Научная статья на тему 'РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ ГЛАВЫ СЕВЕРО-ОСЕТИНСКОГО РЕГИОНА: ДИСКУРСИВНЫЕ ТРЕКИ 2021'

РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ ГЛАВЫ СЕВЕРО-ОСЕТИНСКОГО РЕГИОНА: ДИСКУРСИВНЫЕ ТРЕКИ 2021 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
50
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ОСЕТИНСКО-РУССКОЕ ДВУЯЗЫЧИЕ / ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / ЯЗЫК ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ / РЕЧЕВАЯ СТРАТЕГИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тамерьян Т.Ю., Кусаева Е.Э.

Недавнее назначение Сергея Ивановича Меняйло врио главы Республики Северная Осетия - Алания открыло новые перспективы развития региона в связи со сменой курса политики управления, усилением взаимодействия с массмедиа, ориентацией на информационную открытость власти в субъекте Российской Федерации. Дискурс руководителя республики как представителя политической элиты, эксплицирующий динамику позитивных изменений в регионе, гарантию социальной стабильности и правопорядка представляет особую значимость. Персонифицированный образ региональной власти, эксплицированный в коммуникативном поведении С.И. Меняйло, сигнализирует о трансформационных процессах, запущенных в регионе. Авторы исходят из того, что развитие северо-осетинской политической коммуникации осуществляется по общероссийским моделям и паттернам, вместе с тем институциональный дискурс реализуется по билингвальным, русско-осетинским, каналам с превалированием общегосударственного и международного средства общения - русского языка. Исследование, проведенное на материале скриптов заседаний правительства, интервью, встреч и публикаций в СМИ, осуществлялось на основе методов и приемов, разработанных в теории коммуникации, дискурсологии, персонологии и языковой семантике. Установлено, что речевое поведение врио главы в режиме soft power реализуется как набором традиционных стратегий, так и специфических персональных технологий. Выявлены характерные для политического лидера риторические приемы воздействия на аудиторию, такие как парцелляция, каскад риторических вопросов, редукция диалога до монолога, автодиалог и разностилевые четы идиолекта, изобилующего неологизмами, аллюзиями и яркими метафорами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Тамерьян Т.Ю., Кусаева Е.Э.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPEECH PORTRAIT OF THE NORTH OSSETIAN REGION HEAD: DISCOURSE TRACKS 2021

The recent appointment of Sergei Ivanovich Menyailo as acting head of the Republic of North Ossetia-Alania opened up new prospects for the development of the region, due to the change in the course of management policy, increased interaction with the mass media, and focus on information transparency of the authorities in the territorial entity of the Russian Federation. The discourse of the acting head of the republic as a representative of the political elite, explicating the dynamics of positive changes in the region, the guarantee of social stability and the rule of law is of particular importance. The personified image of regional power, expressed in the communicative behavior of S.I. Menyailo, signals the transformation processes that have started in the region. The authors proceed from the fact that the development of North Ossetia political communication is carried out according to all-Russian models and patterns, while the institutional discourse is realized through bilingual - Russian and Ossetian - channels with the prevalence of the national and international means of communication, that is the Russian language. The undertaken study is based on the material of government meetings scripts, interviews and media articles. The methods and techniques developed in theory of communication, theory of discourse, personology and linguistic semantics were applied. It has been stated that the speech behaviour of the leader in the soft power mode is implemented as a set of traditional strategies and specific personal technologies. The authors reveal rhetorical methods of affecting the audience characteristic of the political leader, such as parceling, a cascade of rhetorical questions, reduction of the dialogue to a monologue, autodialogue and idiolects of different styles, replete with neologisms, allusions and vivid metaphors.

Текст научной работы на тему «РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ ГЛАВЫ СЕВЕРО-ОСЕТИНСКОГО РЕГИОНА: ДИСКУРСИВНЫЕ ТРЕКИ 2021»

УДК 811'42

DOI 10.24147/2413-6182.2021.8(3).579-594

ISSN 2413-6182 elSSN 2658-4867

РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ ГЛАВЫ СЕВЕРО-ОСЕТИНСКОГО РЕГИОНА: ДИСКУРСИВНЫЕ ТРЕКИ 2021

Аннотация: Недавнее назначение Сергея Ивановича Меняйло врио главы Республики Северная Осетия - Алания открыло новые перспективы развития региона в связи со сменой курса политики управления, усилением взаимодействия с массмедиа, ориентацией на информационную открытость власти в субъекте Российской Федерации. Дискурс руководителя республики как представителя политической элиты, эксплицирующий динамику позитивных изменений в регионе, гарантию социальной стабильности и правопорядка представляет особую значимость. Персонифицированный образ региональной власти, эксплицированный в коммуникативном поведении С.И. Меняйло, сигнализирует о трансформационных процессах, запущенных в регионе. Авторы исходят из того, что развитие северо-осетинской политической коммуникации осуществляется по общероссийским моделям и паттернам, вместе с тем институциональный дискурс реализуется по би-лингвальным, русско-осетинским, каналам с превалированием общегосударственного и международного средства общения - русского языка. Исследование, проведенное на материале скриптов заседаний правительства, интервью, встреч и публикаций в СМИ, осуществлялось на основе методов и приемов, разработанных в теории коммуникации, дискурсологии, персо-нологии и языковой семантике. Установлено, что речевое поведение врио главы в режиме soft power реализуется как набором традиционных стратегий, так и специфических персональных технологий. Выявлены характерные для политического лидера риторические приемы воздействия на аудиторию, такие как парцелляция, каскад риторических вопросов, редукция диалога до монолога, автодиалог и разностилевые четы идиолекта, изобилующего неологизмами, аллюзиями и яркими метафорами.

Ключевые слова: речевой портрет, политический дискурс, осетинско-русское двуязычие, этническая идентичность, язык политической коммуникации, речевая стратегия.

Для цитирования:

Тамерьян Т.Ю., Кусаева Е.Э. Речевой портрет главы Северо-Осетинского региона: дискурсивные треки 2021 // Коммуникативные исследования. 2021. Т. 8. № 3. С. 579-594. DOI: 10.24147/2413-6182.2021.8(3).579-594.

Т.Ю. Тамерьян1, Е.Э. Кусаева2

1,2 Северо-Осетинский государственный университет имени Коста Левановича Хетагурова (Владикавказ, Россия)

2

© Т.Ю. Тамерьян, Е.Э. Кусаева, 2021

Сведения об авторах:

1 Тамерьян Татьяна Юльевна, доктор филологических наук, профессор,

профессор кафедры иностранных языков для неязыковых специальностей

2 Кусаева Елена Эльбрусовна, кандидат филологических наук, специалист

1-й категории отдела внешних связей

Контактная информация:

12 Почтовый адрес: 362025, Россия, Владикавказ, ул. Ватутина, 44-46

1 E-mail: tamertu@mail.ru

2 E-mail: lena_kusaeva@mail.ru Финансирование:

Подготовлено при поддержке гранта РФФИ и Министерства образования

и науки Республики Южная Осетия в рамках научного проекта № 19-51207002 (10-МК/19)

Дата поступления статьи: 17.06.2021

Дата рецензирования: 24.06.2021

Дата принятия в печать: 20.07.2021

Введение

Осетинская политическая коммуникация оказалась в фокусе лингвистических изысканий менее десяти лет назад. Северо-Осетинский политический дискурс формируется, главным образом, по моделям российского политического дискурса, с опорой на русскую терминологическую базу, а также паттерны и стратегии реализации коммуникативных интенций политическими лидерами и социальными группами в Российской Федерации. Потоки официального политического русла в Республике Северная Осетия - Алания ориентируются на русскоязычную коммуникацию: на полуофициальных встречах с населением, во время интервью и конференций, проводимых представителями СМИ, включение осетинского языкового кода может варьироваться от «вклинивания» коммуникативных элементов на осетинском языке до более объемных речевых фрагментов.

Образ власти на государственном и региональном уровнях - это один из ключевых образов, формирующихся в сознании граждан страны. Особую роль в формировании имиджа власти играют средства массовой информации, чье манипулятивное влияние на общественное мнение и возможности трансформировать представления о политической действительности всегда считается значимыми. Недавно назначенный врио главы Северной Осетии предпринимает попытки переформатировать сложившиеся нелицеприятные представления о массмедиа, привлечь все современные интернет-технологии для того, чтобы изменить модель восприятия властных структур и их деятельности и заложить новые модели

открытого взаимодействия с обществом. Таким образом, политический дискурс как форма «социальной деятельности опирается на общий постулат о том, что, с одной стороны, коммуникативные события формируются под влиянием социального контекста; с другой - коммуникация есть средство воспроизводства социальных отношений в новых условиях» [Ирисханова 2012: 173].

Институциональный дискурс власти в полном объеме его лингво-когнитивных составляющих традиционно рассматривается как олицетворение определенного политического режима или направления [Русакова, Спасский 2006; Тетова 2010; Чернявская 2006; Шейгал 2004; Beard 2001; Dijk 2008].

С позиции личностно ориентированного дискурса выделяется дискурс политического лидера [Киуру 2005; Маслова 2007].

Постановка проблемы

В рамках дискурса политического лидера как когнитивно-дискурсивного феномена рассматривается языковая личность политика. Модель языковой личности, понимаемой как «вид полноценного представления личности, вмещающий в себя и психический, и социальный, и этический компоненты, но преломленные через ее язык, ее дискурс» [Караулов 1987: 4], предложенная Ю.Н. Карауловым, является системообразующим понятием для развития ряда лингвистических направлений, где языковая личность предстает как «суперкатегория», реализуемая в мыслительном, языковом, речевом и коммуникативном аспектах [Галстян 2007].

В.И. Карасик, разработавший основные понятия лингвоперсоноло-гии, кроме лингвокультурного типажа, выделяет речевой паспорт говорящего как совокупность тех коммуникативных особенностей личности, которые делают личность уникальной, и идиостиль как аспект коммуникативной компетенции [Карасик 2002: 7].

Кроме того, идиостиль как речевая стратегия включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана [Иссерс 2008].

Компетенция, по мнению В.Г. Костомарова, включает языковое чутье, представляющее собой «систему бессознательных оценок, отражающих системность языка в речи и общественные языковые идеалы» и языковой вкус, включающий систему установок человека в отношении языка и речи [Костомаров 1994: 22]. Формирование идиостиля протекает в непосредственной зависимости от психологического типа личности, уровня образования, статуса и интенций, реализуемых в конкретной ситуации общения, т. е. включает весь арсенал речевых стратегий [Иссерс 2008].

Речевой портрет политических лидеров на основе разноязыковых дискурсов рассмотрен в ряде исследований [Балыкина, Нетесина 2012; Мас-

лова, Гурина 2019; Калинин 2015; Речевая коммуникация в политике 2007: 73-80; Тамерьян, Цаголова 2017], в том числе экс-главы Республики Северная Осетия - Алания В.З. Битарова, руководителей аппарата и парламента республики [Тамерьян 2020; Джиоева, Рахматулаева, Тамерьян 2019].

Описание материала и методов исследования

Настоящая статья посвящена описанию специфики речевого портрета врио главы Республики Северная Осетия - Алания Сергея Ивановича Меняйло с позиции реализации коммуникативно-прагматических целей на материале полных скриптов и фрагментов текстов заседаний правительства, его интервью, официальных визитов, текущих поверок исполнения поручений, а также отдельных публикаций в СМИ, отражающих его двухмесячное нахождение во главе республики после приказа о назначении 9 апреля 2021 г.

Методология исследования опирается на комплексный арсенал приемов дискурсивного анализа, контент-анализ, приемы лингвоперсо-нологического описания и теорию языковой личности, подходы к анализу текста и лексико-семантический анализ.

Представление результатов

Временно исполняющий обязанности главы Республики Северная Осетия - Алания Сергей Иванович Меняйло является ее уроженцем. Его мать - Татьяна Ивановна Годжиева - осетинка. Будучи профессиональным военным (вице-адмирал] и государственным деятелем, С.И. Меняй-ло поддерживал связи со своей малой родиной. Комментируя свое назначение на пост врио главы Северной Осетии, он подчеркнул, что не является чужаком, «засланным казачком»:

• Я приеду на новое место работы - где я родился и вырос. И там это моя родная республика, на месте, разберусь - и всё будет понятно. А назначения всегда бывают неожиданными (https://russian.rt.com/rus-sia/news/851244-menyailo-naznachenie-severnaya-osetiya 20.04.2021].

Учитывая то обстоятельство, что основной массив официальной политической коммуникации в республике осуществляется на русском языке, во время представления С.И. Меняйло на заседании парламента как нового врио главы республики, отвечая на многочисленные вопросы интернет-пользователей, он подтвердил свою принадлежность к осетинскому этносу ответом на родном языке:

• Иронау жмбарын, иронау кхсын фысын дзурын без переводчика и без словаря (https://region15.ru/novogo-vrio-glavy-severnoj-osetii-ofi-tsialno-predstavili-respublike/ 20.04.2021] - По-осетински понимаю, читаю, пишу и говорю.

На полуофициальных мероприятиях врио республики применяет характерный для осетин-билингвов прием чередования русского и осе-

тинского языковых кодов, вклинивая в речь на русском языке осетинские коммуникативные единицы. Так, посредством стратегии переключения кодов маркируется общая этническая идентичность, с одной стороны, и реализуется прием демонстрации близости с народом:

• К 9 мая успеем? Чем помочь? Цы хъху? Цавхр? (https://www.you-tube.com/watch?v=366wucPfLE8 26.04.2021] - Что нужно? Какой? (про фонарный столб. - Т. Т., Е. К.] Разговор с рабочими во время инспекции состояния памятников героям Великой Отечественной войны к празднованию Дня Победы.

• Як вам сюда на праздник приеду. Я просто приехал сегодня посмотреть. Чи дзы кусыуый сы кусы хмх хицауад кхми? (https://www. youtube.com/watch?v=366wucPfLE8 26.04.2021] - Кто здесь есть, чем занимается, и где руководство? - Разговор с сотрудником музея в селе Май-рамадаге.

Инспектируя Республиканский физико-математический лицей-интернат, С.И. Меняйло общался с его учащимися. Будучи сам родом из Ала-гира, он уточнил вопрос по-осетински, обращаясь к учащемуся:

• Откуда? Из Алагира? Кхм цхрыс? (https://www.youtube.com/ watch?v=fVOP6iMzpeg 26.04.2021] - Где живешь?

На заседании правительства С.И. Меняйло произносит название садового товарищества «Хурзарин» («Заря»] в двух вариантах - на ирон-ском диалекте и кударском говоре осетинского языка, демонстрируя равноценность субэтнических вариантов родного языка:

• Ограждение садового товарищества Хурз[З]хрин, или Хурз[Ж]хрин, привести в порядок (https://www.youtube.com/watch?v=N1 yDVqX4PdY 03.06.2021].

Реакция на новую кадровую политику администрации президента В.В. Путина в регионе была неоднозначной. Заголовок «Осетия, равняйсь, смирно!» в публикации Новостного агентства Южной Осетии «Эхо Кавказа» (https://www.ekhokavkaza.eom/a/31200100.html 01.06.2021] служит аллюзией на военное прошлое врио главы Северной Осетии С.И. Меняйло и одновременно содержит негативную оценку ожидающих республику перспектив.

Политический редактор интернет-издания «Основа» Руслан Тот-ров, чье мнение приводится в публикации, неодобрительно высказываясь о назначении нового врио главы республики, прибегает к игровой субституции первой части названия должности генерал-губернатора, который обладал как гражданской, так и военной властью в России до 1917 г.: В Осетию прислали генерал-губернатора, или, как мне представляется, более верно говорить - адмирал-губернатора.

Взгляд С.И. Меняйло на систему назначений руководителей регионов здесь передается предельно сконцентрированно: Я за жесткую вертикаль власти. Я думаю, что выборы и демократия - это немного раз-

ные вещи. Выборы на сегодняшний день - это технология, и мы прекрасно понимаем и видим, на самом деле, как они иногда проходят. Поэтому я за жесткую вертикаль власти, за то, чтобы губернаторов, т. е. исполнительную власть, назначали.

Смысловая структура высказывания усиливается за счет приема фразового повтора.

По мнению оппозиции, служение системе, федеральному центру, выхолащивает, нивелирует этническую идентичность: Этнический осетин в погонах - это уже не осетин в плане того, что это уже верный унифицированный боец системы. И здесь не должно вводить в заблуждение Ме-няйло он, Тотров или кто-то еще. Принадлежность к этим структурам (я сейчас даже без негатива) очень здорово и эффективно вымывает национальную идентичность с точки зрения следования национальным интересам. Да, он останется осетином, будет говорить на осетинском языке, соблюдать даже традиции, но для него первичной материей будет благосостояние российского государства и той системы, которая его вскармливает.

В приведенном выше фрагменте комплексная негативная модель строится на одном исходном основании, выполняющем различные функции: Х+Add. - не есть [Att-Ax.:X], где X - осетин.; Add. (additive] - «аддитивный, дополнительный»; Att.-Ax. (attributive и axiological) - «атрибутивный, признаковый», «аксиологический, ценностный». Так, в когнитивной модели этнический осетин в погонах - не осетин этноним осетин в первой части конструкции номинирует этнос, но за счет негативного авторского осмысления аддитивного компонента в погонах выводится отрицание национальной принадлежности во второй части модели, где лексема осетин реализуется как архетипический гештальт, собирательный признаково-оценочный образ осетина. И, наконец, милитаристская метафора этнический осетин в погонах - это верный унифицированный боец системы фиксирует позицию противников государственной власти к назначенцу «со стороны».

Еще в интервью с В. Познером в 2016 г. была озвучена позиция будущего врио республики, что гражданская и военная сферы государственной деятельности идентичны:

• Все военные нацелены на решение поставленных задач. В гражданской жизни постановка та же, что и в военной жизни;

• Каждый командир и руководитель на своем месте имеет право и обязан принимать решения и за эти решения отвечать <...>;

• Служба приучает работать в команде, управленческое решение в вооруженных силах - это коллегиальное решение, принятое одним человеком;

• Нет такого, что в какой-то момент прекращаются разговоры и ставится приказ. Приказом ставится задача в Вооруженных Силах.

В гражданской жизни те же самые задачи, только постановка другая и поручения, но в итоге всё нацелено на выполнение той задачи, которая стоит (https://www.youtubexom/watch?v=yfcmeqnxJrw 01.06.2021].

Повторы в речи Сергея Ивановича Меняйло несут прагматику акцентирования его гражданской и государственной позиции, усиливая эмфатическую выразительность высказываний. Цитируя слова президента В.В. Путина, глава доводит до кабинета министров Северной Осетии постулат, который должен лежать в основе их работы:

• Я хочу процитировать слова нашего президента дословно: «Жить, соблюдая закон, гораздо комфортнее и выгоднее, чем пытаясь его обойти». Поэтому возьмите за правило, что самый короткий путь -это путь по закону, и тогда мы с вами, или вы, или я не буду создавать условий, чтобы вас привлекали к ответственности, а вы не будете создавать условий, чтобы кто-то отвечал. Еще раз цитирую: «Жить, соблюдая закон, гораздо комфортнее и выгоднее, чем пытаясь его обойти». Вот с этой позиции я буду требовать, чтобы все работали. Вот тогда будет результат (https://www.youtube.com/watch?v=Y4sr 8zkYdPA 11.05.2021];

• <...> бандитским способом, утрированно говорю... больше работать не надо и нельзя. До добра не доведет (https://www.youtube.com/ watch?v=XUzvASnjj14 11.05.2021].

С.И. Меняйло как глава исполнительной власти намерен со всей ответственностью подойти к выполнению поставленной перед ним президентом задачи:

• <...> каждого из вас буду перепроверять, потому что не хочу подводить того руководителя, который меня сюда назначил <...> (https://www.youtube.com/watch?v=XUzvASnjj14 11.05.2021].

Прибегая к доминантному риторико-стилистическому приему повтора, С.И. Меняйло неоднократно воспроизводит девиз, под которым будет осуществляться руководство республикой в соответствии с задачами общегосударственного и регионального развития, который должен закрепиться в сознании общества:

• Я спланирую работу, я каждого из вас заслушаю по обстановке, по направлению, которое вы курируете. Я нацелен на результат, а не на движение (https://www.youtube.com/watch?v=MxFAsZj3U90 10.05.2021];

• Попрошу всех подойти к этому вопросу со всей серьезностью. Надо работать на результат, а не на движение (http://gradus.pro/sergej-menyajlo-nado-rabotat-na-rezultat/ 10.05.2021];

• <...> результат должен быть, а результата нет;

• <...> поступательное движение вперед должно быть;

• <...> друзья, привыкайте правильно изъясняться и второе - правильно действовать (https://www.youtube.com/watch?v=N1yDVqX4PdY 03.06.2021].

Посредством реализации стратегий открытости врио главы региона декларирует, что отныне основными приемами работы правительства станут правила «честной игры»:

• Вводить в заблуждение меня не надо. Давайте говорить правду друг другу в глаза (https://www.youtube.com/watch?v=wyhmmFJUTjI 28.04.2021];

• Говорить надо правду! На штабе по ЧС отдельно мне по этой теме (ковид. - Т. Т., Е. К.] доложите! Ковид никуда не денется! (https://www.youtube.com/watch?v=MxFAsZj3U90 28.04.2021];

• <...> Где я могу увидеть этот инвестпроект? Из-за чего корректируют? Из-за моего приезда на полигон? Только по-честному давайте (https://www.youtube.com/watch?v=Y4sr8zkYdPA 11.05.2021].

Одним из основных направлений государственной политики является политика информационной открытости органов власти Российской Федерации и ее взаимодействие со средствами массовой информации. Эффективные организационно-структурные механизмы такого взаимодействия в Северной Осетии еще не выработаны. В связи с этим одним из первых шагов С.И. Меняйло стал открытый сетевой доступ к сведениям о деятельности органов власти, полнометражная выкладка заседаний правительства:

• Давайте открываться потихоньку, а не прятаться от людей, да? И давайте, чтобы они информацию получали из первых уст, от соответствующих должностных лиц. Не только от меня;

• Чем больше мы оградим людей от общения с чиновниками напрямую, тем больше снизим риски коррупционной направленности;

• Мы дойдем до того, что на заседание правительства будем приглашать все средства массовой информации. Это нормальное явление и транслировать не только там, в интернете, но и в прямом эфире. Почему этого не делаем? Не знаю пока. И каждое должностное лицо, сидящее здесь и сидящее на экране, несет персональную ответственность за исполнение своих полномочий (https://www.youtube.com/ watch?v=N1yDVqX4PdY 03.06.2021].

Парцелляция высказывания на смысловые фрагменты, реализуемая посредством цепочки вопросительных предложений, применяется врио главы республики для акцентуации каждого вычлененного фрагмента:

• А как же тогда реализуется инвестпроект по ТКО, если его на самом деле нет? Если нет соглашения подписанного? Если нет просчета экономически обоснованного тарифа? Как вы вообще допустили? Расскажите мне (https://www.youtube.com/watch?v=XUzvASnjj14 11.05.2021].

Анадиплозис, или повтор-подхват Так? Так!, в следующем отрывке содержит очевидный ответ на риторический вопрос, выстраивая архитектонику диалога, редуцированного до монолога:

• Земельный участок на сколько предоставлен? На три года. Так? Так! Дальше, что дальше? Инвестор вложил деньги. Дальше у него первоочередное право выкупа. Так? Так! И он захочет пойти на выкуп. Так? Так! (https://www.youtube.com/watch?v=XUzvASnjj14 11.05.2021].

Функция завершения контактного обсуждения одного из вопросов на заседании правительства осуществляется посредством имитации получения обратной связи аналогичным приемом - путем сворачивания диалогической реплики до монологической, своего рода автодиалога.

• Договорились? Договорились. (https://www.youtube.com/watch? v=XUzvASnjj14 11.05.2021].

Обрамление, сосредотачивая внимание адресатов на значении выделенного слова, усиливает его суггестивное воздействие:

• Конкретика, уважаемые друзья, конкретика (https://www.you-tube.com/watch?v=N1yDVqX4PdY 03.06.2021].

Глобализация и открытость информационно-коммуникативного пространства обусловила большую диффузность, расширение стилевых границ и жанровый синкретизм [Тамерьян, Рахматулаева 2020]. Демократизация и либерализация языковых явлений [Костомаров 1971], введение разговорно-просторечной лексики в систему языковых норм, усиление процесса неологизации вызваны влиянием медиаязыка массовой коммуникации и общим ускорением динамических изменений.

Переход от официальной тональности институционального дискурса к разговорному режиму близкоконтактной межличностной коммуникации является сигналом высшей степени неодобрения и критики со стороны врио главы республики:

• <...> я тут один документ ношу, в Ольгинском земля в 4000 га, республика получает 429 тыс в год... Вы что сума сошли, друзья мои?

• <...> у него проблема по Алагиру, по дорожной сети, а он молчит как рыба об лед, и ничего не говорит, а у него там уголовное дело идет (https://www.youtube.com/watch?v=XUzvASnjj14 11.05.2021].

В приведенном выше фрагменте прецедентное высказывание используется как экспрессивный ресурс, служащий для выражения неодобрительного эмоционально-оценочного компонента значения. Фразеологизм, которому приписывается «одесское» происхождение, - «молчать как рыба об лед», т. е. «молчать, ни в чем не признаваться, ничего не говорить» - образовался в результате контаминации идиом «биться, как рыба об лед» и «молчать, как рыба». Данное высказывание приобрело прецедентный статус после выхода на экран фильма «Свадьба в Малиновке».

Наиболее частотным прецедентным высказыванием в дискурсе С.И. Меняйло является фраза В.В. Путина «сидеть ровно на одном месте» в значении «бездействовать»:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

• Если вы будете сидеть ровно на одном месте и ждать, пока вам перевозчики что-то дадут... вы ничего не организуете (https://www.you-tube.com/watch?v=XUzvASnjj14 11.05.2021].

Эвфемистическое выражение «пол, палец, потолок», имеющее хождение в устной речи журналистов, представляет собой ответ адресанту, сообщившему недостоверные новости или неподтвержденные факты, и сигнализирует о том, что адресант осведомлен о ложности полученной информации. В так называемом «принципе трех П» контаминировались синонимичные словосочетания «высосать из пальца», «взять с потолка» и «подобрать с пола» со значением «сочинить, придумать, выдумать». Таким способом врио главы республики имплицитно маркирует свою осведомленность о недостоверности предоставленной статистики:

• <...> объем инвестиций, сказали, полтора миллиарда - пол, палец, потолок, - когда и в какой срок и за счет чего он их отобьет? (https:// www.youtube .com/watch?v=XUzvASnjj14 11.05.2021].

Разговорная инновация заинтересант в значении «заинтересованное лицо», которая имеет хождение с начала XXI в., в риторике С.И. Меняй-ло маркирует свободное владение современным официально-деловым стилем:

• <...> разбазаривание сетей произошло очень быстро, а вот собирать их в кучу быстро мы не хотим. У меня такое чувство возникает, что в этом есть заинтересант (https://www.youtube.com/watch?v=N1y DVqX4PdY 03.06.2021].

Одним из потенциалов развития политического дискурса является генерирование языковых инноваций и их узуализации из смежных областей. Такие новообразования с метафорическим компонентом «надутый», как «надутая экономика», «надутые охваты», «надутые показатели», «надутый аккаунт», содержат семантический заряд высокой эмотив-ности и негативной оценочности. Например:

• <...> послушайте, у вас показатели «надутые», «надутые» вами же (https://www.youtube.com/watch?v=N1yDVqX4PdY 03.06.2021].

Проявлением широкого спектра компетенций в различных областях врио главы С.И. Меняйло отражено в переносе узкоспециальной терминологии в сферу политического дискурса:

• <...> заседание правительства надо готовить <...> и в короткую, то, что необходимо... и в длинную - это то, что работает на долгосрочную перспективу (https://youtu.be/R4P4JK5Jz4U 26.04.2021].

Выражения в длинную и в короткую характерны для лексикона финансистов и трейдеров: длинная позиция (англ. long position] предполагает инвестирование на долгосрочный период, а короткая позиция (англ. short position] связана с расчетом на получение быстрой прибыли от падения котировок на рынке. Короткая позиция открывается только на небольшой срок.

В следующем фрагменте обыгрывается выражение из современного компьютерного жаргона, применяемое для номинации сбоя, неправильной работы программы, - «работать криво». В русской ментальности

признаковая оппозиция «прямой - кривой» относится к разряду архети-пических ценностных противопоставлений - «хорошо, правильно, верно, истинно / плохо, неправильно, неверно, ложно» (например: говорить прямо, делать криво).

• <...> потому что ну, по кривому пошло, так давайте выпрямим и сделаем всё как надо <...> (https://www.youtube.com/watch?v=N1yDVqX 4PdY 03.06.2021).

С.И. Меняйло использует номинацию «унисонная программа», обладающую потенциями закрепиться как профессионализм в административно-управленческой сфере. Внутренняя образная форма лексемы унисонный со значением «характеристики согласованности одновременных действий» зафиксирована в музыкальной и технической понятийных областях:

• <...> пока я не увижу унисонную программу и пока я не увижу соглашение, в том числе и на долгосрочный тариф, я земельный участок выделять не буду (https://www.youtube.com/watch?v=XUzvASnjj14 11.05.2021).

Сложносоставной окказионализм доклад-лекция, соотносимый с элементами педагогического терминологического континуума, формируя квазиантонимическую оппозицию с общенаучным понятием «анализ» на основе противопоставления «изложение общих вопросов» - «детальное рассмотрение отдельных сторон проблемы», демонстрирует негативную аксиологию высказывания С.И. Меняйло:

• <...> только после праздников не просто доклад-лекция, как мне кое-кто из должностных лиц написал, а анализы с первичными документами... Услышали? (https://www.youtube.com/watch?v=Y4sr8zkYdPA 11.05.2021).

Последнее предложение реализует прием проверки канала обратной связи.

Заключение

Стратагемная направленность дискурса политического лидера, репрезентированного в его речевом портрете, в первую очередь, согласуется с социальным статусом, занимаемым им в институте власти.

Дискурс руководителя республики как представителя политической элиты, протекая в режиме soft power, в полной мере отражает все характеристики идиолекта, присущие субъекту политической власти: доминирование, выстраивание отношений подчинения, принятие на себя личной ответственности, контроль, критика, обвинение, предупреждение и обоснованное аргументирование, приоритет в принятии решений.

Приоритет интересов народа, а не представителей власти, опора на закон, соблюдение принципа иерархии власти, осознание своей бинарной позиции во властной вертикали - как главы региона, с одной стороны, и подчиненного федеральному центру, с другой, - составляют конститутивные признаки персонального дискурса С.И. Меняйло.

Врио главы республики, находясь в актуальных потоках социопо-литического пространства, фиксирующем события «здесь и сейчас», ком-муницирует в расширенных границах институционального дискурса, взаимодействующего, главным образом, с медийным.

Вразрез установившейся оценке идиолекта высокостатусного политического лидера как эталонной языковой личности, придерживающейся нейтрального стиля общения, речевой портрет С.И. Меняйло изобилует разностилевыми элементами, в том числе разговорной тональности, инновациями, нетривиальными образами и метафорами. Врио главы демонстрирует многоуровневые языковые компетенции, креативно апеллируя к прецедентным высказываниям и высшему авторитету.

Повторы в политической риторике С.И. Меняйло являются одним из наиболее значимых суггестивных приемов убеждения и воздействия: персуазивно-суггестивная тактика, базирующаяся на данном приеме, внедряет в сознание общества идеологемы и аксиологемы, составляющие систему мировоззренческих и ценностных принципов управления.

Парцелляция, каскад риторических вопросов, редукция диалога до монолога, автодиалог как нуклеарный дискурсообразующий арсенал акцентируют специфику речевого портрета руководителя.

В дискурсе политических элит этническая компонента значима в культурологическом и историческом планах, что вписывается в общую государственную структуру ветвей власти. Именно такая иерархическая последовательность в системе ценностей и была отвергнута оппонентами нового главы. Вместе с тем прагматика переключения осетинского и русского языков в дискурсе С.И. Меняйло согласуется с механизмами функционального кодового ранжирования в билингвальном сознании жителей республики.

Список литературы

Балыкина Т.М., Нетесина М.С. Коммуникативный портрет современного политика // Вестник науки Сибири. Серия 9. Филология. Педагогика. 2012. № 1 (2). С. 287-293.

Галстян С. С. Языковая личность - основа телевизионной коммуникации // Вестник электронных и печатных СМИ. 2007. Вып. № 3. С. 22-37. Джиоева В.П., Рахматулаева Т.Г., Тамерьян Т.Ю. Политический дискурс постсоветского пространства: билингвальный аспект // Язык. Текст. Дискурс. 2019. № 17. С. 124-131. Ирисханова О. К. Стереотипы, эталоны и другие социокультурные модели в дискурсе: сходство и различия // Вестник МГЛУ. 2012. № 638. С. 173-184. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: ЛКИ, 2008. 284 с.

Калинин О.И. Политический имидж как объект лингвистических исследований // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 10 (52). Ч. 1. С. 79-83.

Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: моногр. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

КарауловЮ.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 263 с.

Киуру К.В. Дискурс-типология политических лидеров // Вестник ЮУрГУ. Серия: Социально-гуманитарные науки. 2005. № 7 (47). С. 129-135.

Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. 247 с.

Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: МГУ, 1971. 265 с.

Маслова Т.Ф. Анализ дискурса политического лидера: методика проведения и оценки // Научный вестник Волгоградского филиала РАНХиГС. 2007. № 2. С. 41-43.

Маслова В.А., Гурина Т.С. Речевой портрет политика на материале твитов Д. Трампа // Гуманитарный вектор. 2019. Т. 14. № 1. С. 58-63. DOI: 10.21209/1996-7853-2019-14-1-58-63.

Речевая коммуникация в политике: учеб. пособие / под общ. ред. Л.В. Минаевой. М.: Флинта: Наука, 2007. 244 с.

Русакова О.Ф., Спасский А.Е. Дискурс как властный ресурс // Современные теории дискурса: мультидисциплинарный анализ. Екатеринбург: Дискурс-Пи, 2006. С. 151-164.

Тамерьян Т.Ю. Осетинский язык в языковом ландшафте Северной и Южной Осетий: ценностный ракурс и метафорическая репрезентация // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. 2020. Т. 6. № 4. С. 182-196.

Тамерьян Т.Ю., Рахматулаева Т.Г. Синкретичность жанра новогоднего поздравления: билингвальное ранжирование и стратегические интенции // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. № 4. С. 3243. DOI: 10.29025/2079-6021-2020-4-32-43.

Тамерьян Т.Ю., Цаголова В.А. Структурные формулы когнитивной метафоры: образ Ангелы Меркель по материалам немецких СМИ // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 3 (27). С. 79-89.

Тетова Л.В. Коммуникативные стратегии в политическом дискурсе // Университетские чтения. 2010. Ч. 3. URL: http://pglu.ru/upload/iblock/ee3/uch_2010_ iii_00019.pdf (дата обращения: 08.05.2021).

Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса. Проблемы речевого воздействия: учеб. пособие. М.: Флинта, 2006. 136 с.

Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: моногр. М.: Гнозис, 2004. 326 с.

Beard A. The language of politics. London: Routledge, 2001. 123 p.

Dijk T.A. Discourse and Power. New York: Palgrave Macmillan, 2008. 308 p.

References

Balykina, T.M., Netesina, M.S. (2012), Kommunikativnyi portret sovremennogo politika [Communicative portrait of modern politics]. Siberian science bulletin. Series 9. Philology. Pedagogics, No. 1 (2), pp. 287-293. (in Russian).

Beard, A. (2001), The language of politics, London, Routledge publ., 123 p.

Chernyavskaya, V.E. (2006), Diskurs vlasti i vlast' diskursa. Problemy rechevogo voz-deistviya [The discourse of power and the power of discourse. Speech impact problems], Moscow, Flinta publ., 136 p. (in Russian).

Dijk, T.A. (2008), Discourse and Power, New York, Palgrave Macmillan publ., 308 p.

Dzhioeva, V., Rakhmatulaeva, T., Tameryan, T. (2019), Political discourse of the postSoviet space: a bilingual aspect. Language. Text. Discourse, No. 17, pp. 124-131. (in Russian).

Galstyan, S.S. (2007), Yazykovaya lichnost' - osnova televizionnoi kommunikatsii [Language personality as the basis of television communication]. Bulletin of electronic and print media, No. 3, pp. 22-37. (in Russian).

Iriskhanova, O.K. (2012), Similar or different? On stereotypes, "paragons" and other socio-cultural models in discourse. Vestnik of Moscow State Linguistic University, No. 638, pp. 173-184. (in Russian).

Issers, O.S. (2008), Kommunikativnye strategii i taktiki russkoi rechi [Communication strategies and tactics of Russian speech], Moscow, LKI publ., 284 p. (in Russian).

Kalinin, O.I. (2015), Political image as an object of linguistic studies. Philology. Theory & practice, No. 10 (52), pt. 1, pp. 79-83. (in Russian).

Karasik, V.I. (2002), Yazykovoi krug: lichnost', kontsepty, diskurs [Language circle: personality, concepts, discourse], Volgograd, Peremena publ., 477 p. (in Russian).

Karaulov, Yu.N. (1987), Russkii yazyk i yazykovaya lichnost' [Russian language and linguistic personality], Moscow, Nauka publ., 263 p. (in Russian).

Kiuru, K.V. (2005), Discourse typology of political leaders. Bulletin of the South Ural Stete University. Series "Social Sciences and the Humanities", No. 47, pp. 129135. (in Russian).

Kostomarov, V.G. (1994), Yazykovoi vkus epokhi. Iz nablyudenii nad rechevoi praktikoi mass-media [The linguistic taste of the era. On observations of the speech practice of the mass media], Moscow, Pedagogika-Press publ., 247 p. (in Russian).

Kostomarov, V.G. (1971), Russkii yazyk na gazetnoi polose [Russian language on the newspaper page], Moscow, Moscow State University publ., 1971. 265 p. (in Russian).

Maslova, T.F. (2007), Analiz diskursa politicheskogo lidera: metodika provedeniya i otsenki [Analysis of the discourse of a political leader: a methodology for conducting and evaluating]. Scientific Bulletin of the Volgograd branch of RANEPA, No. 2, pp. 41-43. (in Russian).

Maslova, V.A., Gurina, T.S. (2019), A politician's speech portrait: a case study of D. Trump's tweet material. Humanitarian vector, No. 1, pp. 58-63. DOI: 10.21209/1996-7853-2019-14-1-58-63. (in Russian).

Minaeva, L.V. (ed.) (2007), Rechevaya kommunikatsiya v politike [Verbal communication in politics], Moscow, Nauka publ., 244 p. (in Russian).

Rusakova, O.F., Spasskii, A.E. (2006), Diskurs kak vlastnyi resurs [Discourse as a power resource]. Sovremennye teorii diskursa: mul'tidistsiplinarnyi analiz [Modern theories of discourse: multidisciplinary analysis], Yekaterinburg, Diskurs-Pi publ., pp. 151-164. (in Russian).

Sheigal, E.I. (2004), Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of political discourse], Monograph, Moscow, Gnozis publ., 326 p. (in Russian).

Tameryan, T.Yu. (2020), Ossetic in the language landscape of the North and South Os-setias: a value perspective and metaphorical representation. Scientific Notes of V.I. Vernadsky Crimean Federal University. Philological sciences, Vol. 6, no. 4, pp.182-196. (in Russian).

Tameryan, T.Yu., Rakhmatulaeva, T.G. (2020), Syncretism of the New Year's Greetings Genre: Bilingual Ranking and Strategic Intentions. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, No. 4, pp. 32-43. DOI: 10.29025/2079-60212020-4-32-43. (in Russian).

Tameryan, T.Yu., Tsagolova, V.A. (2017), Structural formulas of the cognitive metaphor: the image of the Angels Merkel based on the materials of the German media materials. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, No. 3 (27), pp. 79-89. (in Russian).

Tetova, L.V. (2010), Kommunikativnye strategii v politicheskom diskurse [Communication strategies in political discourse]. Universitetskie chteniya, pt. 03, available at: http://pglu.ru/upload/iblock/ee3/uch_2010_iii_00019.pdf (accessed: May 8, 2021). (in Russian).

SPEECH PORTRAIT OF THE NORTH OSSETIAN REGION HEAD: DISCOURSE TRACKS 2021

T.Yu. Tameryan1, E.E. Kusaeva2

Khetagurov North Ossetian State University (Vladikavkaz, Russia)

Abstract: The recent appointment of Sergei Ivanovich Menyailo as acting head of the Republic of North Ossetia-Alania opened up new prospects for the development of the region, due to the change in the course of management policy, increased interaction with the mass media, and focus on information transparency of the authorities in the territorial entity of the Russian Federation. The discourse of the acting head of the republic as a representative of the political elite, explicating the dynamics of positive changes in the region, the guarantee of social stability and the rule of law is of particular importance. The personified image of regional power, expressed in the communicative behavior of S.I. Menyailo, signals the transformation processes that have started in the region. The authors proceed from the fact that the development of North Ossetia political communication is carried out according to all-Russian models and patterns, while the institutional discourse is realized through bilingual - Russian and Ossetian - channels with the prevalence of the national and international means of communication, that is the Russian language. The undertaken study is based on the material of government meetings scripts, interviews and media articles. The methods and techniques developed in theory of communication, theory of discourse, personology and linguistic semantics were applied. It has been stated that the speech behaviour of the leader in the soft power mode is implemented as a set of traditional strategies and specific personal technologies. The authors reveal rhetorical methods of affecting the audience characteristic of the political leader, such as parceling, a cascade of rhetorical questions, reduction of the dialogue to a monologue, autodialogue and idiolects of different styles, replete with neologisms, allusions and vivid metaphors.

Key words: speech portrait, political discourse, Ossetian-Russian bilingualism, ethnic identity, language of political communication, speech strategy.

For citation:

Tameryan, T.Yu., Kusaeva, E.E. (2021), Speech portrait of the North Ossetian region head: discourse tracks 2021. Communication Studies (Russia), Vol. 8, no. 3, pp. 579-594. DOI: 10.24147/2413-6182.2021.8(3).579-594. (in Russian).

About the authors:

1 Тameryan, Tatyana Yulievna, Prof., Professor of the Department of Foreign Languages for Non-Language Specialties

2 Kusaeva, Elena Elbrusovna, PhD, 1st category specialist of External Affairs Department

Corresponding authors:

1,2 Postal address: 44-46, Vatutina ul., Vladikavkaz, 362025, Russia

1 E-mail: tamertu@mail.ru

2 E-mail: lena_kusaeva@mail.ru Acknowledgements:

The reported study was funded by RFBR and MES RSO according to the research project No. 19-512-07002 (10-MK/19)

Received: June 17, 2021

Revised: June 24, 2021

Accepted: July 20, 2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.