреться - оглянуться»;

2) «долгий»: -жъ, ориентирует ход мысли на повторяемость акта, сообщает сложному слову в целом суть долготы и протяженности: къырек1ок1ы - рек1ок1ыжъы «подходит - уходит»; къыухъэджыхъ- ыухьэ-дыахъажъи «обошел - обходит»; кьэк1огъэ-к1ожъыгъэ «пришел - ушел»; къэухь-уыхьажь «обход - обходить»;

3) «новый»: -к1э- а1ук1эна-а1умык1эна «встретит ли?» мэк1э- мак1эу «понемногу», щы1эк1э- 1псэук1э «жизнь -бытие», пк1этэ- лъатэ «подпрыгивать», -тэ - гл. приставка;

4) «хороший»: -ш1у- (при этом данная основа в роли второго элемента ре-дуплицированной пары способна нередко модифицироваться, когда конечная глас-

ная ы (в каб. варианте) или уходит, или превращается в э: 1эш1у-1уш1у «сладости», зэфэмыш1у-зэш1о1угъэ «нескладный»;

5) «взаимность»: зэ-: зэплъы-жьы- къызэплъыжъы «смотрят- пересматриваются»; зехъон- зелъэн «носить-носиться».

Следовательно, как показывает про-

веденный анализ текста художественного произведения Х.Ашинова, рассматриваемый тип морфологического строения, а именно редупликация, является достаточно частотным (один на каждые полторы страницы текста), причем оба входящих в пару элемента могут быть представлены разными частями речи.

Примечания:

1. Рогава Г.В., Керашева З.И. Грамматика адыгейского языка. Майкоп: Краснодарское кн. изд-во, 1966. 462 с.

2. Абрегов А.Н. Именные композиты в адыгейском языке: автореф. дис. ... канд. фи-лол. наук. Тбилиси, 1971. 19 с.

3. Берсиров Б.М. Глагольные основы в адыгских языках: структурно-историческая характеристика: дис. ... д-ра филол. наук. Майкоп, 2001. 235 с.

4. Ашинов Х.А. Эту песню поют мужчины. Майкоп: Адыг. отд. Краснодар, кн. изд-ва, 1980. 183 с.

5. Абрегов А.Н. Структурно-мотивационная интерпретация ряда лексем адыгских языков: этимологические этюды // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2012. Вып. 2 (99). С: 138-141.

6. Кабардино-черкесский язык: в 2 т. Т. 1. Создание письменности, фонетика и фонология, морфология, синтаксис. Нальчик: Эль-Фа, 2006. 549 с.

7. Тутарищева Мар.К. Некоторые особенности сложных глаголов, образованных путем сложной связи в адыгских языках // Глагольное словообразование в иберийско-кавказских языках: материалы XIII Регион, науч. сессии по историко-сравнит. изучению иберийско-кавказских языков. Майкоп: Адыгея, 1993. С. 185-191.

8. Тутарищева Марз.К, Тутарищева Мар.К. К вопросу об одном способе образования сложных слов в разноструктурных языках (к проблеме слова) // Вестник МГТУ. 2014. № 3. С. 34-37.

References:

1. Rogava G.V., Kerasheva Z.I. Grammar of the Adyghe language. Maikop: Krasnodar Publishing house, 1966. 462 pp.

2. Abregov A.N. Nominal composites in the Adyghe language: Diss, abstract for the Cand. of Philology degree. Tbilisi, 1971. 19 pp.

3. BersirovB.M. Verbal stems inAdyghe languages: structural andhistorical characteristics: Diss, for the Dr. of Philology degree. Maikop, 2001. 235 pp.

4. Ashinov Kh.A. This song is sung by men. Maikop: Adyghe department of Krasnodar Publishing house, 1980. 183 pp.

5. Abregov A.N. Structural and motivational interpretation of the number of lexemes of Adyghe languages: etymological studies // Bulletin of the Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop, 2012. Iss. 2 (99). P. 138-141.

6. Kabardino-Circassian language: in 2 vol. Vol. 1. Creation of writing, phonetics and phonology, morphology, syntax. Nalchik: El-Fa, 2006. 549 pp.

7. Tutarishcheva Mar.K. Some features of compound verbs formed by a complex connection

in Adyghe languages // Verbal word formation in Iberian-Caucasian languages: materials of the XIII Regional Scientific Session on the historical and comparative study of Iberian-Caucasian languages. Maikop: Adygheya, 1993. R 185-191.

8. Tutarishcheva Marz.K., Tutarishcheva Mar.K. On the problem of one way of formation of compound words in structurally different languages (on the problem of a word) // MSTU Bulletin. 2014. No. 3. P. 34-37.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.