Научная статья на тему '«Реальный мир» и «Возможные миры» в анекдоте с фоновыми знаниями'

«Реальный мир» и «Возможные миры» в анекдоте с фоновыми знаниями Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

176
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНЕКДОТ / ПРЕСУППОЗИЦИЯ / "РЕАЛЬНЫЙ МИР" / "ВОЗМОЖНЫЙ МИР" / ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ МИРАМИ / АРХИТЕКТОНИКА АНЕКДОТА / CANNED JOKE / PRESUPPOSITION / "REAL WORLD" / "POSSIBLE WORLD" / RELATIONS BETWEEN THE TWO WORLDS / COMPOSITION OF A CANNED JOKE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бабушкин А.П.

Статья рассматривает интерпретацию анекдотов, содержащих фоновые знания, в координатах «возможных миров».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“THE REAL WORLD” AND “POSSIBLE WORLDS” IN CANNED JOKES BASED ON BACKGROUND KNOWLEDGE

The article considers interpretation of canned jokes, containing background knowledge, in the coordinates of «possible worlds».

Текст научной работы на тему ««Реальный мир» и «Возможные миры» в анекдоте с фоновыми знаниями»

УДК 811.111'349.2

«РЕАЛЬНЫЙ МИР» И «ВОЗМОЖНЫЕ МИРЫ» В АНЕКДОТЕ С ФОНОВЫМИ ЗНАНИЯМИ

А. П. Бабушкин

Воронежский государственный университет

Поступила в редакцию 3 октября 2016 г.

Аннотация: статья рассматривает интерпретацию анекдотов, содержащих фоновые знания, в координатах «возможных миров».

Ключевые слова: анекдот, пресуппозиция, «реальный мир», «возможный мир», отношения между мирами, архитектоника анекдота.

Abstract: the article considers interpretation of canned jokes, containing background knowledge, in the coordinates of «possible worlds».

Key words: canned joke, presupposition, «real world», «possible world», relations between the two worlds, composition of a canned joke.

По определению А. М. Ломова, фоновые знания говорящих - это «знания, сопутствующие речевому общению и необходимые коммуникантам для того, чтобы коммуникация была успешной» [1, с. 384].

Сущность фоновых знаний ученый иллюстрирует на примере известного анекдота про Иванушку Дурачка, который захотел, чтобы пойманная им волшебная щука (в духе улова простака Емели) сделала его царем. Заснул Иван, а на утро - ему: «Ваше величество, пожалуйте в подвал фотографироваться» [1, с. 384].

Комментируя этот анекдот, автор указывает на необходимость предварительных знаний русского фольклора (не одного, а целого ряда произведений устного народного творчества), чтобы понять, каким Иванушка Дурачок предстает в сказках, так как в предложенном варианте курьезной истории он действительно выглядит не таким уже «традиционно» сметливым. Об этом свидетельствует подтекст анекдота, балансирующего на грани смешного и трагического, - последнего русского императора Николая II подвергли расстрелу в подвале Ипатьевского дома в Екатеринбурге, приказав царю и членам его семьи спуститься вниз, где, якобы, их ждал фотограф. Вполне понятно, что без знания этих подробностей, данная шутка могла бы быть неверно истолкована.

«Без фоновых знаний о мире, - пишет В. В. Петров, - невозможно общение» [2, с. 7].

Без фоновых знаний о мире, добавим мы, многие произведения смехового жанра (термин Г. Г. Слыш-кина) [3, с. 50] могут остаться вещью в себе.

Однако для целей нашей статьи особую важность имеет итоговое замечание А. М. Ломова о том, что

© Бабушкин А. П., 2017

фоновые знания должны рассматриваться как особая разновидность пресуппозиции. Сам составитель «Русского синтаксиса в алфавитном порядке» дает трактовку этого понятия, относя пресуппозицию к знаниям, которые известны участникам общения и которые делают речь осмысленной и адекватно воспринимаемой [1, с. 244].

Эти знания могут соотноситься с действительными событиями, явлениями, с тем, что на самом деле произошло, происходит, существует, т.е. касаться положения дел в реальном мире [4, с. 38]. В философской терминологии действительность обычно противопоставляется всему кажущемуся, мнимому или просто возможному [5, с. 127]. Это воображаемое, мыслимое, допустимое способно также формировать пресуппозицию [4, с. 38], предполагающую выход в особое ментальное пространство, которое в модальной логике, а затем и в лингвистике получило название «возможных миров».

О связи пресуппозиции и «возможных миров» говорят лингвисты, работающие как в сфере логического анализа естественного языка [6, с. 247], так и в области лингвистической прагматики [7, с. 306-307].

Понятие «возможных миров» наиболее четко определил финский логик Я. Хинтикка, приравняв «иномирие» к возможному положению дел [8, с. 39], тем самым сняв иллюзорное представление о «возможном мире» как о физически существующем. Сравните это положение с позицией Дж. Сёрля и Д. Вандервекена, в свое время писавших: «Технический термин «язык миров» мы выбрали потому, что он дает нам возможность впоследствии говорить о «возможных мирах», то есть о том, как могли бы обстоять дела, не только в действительном мире» [6, с. 242]. Из такой постановки вопроса следует важный

А . П. Бабушкин

вывод: «возможный мир» w' достижим из мира w [б, с. 245], т.е. они сопредельны.

На сегодняшний день сама проблема «возможных миров» достаточно изучена [8—11], хотя, смеем надеяться, что « возможные миры» в смысловом пространстве анекдота еще не являлись предметом отдельного исследования.

Сформулируем основной тезис наших дальнейших рассуждений. Итак, план содержания произведений смехового жанра, содержащих фоновые знания, - это информационное пространство двух сопряженных между собой миров, один из которых - «реальный мир», восходящий к общественно-политическим, историческим, культурным фактам или коллективному житейскому опыту, другой - воспринимается в качестве одного из вариантов «возможных миров», представляемого с платформы карнавального сознания (о термине «карнавальное сознание» см.: [3, с. 5G]).

В типологию «возможных миров» включаются их видовые ветвления, как то: «мир воображаемых перспектив», «мир упущенных возможностей», «мир сомнений, догадок и гипотетических допущений», «ирреальный мир», «параллельный мир», «мир возможных альтернатив», «мир чужих ролей», «антимир» и некоторые другие [9]. В этом ряду найдет свое место и «мир небылиц cum grano salis» - лат. «с крупицей соли», т.е. с присущим остроумием и иронией.

Нет сомнений, что в науке о языке «возможные миры» становятся предметом исследования только тогда, когда они вербализуются.

Если, по А. Д. Шмелеву, художественное произведение апеллирует к вымышленной действительности (ученый повторяет термин «притворство», введенный в научный оборот Д. Льюисом, - писатель как бы притворяется, что повествует о реальном мире, хотя в тексте произведения он выглядит именно таким [12, с. 115-116]), то в анекдоте претензия на реальность лишена всяких оснований. Сюжет анекдота a priori предстает как веселая выдумка, «чистой воды» вымысел, даже если в нем на первый взгляд нет ничего фантасмагорического.

Именно поэтому смысловое пространство рассматриваемых нами шуток - это заведомо «возможный мир» и одновременно - «невозможный» (в смысле его потенциальной бытийности), так как описываемые в них анекдотические события не выходят за границы ментальности.

Поясним методику проводимого ниже анализа. Каждый воспроизводимый нами анекдот сопровождается описанием заключенного в его рамки, но эксплицитно не выраженного «реального мира», на фоне которого вербализуются «возможные миры» той или иной юмористической миниатюры. Затем следу-

ет главное - установление соотношений «реального» и «возможного» мира с целью выявления целого ряда связей, существующих между этими двумя смысловыми пространствами. Что же касается заложенного в каждом случае комического эффекта, то он отдается «на откуп» читателю, так как «разложение анекдота по полочкам» лишает его эвристической ценности. Перейдем к изучению языкового материала, отобранного нами по различным сборникам произведений смехового жанра.

I

- Здравствуйте! Мы проводим социологический опрос. Скажите, пожалуйста, где бы Вы хотели провести отпуск?

- В 1972 году.

«Реальный мир» - это современное социально-экономическое состояние российского общества, порой испытывающего ностальгию по безвозвратно ушедшей эпохе (1972 г. выступает в качестве «иного мира», так как историю нельзя повернуть вспять).

Здесь «реальный» и «возможные» миры находятся в отношении сравнения.

II

Недолго проработ ала на Западе Алла Е., клюнувшая на газетное объявление о наборе девушек-посудомоек. Каково же оказалось ее возмущение, когда после пересечения границы у нее не отобрали, как это заведено, паспорт и не продали в заграничный бордель, а действительно привезли в ресторан и заставили мыть грязную посуду.

Не секрет, что недобросовестные агентства иногда предоставляют ложную информацию о характере работы за рубежом, на деле превращая наших наивных соотечественниц в «живой товар».

Этот фрагмент «действительного мира» и «возможный мир» анекдота сопоставляются в режиме «обманутого ожидания».

III

Сидят мужики, выпивают. Один говорит:

- Я своего кота назову Пенопласт. Сколько раз ни топил - все равно всплывает.

Другой: - А я своего - Бумеранг. Куда его ни забросишь - все равно возвращается.

Третий: - А мы своего называем Джордано Бруно.

Остальные хором: - Да вы садисты.

- Да нет же, он просто на звезды смотреть любит.

На этот раз выстраивается аллюзия к жизни итальянского философа эпохи Возрождения, который в 1600 г. был сожжен на костре за передовые для своего времени научные воззрения, сформировавшиеся под влиянием учения Коперника о строении Вселенной.

«Реальный мир» получает свою интерпретацию в двух параллельно существующих «возможных мирах».

IV

Работник туристического агентства:

- Мы нашли тот самый маршрут, по которому ходил Иван Сусанин.

Турист:

- Да врете, небось.

- Это абсолютно точно. Второй уже год отправляем группы, ни одна не вернулась.

Широко известен случай о том, как костромской крестьянин, вызвавшийся быть проводником, завел в непроходимое болото отряд польских завоевателей, где они и погибли.

В анекдоте усматривается аналогия «возможного мира» - «реальному».

V

Одна женщина проработала 20 лет в Москве на самоварном заводе, но за это время так и не смогла приобрести себе самовар. Отчаявшись, она пишет письмо в ЦК КПСС: «Я проработала уже 20 лет на самоварном заводе, но у меня до сих пор нету самовара».

К удивлению, через какое-то время приходит ответ: «Уважаемая! К сожалению, ЦК не может Вам помочь в приобретении самовара. Но учитывая Ваш стаж работы и Ваши заслуги, мы разрешаем Вам в виде исключения брать с работы по одной детали в день домой и собрать себе самовар самостоятельно».

Через два года женщина снова пишет письмо в ЦК КПСС: «Я в отчаянии. Я все сделала, как Вы написали. Я каждый день приносила домой по одной детали. И что я имею в результате? В моем огороде стоят две ракеты СС20, но у меня все также до сих пор нет самовара».

В «реальном мире» работники промышленных предприятий бывают заняты изготовлением деталей оборонного значения, выполнением оборонных заказов, хотя этот факт обычно не афишируется. Здесь анекдот имплицирует реконструкцию «реального мира» в обстоятельствах «возможного».

VI

На госэкзамене студенту-медику показывают два скелета и предлагают рассказать о них. Он затрудняется с ответом. Преподаватель:

- Стыдно, батенька! Ведь Вам о них шесть лет рассказывали!

Студент:

- Как? Неужели это Маркс и Энгельс?

В некогда бытовавшем «реальном мире» учебный процесс был основательно политизирован: читались курсы истории партии, исторического и диалектиче-

ского материализма, политэкономии капитализма, политэкономии социализма и научного коммунизма, в процессе овладения которыми студенты занимались изучением работ классиков марксизма.

В приведенной выше миниатюре «реальный» и «возможный» миры находятся в отношении основания и следствия (по принципу: Если нам шесть лет рассказывали о Марксе и Энгельсе, то...).

Следует особо подчеркнуть, что в шутках подобного рода объектом иронии становятся отнюдь не сами исторические реалии, а их проекции на вымышленные ситуации. В свете первых именно они становятся достоянием «индустрии смеха».

В том же ключе предстают и два следующих анекдота.

VII

Два выпускника после ЕГЭ:

- Ты на сколько вопросов ответил?

- Ни на один.

- Ну и на что же ты надеешься?

- На плоскостопие и плохое зрение.

Пояснение к этому шутливому диалогу заключается в том, что плоскостопие и близорукость входят в перечень медицинских показаний, освобождающих молодых людей от призыва в армию.

VIII

Аэропорт. Пассажиры ждут у трапа посадки. Из самолета выходит уборщица, подмышкой стопка газет, которые она собирала под сидениями. Крик из толпы:

- Ну вот, все газеты собрала, что же мы в полете читать будем?!

Уборщица:

- Молитвы.

Пресуппозицией в этом анекдоте является тот факт, что в парке наших авиалайнеров иногда встречаются самолеты, выработавшие свой рабочий ресурс, что делает воздушные путешествия небезопасным.

IX

Имеются анекдоты и такого плана:

В салоне красоты.

- Мне маникюр, пожалуйста, как у Бритни Спирс, макияж, как у Анджелины Джоли, педикюр как у Наоуми Кэмпбелл...

- А лицо как у Жерара Депардье оставляем?

В приведенном выше произведении малых форм знания о мире сводятся к визуальным характеристикам. Между «реальным» и «возможными» мирами устанавливаются отношения уподобления.

X

И примерно о том же:

Новобрачный рассказывает друзьям о жене:

- Она прелесть! Она как картинка!

А. П. Бабушкин

Входит новобрачная - зубы вкривь, глаза вкось, волосы как проволока. Супруг замечает недоуменные взгляды друзей и говорит с горечью:

- Конечно, если вы не любите Пикассо...

Подтекст этого шутливого рассказа усматривается в манере живописи Пабло Пикассо - одного из сподвижников кубизма и других стилей абстрактного искусства.

«Реальный» и «возможный» миры, как и в предыдущем случае, находятся в отношении визуального подобия.

Таким образом, определяя виды отношений, существующих между «реальным» и «возможным» мирами в анекдоте с фоновыми знаниями, мы выявляем архитектонику, а через композицию - замысел его создания.

Знакомый факт или известное событие, имевшие место в действительности, способны послужить источниками их карнавализации, по разным направлениям преломляясь в «возможных мирах» авторской фантазии, нацеленной на достижение комического эффекта с позиции «здесь и сейчас».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В заключение сделаем еще одно важное замечание. Соотношение «реального» и «возможного» мира в анекдоте открыты для анализа только тогда, когда заложенные в нем фоновые знания не подвержены забвению. В качестве доказательства приведем еще одну иллюстрацию, почерпнутую нами из книги «Анекдоты старинной жизни».

Однажды на большом обеде поэт Александр Петрович Сумароков спросил у присутствующих:

- Что тяжелее: ум или глупость?

Ему ответили:

- Конечно, глупость тяжелее.

- Вот, вероятно, оттого батюшку моего и возят цугом в шесть лошадей, а меня - парой.

Чтобы анекдот был понятен современному читателю, составитель вербализует пресуппозицию следующим пояснением, дополняя им текст анекдота: отец Сумарокова имел чин бригадира, что давало право ездить в шесть лошадей. Штаб-офицеры ездили четверкой с форейтором (верховым, сидящим на передней лошади), а обер-офицеры - парой. Сумароков был тогда обер-офицером.

Следовательно, без сопутствующих комментариев данный рассказ действительно мог бы претендовать на статус «вещи в себе».

Предположим, что то же самое можно сказать об анекдоте на любом иностранном языке, который апеллирует к фоновым знаниям, известным только носителям данного языка.

ЛИТЕРАТУРА

1. Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке : понятийный слов.-справочник / А. М. Ломов.

- Воронеж : Издательство Воронежского государственного университета, 2004. - 400 с.

2. Петров В. В. Язык и логическая теория / В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. Логический анализ естественного языка. - М. : Прогресс, 1986. -С. 5-23.

3. Слышкин Г. Г. От текста к символу : лингвокуль-турные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. - М. : Academia, 2000. - 128 с.

4. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. - М. : Прогресс, 1985. - С. 8-42.

5. Краткая философская энциклопедия / ред.-сост. Е. Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. - М. : Прогресс, 1994. - 576 с.

6. Сёрль Дж. Основные понятия исчисления речевых актов : [пер. с англ.] / Дж. Сёрль, Д. Вандервексен // Новое в зарубежной лингвистике. Логический анализ естественного языка. - Вып. 18. - М. : Прогресс, 1986. -С. 242-263.

7. Карттунен Л. Логика английских конструкций с сентенциальным дополнением : [пер. с фр.] / Л. Картту-нен // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. - Вып. 16. - М. : Прогресс, 1985. -С. 276-302.

8. Хинтикка Я. Логика в философии - философия логики : [пер. с англ.] / Я. Хинтикка // Логико-эпистемологическое исследование : сб. науч. ст. - М. : Прогресс, 1980. - C. 36-37.

9. Бабушкин А. П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка / А. П. Бабушкин. - Воронеж, 2001. - 86 с.

10. Кретов А. А. Невозможное в русском языке / А. А. Кретов // Lingüistica Silesiana. - 1993. - № 15. -С. 123-131.

11. Целищев В. В. Философские проблемы семантики возможных миров / В. В. Целищев. - Новосибирск : Наука (сибирское отделение), 1977. - 191 с.

12. Шмелев А. Д. Суждения о вымышленном мире : референция, истинность, прагматика / А. Д. Шмелев // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. - М. : Наука, 1995. - С. 115-122.

ИСТОЧНИКИ

13. Исторические анекдоты из русской жизни. - М. : Захаров, 2004. - С. 464.

14. Самые свежайшие анекдоты / сост. Е. В. Маркина. - М. : АСТ, 2015. - 575 с.

15. Веселый календарь. - Кострома : Кострома, 2016.

- 367 с.

16. Отборные свежайшие анекдоты. - М. : АСТ, 2016. - 316 с.

Воронежский государственный университет Бабушкин А. П., доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка гуманитарных факультетов

E-mail: babushkin@rgph.vsu.ru Тел.: 8 (473) 220-84-41

Voronezh State University

Babushkin A. P., Doctor of Philology, Professor of the English Language for Humanities Department E-mail: babushkin@rgph.vsu.ru Tel.: 8 (473) 220-84-41

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.