Научная статья на тему 'Речевое поведение журналистов в восприятии адресатов: от «Суконного» формализма к вседозволенности?'

Речевое поведение журналистов в восприятии адресатов: от «Суконного» формализма к вседозволенности? Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
544
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ / ПРАВИЛА КОММУНИКАЦИИ / ПУБЛИЧНЫЙ ДИАЛОГ / АДРЕСАТ / КОММЕНТАРИЙ / SPEECH BEHAVIOR / COMMUNICATION RULES / PUBLIC DIALOGUE / ADDRESSEE / COMMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Стексова Т.И.

Автор статьи обращается к проблематике, связанной с изучением и описанием коммуникативного поведения. Отмечается, что в лингвистике уже исследовались особенности коммуникативного поведения различных возрастных групп, различных национальных и профессиональных сообществ. В статье предпринимается попытка показать изменения в речевом поведении журналистов в XXI веке и описать реакцию адресатов на эти изменения. Отмечается, что позитивные изменения в языке СМИ, появившиеся в эпоху перестройки, в дальнейшем привели к качественной деградации речи журналистов. Языковая раскрепощенность обернулась обилием разговорной и даже просторечной лексики, нарушением норм русской речи и правописания. Отдельной проблемой становится неумение журналистов вести публичный диалог, нарушение ими правил коммуникации, что приводит к размыванию границ между публицистическим и разговорно-бытовым функциональными стилями. В статье обращается внимание на несоответствие коммуникативного поведения журналистов этико-речевой норме. Ставится вопрос о соотношении реальной действительности и медиареальности: речевое поведение журналистов отражает общую тенденцию общественных взаимоотношений или журналисты весьма профессионально формируют медиареальность? Формулируется проблема, связанная с ответственностью современной журналистики за снижение речевого и коммуникативного стандарта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Speech behavior of journalists in the perception of recipients: from "cloth" formalism to permissiveness?

The author of the article addresses the issues related to the study and description of communicative behavior. It is noted that linguistics has already studied the features of communicative behavior of various age groups, various national and professional communities. The article attempts to show changes in the speech behavior of journalists in the 21st century and the reaction of recipients to these changes. It is noted that the positive changes in the language of the media that appeared in the era of perestroika subsequently led to a qualitative degradation in the speech of journalists. Linguistic liberation turned into an abundance of colloquial and even profanity, a violation of the norms of Russian speech and spelling. A separate problem is the inability of journalists to conduct a public dialogue, their violation of the rules of communication, which leads to blurring the boundaries between journalistic and conversational-everyday functional styles. The article draws attention to the inconsistency of the communicative behavior of journalists with ethical and speech standards. The question is raised about the correlation of reality and media reality: do the journalists’ speech behaviors reflect the general tendency of social relations or do journalists very professionally shape media reality? The problem is formulated related to the responsibility of modern journalism for lowering the speech and communication standard.

Текст научной работы на тему «Речевое поведение журналистов в восприятии адресатов: от «Суконного» формализма к вседозволенности?»

УДК 81271.16

DO110.24147/2413-6182.2020.7(1).149-162

ISSN 2413-6182 e1SSN 2658-4867

РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ ЖУРНАЛИСТОВ В ВОСПРИЯТИИ АДРЕСАТОВ: ОТ «СУКОННОГО» ФОРМАЛИЗМА К ВСЕДОЗВОЛЕННОСТИ?

Т.И. Стексова

Новосибирский государственный педагогический университет (Новосибирск, Россия)

Аннотация: Автор статьи обращается к проблематике, связанной с изучением и описанием коммуникативного поведения. Отмечается, что в лингвистике уже исследовались особенности коммуникативного поведения различных возрастных групп, различных национальных и профессиональных сообществ. В статье предпринимается попытка показать изменения в речевом поведении журналистов в XXI веке и описать реакцию адресатов на эти изменения. Отмечается, что позитивные изменения в языке СМИ, появившиеся в эпоху перестройки, в дальнейшем привели к качественной деградации речи журналистов. Языковая раскрепощенность обернулась обилием разговорной и даже просторечной лексики, нарушением норм русской речи и правописания. Отдельной проблемой становится неумение журналистов вести публичный диалог, нарушение ими правил коммуникации, что приводит к размыванию границ между публицистическим и разговорно-бытовым функциональными стилями. В статье обращается внимание на несоответствие коммуникативного поведения журналистов этико-речевой норме. Ставится вопрос о соотношении реальной действительности и медиареальности: речевое поведение журналистов отражает общую тенденцию общественных взаимоотношений или журналисты весьма профессионально формируют медиареаль-ность? Формулируется проблема, связанная с ответственностью современной журналистики за снижение речевого и коммуникативного стандарта.

Ключевые слова: речевое поведение, правила коммуникации, публичный диалог, адресат, комментарий.

Для цитирования:

Стексова Т.И. Речевое поведение журналистов в восприятии адресатов: от «суконного» формализма к вседозволенности? // Коммуникативные исследования. 2020. Т. 7. № 1. С. 149-162. DOI: 10.24147/2413-6182.2020.7(1). 149-162.

Сведения об авторе:

Стексова Татьяна Ивановна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры современного русского языка и методики его преподавания

© Т.И. Стексова, 2019

Контактная информация:

Почтовый адрес: 630126, Россия, Новосибирск, ул. Вилюйская, 28, корпус 3

E-mail: steksova@inbox.ru Дата поступления статьи: 21.11.2019 Дата рецензирования: 30.11.2019 Дата принятия в печать: 30.01.2020

К постановке проблемы

В XXI веке активно разрабатывается проблематика, связанная с изучением и описанием коммуникативного поведения. Уже описаны особенности коммуникативного поведения разных возрастных групп [Батракова, Лапотько 2006; Возрастное коммуникативное поведение 2003; Лемяскина, Стернин 2000], людей разных национальностей [Прохоров, Стернин 2011; Русское и китайское коммуникативное поведение 2002; Русское и немецкое коммуникативное поведение 2002; Русское и финское коммуникативное поведение 2000 и др.]. На основе опыта исследования совокупностей норм и традиций общения различных народов И.А. Стернин, У.Д. Камбаралиева предлагают основные модели описания коммуникативного поведения [Стернин, Камбаралиева 2018]. В рамках нашей статьи особый интерес вызывают исследования, посвященные речевому и, шире, коммуникативному поведению представителей различных профессиональных сообществ [Лазуренко, Саломатина, Стернин 2007; Ионо-ва 2018]. Исследуемая проблема касается и коммуникативного поведения журналистов.

Исторические изменения в нашей стране в конце XX - начале XXI веков нашли безусловное отражение в средствах массовой информации. «Эпоха гласности ознаменовалась тем, что на смену выражению официального, "хорового" единомыслия и соответствующим языковым стереотипам пришла возможность свободного обмена мнениями, отсюда - и языковая раскрепощенность, раскованность, свобода в выборе и содержания, и формы» [Голанова 1996: 427]. Свобода в выборе формы проявилась прежде всего в пересечении разных стилевых пластов, что «стало стилистической нормой» [Винокур 1980: 108].

В рамках данной статьи нас прежде всего интересуют именно те изменения в публицистическом стиле, которые отражают языковую компетентность современных журналистов и их речевую культуру. То, что журналисты заговорили языком «улиц и площадей» и что так радовало всех в конце XX - начале XXI в., имеет и другую сторону медали. Явно наблюдается проявление двух тенденций: возрастание количества нарушений нормативности русского языка и несоблюдение правил речевой коммуникации. Как справедливо отмечает Е.А. Титаренко, «сейчас признаком хорошего тона, демократичности в общении с читателем многие журнали-

сты считают пренебрежение языковыми нормами, эпатаж, неоправданное нарушение стилей речи, грубость, ненормативную лексику...» [Титаренко 2002:6]. Снижение речевого стандарта у российских журналистов отмечают не только отечественные лингвисты, но и зарубежные [Lisowska 2019].

Нарушения правил языка

О нарушении правил глагольного управления уже неоднократно писали лингвисты, но если ранее такие случаи отмечались в устной разговорной речи, то сейчас они стали повсеместными и в письменных текстах журналистов: Куликов ответил Пархоменко о желании «пырнуть ножом Соловьева»... (https://newinform.com/88361-kulikov-otvetil-parkhomenko-o-zhelami-pyrnut-nozhom-soloveva]; Генерал РФ обратился о возможной войне с США (https://news.maiLru/inrident/33179182/?frommail=1]; Пожарных наградят за спасение с кухни жителя Коченево (https://news.mail.ru/so-ciety/31692251/?frommail=1]; На прилегающей территории у микрорайона «Родники», не в первый раз находят вот такие «подарки» с какого-то магазина, видимо который располагается неподалёку, сообщает «АСТ 54» (https://news.mail.ru/inrident/33807250/?frommail=1]; По времени вылета пока нет определенности. Рассматривают вариант резервного борта со Стамбула, а также ждут технических работников с Алматы. (Ы;^:// news.mail.ru/inrident/33883745/?frommail=1]; Лишь при счете 33:34 москвичи не смогли завершить результативно свою атаку, на что «Локо» незамедлительно наказал - 33:35 в пользу гостей в стартовом сете. (http://www.lokovolley.com/news/].

К сожалению, пророческими оказались слова В.Г. Костомарова: «Пока лишь немногие одинокие голоса выражают опасения о состоянии русского литературного языка <...> Большинство же приветствует торжествующий либерализм; он представляется вполне оправданным на фоне ухода общества от косного авторитарного единомыслия к свободе, к воле, к разнообразию.» [Костомаров 1994: 7]. Всё чаще на речевое поведение журналистов, на их безграмотность обращают внимание не только специалисты, но и адресаты СМИ. На что же в речи журналистов обращают внимание адресаты?

По мнению многих комментаторов, зачастую журналисты пишут о том, в чем сами не очень хорошо разбираются, их информация представляется недостоверной. Всё это вызывает негативную реакцию (источник: Lenta.Ru. С пилотов столкнувшихся Су-34 захотели взять деньги на ремонт]:

Олег Ушаков: Что за собеседник?За такую писанину журналюг штрафовать надо, а лучше сажать. Чтоб не повадно было всякую чушь и фантазии своего вооброжения писать1.

Борис Михайлович Шахмин: Межсезонное обострение у журналаж-ников наверно или курнули чего...Ересь такую писать.

1 Здесь и далее сохранено авторское написание комментариев.

Вызывает сильное раздражение у адресатов и несоответствие заголовков содержанию статьи1.

Наталья Синькова (Михайлова]: Заголовок совершенно не соответствует содержанию, потеря времени - 5 минут! (о публикации Опубликованы переговоры с пилотами малайзийского «Боинга» (10 сентября 2014]];

Арсен] Медведев]: Майил ру, совсем сума посходили, при чём тут заголовок с главной страницы "Зеленский отреагировал на слова Путина о паспортах для украинцев", а внутри новость об обмене пленных всех на всех. Журналист и глав редактор профнепригодны.

Обращают внимание адресаты и на незнание авторами правил сочетаемости слов, плохое знание лексического значения используемых слов, употребление стилистически маркированных языковых средств и пр.

Так, например, в публикации (5 марта 2014. События | РИА Новости Новосибирск] «Напавшие на девушку в Новосибирске признались в попытке ее убить» один из адресатов (KSK] обратил внимание на нелогичное высказывание автора: Че пишут совсем дурак этот автор статьи «В ходе допроса потерпевшие дали признательные показания о том, что они совместно намеревались совершить убийство...»

В публикации (14 марта 2014. Экономика | Сибкрай.ги] «Мэрия пообещала отменить "нелогичный" тариф на горячую воду» автор цитирует слова руководителя города: «Ввели двухкомпонентный тариф... Там, где дома с циркуляцией, начали платить больше. Причем, это введение тоже не поддается никакой логике, - отметил исполняющий обязанности мэра Новосибирска Владимир Знатков. - И 21-го мы будем иметь ответ. Думаю, что это все поправится назад». Просторечный оборот в речи мэра не остался незамеченным адресатами: станислав елинов: "...поправится назад... " - так и городушкин не говорил, грамотность просто прёт из наших мэров...

Вызвало активное обсуждение ошибочное словоупотребление автора публикация (24 марта 2014 | Экономика | Сибкрай.ги] «Погорельцы отказались жить в "евробараке"», в которой адресаты обратили внимание на словосочетание обделанных гипсокартоном:

Incognito: "...обделанных гипсокартоном..." Людей за скотину просто считают!

Sergey-avtoritet@mail.ru: Обделать можно гов**ом, пишите правильно.

Viktor Semenko: оБделать можно себе штаны )) половину дома оТделывают сайдингом) кто автор сей статьи?

Елена Емельянова: "...Снаружи половина дома обделана сайдингом..." Похоже обделались...

Осуждению подвергается и уровень грамотности автора публикации «Юрченко об обысках: Все спокойно и нормально» (24 февраля 2014 | Политика | Сибкрай.ги].

1 Об этом более подробно см.: [Стексова 2012, 2015].

Юрий Соколов: Корреспондента - в топку ! Грамотей! Не в силах перечитать свою нетленку, пора на пенсию ! "Раскрыл губернатор" - заговор, очевидно."Невозможно отвечать может отвечать за..." - надо выбрать что-то одно."Выполнять возложенные обязательства" - обязательства берут, а возлагают обязанности. Еще одна жертва ЕГЭ.

Пётр Порватов: Вот уж точно - жертва ЕГЭ. Прочитал бы Юрченко сей опус, своих слов бы не узнал: весь ответ передёрнули до абсурда.

Art: "невозможно отвечать может отвечать за действия каждого сотрудника" - оговорочка забавная.

Часто речевые погрешности наблюдаются в теле- и радиоэфире, что вызывает негативную реакцию слушателей: Ирина Шустова 18.07.2019: Уши режет неправильная речь, отвратительная дикция, что не должно быть на телевидении <...> Почему мы, и наши дети, внуки вынуждены слушать этих коряво-говорящих и бездарных горе ведущих. Можно отметить этот факт и в речи спортивных комментаторов и журналистов, пишущих на темы спорта. Так, ведущий волейбольный комментатор страны Владимир Стецко постоянно говорит: нам это неведОмо (вместо невЕдомо), видимо, не понимая, что это разные слова, образованные от разных глаголов. Обращается внимание и на то, что авторы спортивных газет очень часто используют в своей речи разговорные лексемы с уменьшительными суффиксами, что вызывает раздражение у читателей. В этом плане показательна статья «Страстный монолог Туомаса Саммельвуо: он выучил русский за 1,5 года и уже выиграл со сборной» (https://www.sports.ru/tri-buna/blogs/allresp/2506010.html] и очень бурное ее обсуждение:

Alex1104: Возникло труднопреодолимое желание взять учебник русского языка (а лучше толстый орфографический словарь) и звездануть автору по башке. Отметим, что это желание разделили 43 читателя, поставив плюс этому комментарию.

Комментарий пользователя Creighton вызвал поддержку у 158 человек: Эпиграмма: А всякому, кто пишет "волик", вместо "волейбол"— Страдать от геморроидальных колик. That's all.

boalx в ответ на комментарий пользователя Creighton пишет: Прочитал "волик" - поставил минус. Потом читать начал. Если авторам наср..ть на мнение читателей, что можно поделать...

Комментатора Торонгил поддержали 119 читателей: Волик, фут-бик, фигурка...а нормальные слова в словаре уже закончились? Или авторам sports.ru за экономию букв премию дают?

Lammas, отвечая на комментарий пользователя Торонгил, попытался объяснить речевое поведение журналистов: "...Или авторам sports.ru за экономию букв премию дают?" - они посчитали, видимо, что так они ближе к читателю. Тем более, некоторые детство футбольное вспомнили))) Неуместное использование деминутивов вызывает ироничный комментарий, поддержанный 48 читателями: Alexey Sokolov: Ничо такой ин-тик получился у автиков...

При этом многие читатели с удовольствием отмечают интересное содержание статьи, а негативную оценку вызывает лишь ее языковое воплощение:

Puablo_Muchacho: Ребят, Спортс, ну классный же материал - с удовольствием прочёл, лайк поставил за работу журналиста. Но когда уже вас на хрен отучат от этих идиотских "футбиков", "воликов", "фигурок" и прочих "-оков"? Я даже готов уже простить "луки" в значении "внешний вид, образ". Но эти "-оки" - это же дно днищенское. Не делайте так, пожалуйста, больше. ОК?

Chuanhua: Зашла сюда случайно. Прочитав заголовок, не поняла, о каком виде спорта идёт речь. Что за "волик" такой?! Но привлекло в заголовке другое: иностранец выучил русский язык за 1,5 г. Заинтересовалась. Прочитала. Материал хороший. Авторам плюс. Теперь буду знать, кто такой Туомас Саммельвуо. А жаргонизмы всё же лучше в заголовки не вставлять.

Shkeeper в ответ на комментарий пользователя chuanhua пишет: До жаргонизма этому "волику" еще дорасти надо. А пока это какой-то детский лепет в самом прямом смысле этого слова. Причем, это какой-то малышовый новодел, с гордостью предъявляемый в качестве профессионального термина.

Эту дискуссию завершает Алексей Тарлыков констатацией того факта, что «Туомас за шипящие переживает, а тут жарналисты-носители языка правильно писать не могут».

Нарушение правил речевого поведения, правил коммуникации

Обсуждая проблему грамотности журналистов, необходимо обратиться и к другому аспекту: степени соблюдения журналистами правил речевого поведения, в большей степени это касается речи теле- и радиоведущих. Публичность диалога, а следовательно, и учет фактора третьего лица [Арутюнова 1981] диктует участникам «как строить разговор в определенных ситуациях <....> обстановка и условия протекания разговора определяют в значительной степени уместность и своеобразность языковых средств» [Девкин 1981: 7].

Необходимо различать допустимое и недопустимое в речевом поведении участников публичного диалога. На новый, недопустимый стиль общения журналистов еще в конце XX в. обращала внимание Е.И. Голанова: «Новый стиль "общения" проявляется и в самой форме ведения диалога, и в языке и стиле, в манере речевого поведения» [Голанова 1996: 438]. Общение журналиста, ведущего какой-либо программы, и его гостей предполагает коммуникативно-социальную ситуацию «равноправия», так как их не связывают отношения «начальник - подчиненный». Следовательно, слушатели / зрители вправе ожидать, что ведущий будет уважительно относиться к гостям в студии, давать им слово и выслушивать их мнение. Журналист в подобной ситуации должен выступать не только в роли говоря-

щего, но и слушающего. Как совершенно справедливо отмечала Т.Г. Винокур, «в идеальной форме обычного диалога два участника общения олицетворяют собой паритетные начала при переменной (и, следовательно, одинаково активной] роли и в речевой деятельности, и в восприятии речи. <...> Взаимная заинтересованность обоих участников диалога в успехе коммуникации помогает как бы равномерному распределению ответственности за нее между говорящим и слушающим» [Винокур 1993: 85]. По наблюдениям же зрителей / слушателей, современные журналисты совершенно не способны к равноправному, уважительному общению в студиях.

Так, по сообщению РАМБЛЕР 17 июля 2019 (https://news.rambler.ru/ starHfe/42509365-rossiyane-nazvaH-samogo-razdrazhayuschego-veduschego-па-^/?и], «Комсомольская правда» провела опрос «Кто из ведущих вас больше всего раздражает?». Двенадцать процентов респондентов ответили, что раздражение у них вызывает Андрей Малахов, десять процентов назвали самой раздражающей Елену Малышеву, а девять процентов -Владимира Соловьева. Четвертое место зрители отдали Ольге Скабеевой. Не забыли отметить и Артема Шейнина. Всего в опросе «КП» приняли участие 11 639 человек. «Вынесем за скобки» Елену Малышеву, так как она не журналист, и постараемся понять, почему ведущие самых рейтинговых программ вызывают негативную оценку зрителей.

Во-первых, очень многими отмечается неумение и нежелание журналистов услышать своего собеседника, подмена ожидаемого диалога монологом журналиста, ведущего программы:

А1ехеу Glazunov 19.07.2019: Артём Шейнин, впереди планеты всей. Задаёт вопрос и начинает извините пи..деть без перерыва не давая ответить тому, кому его же и задал. Бесит уже.

Николай Зиновьев 18.07.2019: Шейнину 1-ое место. За тем Скабеева с Поповым. Всю программу сами болтают, изображая знающих. Шейнин, так вообще заговариваться начинает от считания своей значимости. Сам задает вопрос, сам и болтает уходя в другую сторону.

Надежда Игнатова 18.07.2019: Артем Шейнин-тоже самое, раздражает, когда он дает слово экспертам и тут же начинает говорить, втюхивая свою точку зрения и отвечая тем самым сам на свой же вопрос!

Сергей Фишер 18.07.2019: Честно говоря, такого говоруна, как Шейнин, не припомню. Я не совсем понимаю - зачем на студии эксперты присутствуют, он же один за всех говорит. Как бы было мило: Вышел Шейнин один в студию, начал бы задавать себе вопросы и сам же себе, с упоением, отвечал. По выходным "шейнин-шоу"можно было бы "заряжать"на весь день, и даже без рекламы!!!

Во-вторых, раздражающим фактором, по мнению адресатов, является и нетерпимость, нетолерантность журналистов по отношению к другим мнениям, политическим, идеологическим взглядам.

User #8429140 21.07.2019: А насчет Соловьева скажу одно: для этого еврейского мальчика существует только два мнения: его собственное и неправильное. А тем, у кого оно неправильное он тут же начинает хамить и их оскорблять. Безопасно же, сидя в студии назвать человека дебилом, орать про строительство очередного православного ( жжет Рудольфыч !) храма в Екатеринбурге и визжать (опять таки из студии ), что он приедет на Урал и там всех несогласных порвет. Чё то не приехал. Зассал похоже. Там могут и в бубен дать !

В-третьих, самую негативную реакцию вызывает манера поведения журналистов, их эмоциональная несдержанность. Особенно это связано с манерой поведения Соловьева, причем на неприличное поведение журналиста обращают внимание даже те, кто является сторонником его взглядов и убеждений. Так, в комментариях к публикации «Открытое письмо Соловьёву взорвало Интернет» (http://fb.ru/c/otkryitoe-pismo-solov-vu-vzorvalo-mternet?utm_medium=referral&utm_source=lenta-inform&utm_campaign=fb.ru] можем прочитать следующее:

Татьяна Валентиновна Данилова 17.07.2019: Уважаю и преклоняюсь перед знаниями и компетентностью Соловьева, но согласна, последние 1,5 года он стал более пошловатый, циничный и грубый.

Елена Фатеева (ее мнение поддержали 90 читателей]: Согласна. Раньше вполне достойные программы у Соловьева были, и сам вызывал вполне себе симпатию... Но сейчас... принципиально не стала смотреть его злобные, на гране истеричности, лживые "типа дебаты". И друзья мои тоже.

Люди, не разделяющие убеждения В. Соловьева, еще более резко оценивают его речевое поведение.

Александр Андрющишен: кремлёвская истеричка . кричит ,слюна летит ,хамло

Игорь Полянский: хамский горлопан --на дебатах-- только его и слышно Надоел

Michail Adekvatov: Соловьёв - обыкновенный хам!

Klara Larik: Слушать и смотреть противно как ведущий журналист на ведущем канале ТВ устраивает базар, кривляется, кричит так, что больше никого не слышно, при этом сопровождает свои словесные потоки какой-то ядовитой мимикой, уличными жестами и т.д. Такое поведение не достойно культурного человека и не должно приходить в наши дома с экрана ТВ. Ему нужно пересмотреть свое поведение, научиться слушать других, быть более лояльным и направить свою эрудицию в русло конструктивного обсуждения.

Lana Vladimirova: Артем Шейнин, Владимир Соловьев, Дмитрий Киселев, Андрей Малахов, Дмитрий Шепелев! Смотреть и слушать нет больше сил! Полностью отказалась от просмотра всех передач с их участием!!! Хамство,надменность,заносчивость и т. д. - вот основные причины моего ухода в Интернет! Все новости там,а выводы я и сама сделаю и разберусь без этих ведущих.

Клинический психолог, психотерапевт Наталья Жолудева обратила внимание на высокомерие ведущего. Его позиция: «Я взрослый, успешный, умный, а вот вы еще докажите, что с вами стоит разговаривать, - отметила она. По ее мнению, Соловьеву недостает самоиронии (https://news. rambler.ru/starlife/42509365-rossiyane-nazvali-samogo-razdrazhayuschego-veduschego-na-tv/?u]. Т.Г. Винокур отмечала, что «в том или ином виде стили слушания свидетельствуют о психологических особенностях участников речевого общения», а «тип людей, речевая жизнь которых сплошной монолог («словечка не даст вставить»], т. е. тех, кто не только слушает лишь самих себя, но и делает это с наслаждением, любуется своей речью, -эгоцентрический» [Винокур 1993: 89]. Но в случаях с речевым поведением журналистов приходится признать, что здесь в первую очередь нужно говорить не о их психологических особенностях, а о совершенно осознанном, контролируемом выборе речевого поведения. Так, по сообщению 24 сентября 2019 г. РИА Новости, телеведущий Владимир Соловьев ударил по барьеру в студии «России 1» и кричал в прямом эфире из-за «либерального бреда про российскую историю». Сам журналист написал об этом в своем телеграм-канале так: Сегодня очень эмоциональный Вечер на телеканале "Россия". Орал так, что в какой-то момент понял, что в соседних домах начнут стекла вылетать. Да еще и по барьеру врезал так, что аж всё вокруг завибрировало. Не могу я слышать весь этот либеральный бред про нашу историю. На основании интервью Владимира Соловьева «Комсомольской правде» можно понять, что его речевое поведение -это его тактический ход: По словам ведущего, таким образом он «все время поддергивает» своих слушателей. «Это чисто технология. Я всегда на радио более эмоционален, чем на телевидении», - заметил Соловьев, добавив, что у людей после его эфиров должен оставаться вопрос «что случилось?». (Соловьев объяснил постоянный ор в своих эфирах https://news. mail.ru/society/39012961/?frommail=10]. Вряд ли журналист ожидал, что реакцией на его «поддергивание» будет не ожидаемый им вопрос, а совершенно утвердительное суждение:

Nur Sultan: Его эфиры не возможно слушать.... Такое чувство что трансляция из дурки!

Димитрий А- Конечно не связано с эмоциональным состоянием, с психическим - да на все 100 %.

Владимир Гражанин: Всё чаще по радио приходится слышать ор Соловьёва, схожий с визгом и хрюканьем. Настоящий журналист, тем более авторитетный (как его назвали в статье), никогда такого себе не позволит! Позор!

И даже категоричный вывод, к которому приходят адресаты передач: Nur Sultan: Соловьев позорит Российскую журналистику. А Y: Соловьев-Киселев больше вредят власти вызывая отвращение к взявшим истеричного бездаря на промывку мозгов населению.

Именно такое восприятие речевого поведения журналиста обусловило то, что на популярном портале Change появилась петиция, в которой авторы полагают, что «этот человек сеет в российском обществе дух розни и вражды» и утверждают, что у Соловьева в эфирах всегда присутствует истерия, негативно влияющая на эмоциональное состояние зрителя. Такое поведение журналиста расценивается как настоящее насилие над психикой слушающей его публики (https://www.vazhno.ru/a/31083/ 201910 11/rossiyane-potrebovali-ubrat-soloveva-s-federalnyh-telekanalov/ab-intext/). В своей ответной реакции телеведущий Владимир Соловьев назвал «идиотами» и «душевнобольными» авторов петиции (https://www.vazhno.ru/a/ 32007/20191021/solovev-otvetil-na-trebovame-otstramt-ego-ot-efira/ab-m-text/), что еще раз подтверждает его нежелание услышать чужое мнение.

Рассуждая о категории автора в публицистическом тексте, Г.Я. Сол-ганик отмечает антонимичные и в то же время тесно связанные две грани автора: человек социальный и человек частный. По его мнению, человек социальный в структуре категории автора предполагает социальный анализ, объективно-субъективное отношение к действительности, которое проявляется в слабой авторской модальности. Человек частный в структуре категории автора предполагает анализ с позиции частного человека, субъективно-объективное отношение к действительности, что в речи приводит к высокой авторской модальности, к преобладанию я-высказы-ваний [Солганик 2005]. Ученый полагает, что сущность авторского «я» определяется соотношением этих двух граней, равенством граней или преобладанием одной из них. Наблюдения над речевым поведением современных журналистов показывают, что у них доминирует субъективно-объективное отношение к действительности, они нередко выступают с позиции частного человека. Именно поэтому всё чаще они высказывают свою субъективную точку зрения и не готовы выслушать и понять оппонента. Зачатки этой тенденции отмечал Г.Я. Солганик еще в 2005 г.

Заключение

Итак, можно прийти к выводу о снижении с начала XXI века языковой компетентности и речевой культуры журналистов. Речевое поведение журналистов характеризуется отсутствием толерантности как свойства диалогического взаимодействия, ориентированного на сотрудничество, взаимоуважение и взаимопонимание; им не свойственно смягчение категоричности, чтобы не наносить коммуникативного ущерба адресату; не соблюдаются правила скромности и вежливости по отношению к адресатам. Все это приводит к резкому снижению доверия и уважения к людям этой профессии. Справедливости ради отметим, что языковая компетентность и речевая культура журналистов мало чем отличается от грамотности и культуры адресатов СМИ, оставивших свои комментарии, в которых наблюдаются орфографические, пунктуационные, грамматические и лек-

сические ошибки, а их авторы также не отличаются толерантностью и сдержанностью в своих оценках. Более того, все эти негативные явления отмечаются и в речи современных политиков и чиновников разного уровня. В связи с этим в качестве итога наблюдений можно сформулировать вопросы: современные журналисты - не профессионалы, мы наблюдаем профессиональную деградацию? Речевое поведение журналистов отражает общую тенденцию общественных взаимоотношений, а именно возрастание агрессии в социуме, или журналисты весьма профессионально выполняют «заказ», формируя медиареальность? В.И. Шаховский в своей статье об ответственности журналистов напоминает, что теория Сепира-Уорфа, которая долго не признавалась отечественной лингвистикой, утверждала мысль о том, что язык создает реальность. «Теперь уже ни у кого нет сомнения в том, что язык и формирует реальность, и управляет ею, и такая реальность даже имеет номинацию - лингвистическая реальность», - заключает ученый [Шаховский 2019: 7]. И с ним трудно не согласиться.

Список литературы

Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4. С. 356-367. Батракова В.Е., Лапотько А.Г. Особенности коммуникативного поведения старшеклассников // Коммуникативное поведение. Вып. 24. Воронеж: Истоки, 2006. 44 с.

Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993. 172 с.

Возрастное коммуникативное поведение / науч. ред. И.А. Стернин, К.Ф. Седов.

Вып. 1. Воронеж: Истоки, 2003. 252 с. Голанова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью // Русский язык конца

ХХ века (1985-1995). М.: Язык русской культуры, 1996. С. 427-452. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.:

Высшая школа, 1981. 160 с. Ионова С.В. Токсичный руководитель: лингвоэкология речевого поведения // Экология языка и коммуникативная практика. 2018. № 4. С. 1-12. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М.: Педагогика-пресс, 1994. 247 с. Лазуренко Е.Ю., Саломатина М.С., Стернин И.А. Профессиональная коммуникативная личность. Воронеж: Истоки, 2007. 194 с. Лемяскина Н.А., Стернин И.А. Коммуникативное поведение младшего школьника. Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 2000. 194 с. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. 4-е изд. М.:

Флинта: Наука, 2011. 326 с. Русское и китайское коммуникативное поведение. Вып. 1 / науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2002. 76 с. (Коммуникативное поведение). Русское и немецкое коммуникативное поведение. Вып. 1 / науч. ред. И.А. Стернин, Х. Эккерт. Воронеж: Истоки, 2002. 181 с. Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 1 / науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. 99 с. (Коммуникативное поведение).

Солганик Г.Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) // Язык современной публицистики: сб. статей. М.: Флинта: Наука, 2005. С. 13-30.

Стексова Т.И. Ложь под маской достоверности в анонсах интернет-новостей // Дискурс лжи и ложь как дискурс. Новосибирск, 2012. С. 99-104.

Стексова Т.И. Намеренная двусмысленность как способ привлечения внимания адресата // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2015. Т. 14, № 6. С. 185-190.

Стернин И.А., Камбаралиева У.Д. Теоретические проблемы описания коммуникативного поведения // Коммуникативные исследования. 2018. № 2 (16). С. 20-34. DOI: 10.25513/2413-6182.2018.2.20-34.

Титаренко Е.А. Русская речь современных средств массовой информации // Русский язык и литература в учебных заведениях. 2002. № 2. С. 4-7.

Шаховский В.И. Современные СМИ: ответственность журналиста // Экология языка и коммуникативная практика. 2019. № 1. С. 1-12. DOI: 10.17516/23113499-043.

Lisowska G. Языковая практика: снижение речевого стандарта // Porz^dek slow gramatyka. Tekst. Styl. Dyskurs: Ksi^ga jubileuszowa dedy-kowana Profesor Zoi Nowozenowej z okazji 45-lecia pracy naukowej / pod redakj T. Kananowicz, A. Klimkiewicz; Uniwersytetu Gdanskiego. Gdansk, 2019. С. 177-185.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

References

Arutyunova, N.D. (1981), Faktor adresata // Izvestiya Akademii nauk SSSR. Seriya literatury i yazyika [Destination Factor // Proceedings of the Academy of Sciences of the USSR. A series of literature and language. vol. 40, no. 4, pp. 356367. (in Russian)

Batrakova, V.E., Lapot'ko, A.G. (2016), Osobennosti kommunikativnogo povedeniya starsheklassnikov [Features of communicative behavior of seniors], Communicative behaviour, iss. 24, Voronezh, Istoki Publ., 44 p. (in Russian)

Devkin, V.D. (1981), Dialog. Nemetskaya razgovornaya rech v sopostavlenii s russkoy [Dialogue. German colloquial speech in comparison with Russian], M., 160 p. (in Russian)

Golanova, E.I. (1996), Ustnyiy publichnyi dialog: zhanr intervyu // Russkii yazyik kontsa 20 veka (1985-1995) [Oral public dialogue: interview genre // Russian language of the late twentieth century (1985-1995)], M., pp. 427-452. (in Russian)

Ionova, S.V. (2018), Toksichnyi rukovoditel': lingvoekologiya rechevogo povedeniya [Toxic leader: linguoecology of speech behavior], Ekologiya yazyka i kommuni-kativnaya praktika, no 4, pp. 1-12. (in Russian)

Kostomarov, V.G. (1994), Yazykovoy vkus epohi [Language taste of the era], M., 247 p. (in Russian)

Lazurenko, E.Yu., Salomatina, M.S., Sternin, I.A. (2007), Professional'naya kommuni-kativnaya lichnost' [Professional communicative personality], Communicative behaviour, Iss. 28, Voronezh, Istoki Publ., 194 p. (in Russian)

Lemyaskina, N.A., Sternin, I.A. (2000), Kommunikativnoe povedenie mladshego shkol'nika [Communicative behaviour of the younger pupils], Voronezh, Central Chernozem Book Publ., 195 p.

Lisowska, G. (2019), Yazykovaya praktika: snizheniye rechevogo standarta [Public Cjmmunication: Lowering of Standart], Porz^dek slów gramatyka. Tekst. Styl. Dyskurs: Ksi^ga jubileuszowa dedy-kowana Profesor Zoi Nowozenowej z okazji 45-lecia pracy naukowej / pod redakj T. Kananowicz, A. Klimkiewicz; Uni-wersytetu Gdanskiego. Gdansk, pp. 177-185. Prokhorov, Yu.E., Sternin, I.A. (2011), Russkie: kommunikativnoe povedenie [Russian: communicative behaviour], 4th ed., Moscow, Flinta Publ., Nauka Publ., 326 p. (in Russian)

Shakhovsky, V.I. (2019), Sovremennye SMI: otvetstvennost' zhurnalista [Modern Media: Journalist Responsibility], EHkologiya yazyka i kommunikativnaya praktika, no. 1, pp. 1-12. DOI: 10.17516/2311-3499-043. (in Russian) Solganik, G.Ya. (2005), O strukture i vazhneyshikh parametrakh publitsisticheskoy rechi (yazyika SMI) // Yazyik sovremennoy publitsistiki: sb. statey. [About the structure and the most important parameters of journalistic speech (language of the media)], Language of modern journalism: Sat. Articles M.: Flint: Nauka, pp. 13-30. (in Russian) Steksova, T.I. (2012), Losh pod maskoy dostovernosti v anonsakh internet-novostey // Diskurs lzhi i lozh kak diskurs [Lying under the guise of authenticity in the announcements of Internet news // Discourse of lies and lies as a discourse], Novosibirsk, pp. 99-104. (in Russian) Steksova, T.I. (2015), Namerennaya dvusmyislennost kak sposob privlecheniya vni-maniya adresata [Intentional ambiguity as a way to attract the attention of the addressee], Vestnik Novosibirskogo go sudarstvennogo universiteta. Seriya: Is-toriya, filologiya [Bulletin of Novosibirsk State University. Series: History, Philology], vol. 14, no. 6, pp. 185-190. (in Russian) Sternin, I.A. (ed.) (2000), Russkoye i finskoye kommunikativnoye povedeniye [Russian and Finnish communicative behavior], iss. 1, Voronezh State Technical University Publ., 99 p. (in Russian) Sternin, I.A. (ed.) (2002), Russkoye i kitaiskoye kommunikativnoye povedeniye [Russian and Chinese communicative behavior], iss. 1, Voronezh, Istoki Publ., 76 p. (in Russian)

Sternin, I.A., Eckert, H. (eds.) (2002), Russkoye i nemetskoye kommunikativnoye povedeniye [Russian and German communicative behavior], Iss. 1, Voronezh, Istoki Publ., 181 p. (in Russian) Sternin, I.A., Kambaralieva, U.D. (2018), Teoreticheskiye problemy opisaniya kommu-nikativnogo povedeniya [Theoretical problems of the description of communicative behaviour], Kommunikativnye issledovaniya, no 2 (16), pp. 20-34. DOI 10.25513/2413-6182.2018.2.20-34. (in Russian) Sternin, I.A., Sedov, K.F. (eds.) (2003), Vozrastnoye kommunikativnoye povedeniye [Age-related communicative behavior], iss. 1, Voronezh, Istoki Publ., 252 p. (in Russian) Titarenko, E.A. (2002), Russkaya rech' sovremennykh sredstv massovoi informatsii [Russian speech of modern media], Russkii yazyk i literatura v uchebnykh zave-deniyakh, no. 2, pp. 4-7. (in Russian) Vinokur, T.G. (1980), Zakonomernosti stilisticheskogo ispolzovaniya yazyikovykh edi-nits [Patterns of stylistic use of language units], M., 172. (in Russian)

SPEECH BEHAVIOR OF JOURNALISTS IN THE PERCEPTION OF RECIPIENTS: FROM "CLOTH" FORMALISM

TO PERMISSIVENESS?

T.I. Steksova

Novosibirsk State Pedagogical University (Novosibirsk, Russia)

Abstract: The author of the article addresses the issues related to the study and description of communicative behavior. It is noted that linguistics has already studied the features of communicative behavior of various age groups, various national and professional communities. The article attempts to show changes in the speech behavior of journalists in the 21st century and the reaction of recipients to these changes. It is noted that the positive changes in the language of the media that appeared in the era of perestroika subsequently led to a qualitative degradation in the speech of journalists. Linguistic liberation turned into an abundance of colloquial and even profanity, a violation of the norms of Russian speech and spelling. A separate problem is the inability of journalists to conduct a public dialogue, their violation of the rules of communication, which leads to blurring the boundaries between journalistic and conversational-everyday functional styles. The article draws attention to the inconsistency of the communicative behavior of journalists with ethical and speech standards. The question is raised about the correlation of reality and media reality: do the journalists' speech behaviors reflect the general tendency of social relations or do journalists very professionally shape media reality? The problem is formulated related to the responsibility of modern journalism for lowering the speech and communication standard.

Key words: speech behavior, communication rules, public dialogue, addressee, comment. For citation:

Steksova, T.I. (2020), Speech behavior of journalists in the perception of recipients: from "cloth" formalism to permissiveness?. Communication Studies (Russia), Vol. 7, no. 1, pp. 149-162. DOI: 10.24147/2413-6182.2020.7(1).149-162. (in Russian)

About the author:

Steksova, Tatyana Ivanovna, Prof.

Corresponding author:

Postal address: 3, building, 28, Vilyuyskaya ul., 630126, Novosibirsk, Russia

E-mail: steksova@inbox.ru

Received: November 21, 2019

Revised: November 30, 2019

Accepted: January 30, 2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.