Научная статья на тему 'РАЗВИТИЕ ПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ В ОБУЧЕНИИ И АНАЛИЗ ТИПИЧНЫХ ОШИБОК'

РАЗВИТИЕ ПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ В ОБУЧЕНИИ И АНАЛИЗ ТИПИЧНЫХ ОШИБОК Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
68
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕЗЕНТАЦИЯ / БЕГЛОСТЬ / СУПЕРСЕГМЕНТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ПРОСОДИКА / АКЦЕНТ / БАЛАНС / ТЕМП / СТЕРЕОТИПЫ

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Баранова Ольга Игоревна, Воскресенская Ирина Никитична

В статье рассматривается проблема развития презентационных навыков у студентов как одной из составляющих конкурентного преимущества профессионального работника нового времени, которая усугубляется с развитием цифровой культуры при переходе в дистанционный формат. В фокусе внимания авторов речевые навыки докладчика, делающие речь понятной и убедительной. Главное внимание уделяется основной ошибке, допускаемой студентами при подготовке презентации на иностранном языке, а именно, неконтролируемой беглости речи, а также рекомендации по ее преодолению. При изучении проблемы авторы руководствовались собственным опытом работы со студентами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям , автор научной работы — Баранова Ольга Игоревна, Воскресенская Ирина Никитична

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT OF PRESENTATION SKILLS OF PHILOLOGICAL STUDENTS IN THE EDUCATIONAL PROCESS: TEACHING TECHNIQUES AND ANALYSIS OF TYPICAL ERRORS

The article discusses the problem of developing presentation skills which students need to gain a competitive advantage in a new era of digital technology. The authors focus on the speech skills of the speaker, which make speech understandable and convincing and are crucial to the success of the presentation. A special attention is paid to a common mistake made by students when preparing a presentation in a foreign language, namely, uncontrolled fluency of speech. A list of recommendations to overcome the problem is also made. When studying the problem, the authors were guided by their own experience of working with students.

Текст научной работы на тему «РАЗВИТИЕ ПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ В ОБУЧЕНИИ И АНАЛИЗ ТИПИЧНЫХ ОШИБОК»

The work took place in two or three stages. Stage 1: students were given a task: project theme, conditions, and requirements for the presentation. Students could prepare presentations both independently and in small groups. They formed groups based on their own choice - three students in the group, who began to collect and study material. At the next stage, the participants distributed the work among themselves and worked on the preparation of the final speech (presentation). The authors and their colleagues met regularly with their students and provided them with the necessary consulting support at all stages. The topic of the final project "Making a Choice of a Career Path" was communicated to the participants at the end of the 4th semester. Students worked on the final presentation individually, using the skills and knowledge acquired during the creation of educational projects. Presentations were given at the end of the academic year.

Another example of student projects is a competition in which the participants of this competition explored the possibilities of independent learning of the English language using specially designed websites and other opportunities provided by modern telecommunication means. An important requirement for students was the knowledge of information technology. For example, the participants were asked to create and submit a website layout in English, the theme of the site was related to their future profession., A researcher Melinda Kolk emphasizes in her article devoted to the problems of assessing the project activities of students that real project activities should reflect the issues, problems and needs that exist in the world outside the classroom [10].

In conclusion, we underline the positive results that were obtained using the project method as one of the modern interactive methods of teaching a foreign language. The undeniable advantage of this method is the free creative activity of students, an increase in interest in the study of a foreign language, and, most importantly, the satisfaction of students from the work performed. Students learn to independently plan the time required to prepare the project on time, distribute functions and the volume of tasks among the members of the group performing the project.

Work on projects forms students' ability to speak publicly by presenting a project, develops a sense of responsibility for the result, they acquire communication skills by working in groups, develop the ability to collect and analyze information, and make generalizations. Thus, the project method considers the individual characteristics of students and, therefore, provides them with additional opportunities for personal and professional development. A difficult moment for a teacher as an organizer of the educational process is that for the successful completion of the project on time, students are required to have a sufficiently high level of self-discipline and responsibility. Therefore, one of the main tasks of the teacher is to stimulate students to intense creative work.

References:

1. Варламова Ю.В. Метод проектов как способ реализации компетентностного подхода при обучении студентов иностранному языку в неязыковом вузе // Вестник Лен. гос. университета им. А.С. Пушкина. - 2014. - №3. - Том 1.

2. Ветров Ю.П., Игропуло И.Ф. Психолого-педагогическая подготовка преподавателей вуза к использованию методов интерактивного обучения // Высшее образование в России. - 2012. - №5.

3. Иванова Е.Г. Эффективная практика применения метода проектов при обучении профессионально-ориентированному иностранному языку в неязыковом вузе // Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения. - 2015. - № 45.

4. Коваленко С.В. Конкурс деловых проектов на английском языке как форма организации внеаудиторной работы студентов // Актуальные проблемы современного социальноэкономического развития: тезисы докладов V Международной научно-практической конференции (27-28 мая 2010 г., г. Самара). - С. 365-366.

5. Морозова М.М. Метод проектов в истории отечественной и зарубежной педагогики // Интеграция образования: Национальный исследовательский мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва. - 2007. - № 3-4.

6. Орлов А.А., Орлова Л.А. Проектирование компетентностно-ориентированного образовательного процесса в педагогическом вузе // Педагогика. - № 8.

7. Рындина Ю.В. Индивидуально-дифференцированный подход в обучении иностранному языку студентов неязыковых специальностей // Молодой учёный. - 2013. - № 10. - С. 610-612.

8. Соловьёв А.Н., Степанян И.К. Метод проектов в педагогике высшей школы: история и перспективы // Вестник МГУКИ. - 2009. - №4 (30).

9. Шимина А.Н. Бюрократизация сферы образования // Педагогика. - 2015. - № 10.

10. Longman Dictionary of Contemporary English // Longman Group Ltd., 1995

11. Щербакова О.Ю., Мирзоева Ф.Р. Реализация метода проектов при обучении иностранному языку в неязыковом вузе // Фундаментальные и прикладные исследования кооперативного сектора экономики. - 2015. - № 3. - С. 150-153.

Педагогика

УДК 371

кандидат филологических наук, доцент Баранова Ольга Игоревна

Санкт-Петербургский государственный экономический университет (г. Санкт-Петербург); старший преподаватель Воскресенская Ирина Никитична

Санкт-Петербургский государственный экономический университет (г. Санкт-Петербург)

РАЗВИТИЕ ПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ В ОБУЧЕНИИ И АНАЛИЗ ТИПИЧНЫХ ОШИБОК

Аннотация. В статье рассматривается проблема развития презентационных навыков у студентов как одной из составляющих конкурентного преимущества профессионального работника нового времени, которая усугубляется с развитием цифровой культуры при переходе в дистанционный формат. В фокусе внимания авторов речевые навыки докладчика, делающие речь понятной и убедительной. Главное внимание уделяется основной ошибке, допускаемой студентами при подготовке презентации на иностранном языке, а именно, неконтролируемой беглости речи, а также рекомендации по ее преодолению. При изучении проблемы авторы руководствовались собственным опытом работы со студентами.

Ключевые слова: презентация, беглость, суперсегментные характеристики, просодика, акцент, баланс, темп, стереотипы.

Annotation. The article discusses the problem of developing presentation skills which students need to gain a competitive advantage in a new era of digital technology. The authors focus on the speech skills of the speaker, which make speech understandable and convincing and are crucial to the success of the presentation. A special attention is paid to a common mistake made by students when preparing a presentation in a foreign language, namely, uncontrolled fluency of speech. A list of recommendations to overcome the problem is also made. When studying the problem, the authors were guided by their own experience of working with students.

Keywords: presentation, fluency, prosody, accent, balance, pace, stereotypes.

Введение. Умение презентовать информацию является одним из наиболее востребованных навыков сегодняшнего дня. Этому есть ряд существенных причин.

Во-первых, мы живем в век информации. Владение информацией составляет как необходимую базу для развития личности, так и конкурентное преимущество. Поэтому умение должным образом подготовить и представить данные будет одним из факторов, по которым определяется ценность сотрудника.

Во-вторых, век информационных технологий и стремительно развивающейся цифровой культуры обусловил определенные критерии представления этих данных. Условия пандемии перевели практически всю деловую коммуникацию в дистанционный формат, что еще более усилило необходимость развития цифровой культуры и обусловило ряд факторов, выполнение которых будет способствовать успешной коммуникации.

Умение выступать перед аудиторией - это искусство само по себе, и чтобы выступление было успешным, необходимо развивать как определенные черты характера - такие, как уверенность в себе, отсутствие страха публичных выступлений, так и речевые, коммуникативные, артикуляционные навыки, то есть то, что можно назвать навыками ораторского искусства.

Не секрет, что дистанционные условия значительно ухудшают качество передачи и, соответственно, восприятия данных, по сравнению с очным форматом. Задержка по времени, плохая слышимость, недостатки работы интернета,-всем этим факторам необходимо уделять еще большее внимание , поскольку они будут усугубляться.

Безусловно, технологии развиваются, но тем не менее, возможные проблемы искажения как звука, так и видеоряда не снимаются, и это приводит к еще большему напряжению как со стороны докладчика, так и со стороны слушателя, поскольку любая коммуникация - это двусторонний процесс, и успех зависит от того, что и как будет делать докладчик и что, и как будет воспринимать слушатель. И в отношении презентации, вся эта нагрузка ложится именно на докладчика, поскольку именно он в конечном счете отвечает за то, чтобы его информация дошла и была понята аудиторией адекватно и имела положительную реакцию. Таким образом, можно сказать, что презентационная деятельность принадлежит к видам деятельности с «повышенной речевой ответственностью» [5].

Еще большую важность владение этими навыками приобретает при коммуникации в межкультурной среде. Передача информации / материала на иностранном языке будет способствовать возрастанию погрешности, следовательно, развитию презентационных навыков среди студентов на уроках иностранного языка должно уделяться самое пристальное внимание.

В данной статье мы рассмотрим основные ошибки, которые возникают у студентов при публичном представления информации, а также методику работы над такого рода ошибками.

Итак, главная цель презентации - представить информацию в наиболее пригодном для понимания аудиторией виде. Соответственно, этот процесс вовлекает две стороны - докладчик и слушающий. Докладчик должен представить (вербально и визуально), а слушатель - понять и составить свое мнение. Как уже было сказано, основная доля ответственности за оба процесса лежит на докладчике, поскольку если слушателю не понравилась информация и презентация этой информации, то он, скорее всего, сменит докладчика и найдет эту информацию в другом исполнении. Соответственно, аспекты, попадающие в фокус внимания докладчика, включают:

С точки зрения количества и качества информации:

- баланс между вербальной и визуальной информацией - количество информации на слайде против количества информации, высказанной в виде устного текста;

- общее количество информации - перегруженность фактами, языковыми средствами (то есть самим текстом) и наглядными материалами (слишком много слайдов) будут утомлять и отвлекать внимание слушателя и, соответственно, порождать негативную реакцию.

С точки зрения подачи информации:

- организация материала - упорядоченность и следование четкому плану. Это способствует не только комфортному состоянию докладчика, но и комфортному состоянию слушателя и комфортному восприятию информации и, соответственно, положительной реакции на представляемую информацию и самого презентатора;

- организация речи - определение темпа речи, акцентов, пауз - аспект, который, по сути дела, обеспечивает конкретность, понятность, комфорт при восприятии и, соответственно, удовлетворенность со стороны слушателя.

На этом последнем аспекте мы и остановимся, поскольку он зачастую неверно понимается и воспринимается студентами, и особенно эта проблема усугубляется, когда студент готовит и выступает с презентацией на иностранном языке.

Устная презентация, то есть выступление перед аудиторией, пусть даже виртуальной, - процесс сложный и нервный. Основными критериями успеха с точки зрения студента являются беглость речи, связность и логическая определенность (организация смысла). На самом деле, главным является логическое построение выступления. На это влияют психологические факторы и определенные сложившиеся стереотипы поведения. Если не уделить им должного внимания, то результат может быть плачевным.

Рассмотрим их подробнее.

Изложение основного материала статьи. Психологические факторы можно подразделить на субъективные и объективные. Первые относятся к поведению докладчика перед аудиторией, его индивидуальная способность справляться с такими препятствиями, как боязнь сцены (и виртуальной в том числе), неуверенность в себе, что неизбежно отражается на речи. Это может быть присуще докладчику в большей или меньшей степени в зависимости от опыта, психотипа, стрессоустойчивости.

Вторые относятся скорее к закономерным влияниям стрессовой ситуации на речь вообще. Любая стрессовая ситуация (а публичное выступление таковой и является), независимо от уровня стрессоустойчивости конкретного выступающего, способствует выбросу адреналина, соответственно, увеличивая темп речи, амплитуду - громкость, а также может повлиять и на четкость артикуляции. Влияние обоих видов факторов может привести к тому, что речь теряет определенность, логический контур, акценты и в худшем случае переходит на крик, утрачивая свой индивидуальный стиль [5].

Первые нужно тренировать, вторые - учиться контролировать.

Перейдем к стереотипам.

Организация речи - это один из аспектов, на который меньше всего обращают внимание студенты при подготовке презентации, считая, что выполнение основного аспекта работы - подбор материала, его визуализация (организация слайдов) и заучивание текста - уже обеспечит успех. Однако именно здесь и кроется коварная ловушка, в которую попадают не только студенты, владеющие языком на среднем уровне, но также и те, чье знание иностранного языка выше среднего. Эта ловушка называется беглость.

Почему же беглость, которая является в некотором роде показателем знания иностранного языка, может оказаться причиной провала устного выступления?

Дело в том, что беглость, которая всего лишь демонстрирует этап в изучении иностранного языка, зачастую оказывается целью, которую стремится достичь обучающийся. Но она всего лишь одна из целей. В этом случае студент любыми способами стремится продемонстрировать эту беглость. И чем быстрее речь, тем успешнее видится ему его выступление, независимо от того, что это - ответ на занятии или представление материала аудитории. Это вполне естественное чувство и достойная восхищения и похвалы способность студента. Однако, за этой демонстрацией он забывает о главном - что именно, для чего и кому он говорит. Таким образом, беглость является основным поведенческим стереотипом, который может оказать серьезное негативное влияние на выступление студента.

Безусловно, занятие отличается от презентации. И если на занятии студент больше мотивирован продемонстрировать достижения вне зависимости от темы высказывания, то презентация конечно же, побуждает студента думать больше о том, что он говорит. Однако, статистика указывает на то, что попадание в «ловушку беглости» - явление весьма частотное.

Что же такое беглость? Словарь определяет беглость как «коммуникативное качество речи, которое демонстрирует умение и способность к быстрым спонтанным высказываниям в соответствии с принципами устной речи, владение различными языковыми средствами» [3]

Из определения мы видим, что беглость подразумевает не только темп - скорость высказывания, но еще и наполнение лексическими средствами, а также грамматическую правильность. И если лексику выучивают вместе с текстом, то грамматикой частенько пренебрегают именно в пользу беглости. В публичной речи невнимание к правильному использованию грамматических форм влияет на четкость и понятность самого высказывания, соответственно, на восприятие речи слушателем и его оценку - положительную или отрицательную. Отсюда вывод - локальная связность (когерентность) текста чрезвычайно важна.

Обратим теперь внимание на то, что беглость - это «коммуникативное качество речи», то есть кроме темпа, оно должно включать и другие аспекты, а именно, фонетические суперсегментные средства - артикуляцию, громкость (высота звука), мелодические характеристики (тональный уровень, тональный диапазон, мелодический рисунок), акцентуация [5].

Суперсегментные средства обеспечивают не только локальную связность текста - то есть связность линейных последовательностей (слов, синтагм, фраз), но также и глобальную, а именно то, что обеспечивает единство текста как смыслового целого [2]. Локальная связность определяется такими языковыми средствами, как вводно-модальные слова, местоимения, союзы, видо-временные формы, порядок слов. Глобальная связность обеспечивает целостность с помощью ключевых слов, а также вводно-модальных структур, союзов. Таким образом, роль суперсегментных средств в обеспечении целостности текста и его актуализации чрезвычайно высока. Студенты и пренебрегают суперсегментными средствами в пользу беглости.

Существует еще один важный фактор, который находится в прямой зависимости от использования просодических характеристик и, следовательно, степень беглости, вернее, правильное отношение к этому параметру, будет оказывать на него непосредственное влияние. Этот фактор - индивидуальный стиль говорящего (оратора). Ведь именно комбинаторика просодических средств способствует самовыражению говорящего, формирует особую манеру его речи [5]. Ведь публичная речь - это авторский текст, а проявления индивидуальности оратора - сущностная характеристика риторического дискурса, которая в значительной степени влияет на его эффективность [5].

Таким образом, необходимо следить и за просодическими маркерами индивидуального стиля, а именно, мелодическим и темпоральным компонентами, тембральной окраской голоса, при этом не забывая о том, что надо сохранить сохранить определенный баланс, при котором индивидуальный стиль не противоречит способности понимания текста со стороны аудитории, то есть не нарушены культурно-речевые границы [6].

Итак, все вышесказанное позволяет авторам назвать беглость одной из глобальных ошибок при подготовке и реализации публичного выступления.

Во-первых, она обусловлена и психологическими факторами, и определенными стереотипами независимо от того, на каком языке - родном или изучаемом иностранном - происходит выступление.

Во-вторых, она влияет на весь ход презентации - ведь беглую неконтролируемую речь не успеть обработать просодически и, соответственно, слушателю трудно дифференцировать главное и второстепенное в речи.

В-третьих, грамматика. Грамматическая небрежность приводит к искажениям смысла.

В-четвертых, невозможность реализации индивидуального стиля лишает выступление яркости, а докладчика -возможности выделить себя и свое сообщение среди конкурентов.

В-пятых, с другой стороны, наоборот, речи становятся присущи такие черты, как излишняя громкость и монотонность, отсутствие акцентов, чрезмерная эмоциональность, формируя таким образом агрессивный стиль подачи информации. Слушатель быстро устает от такой речи, теряет внимание и, как следствие, интерес и к презентации, и к докладчику.

Рассмотрим некоторые методические советы, которые можно предложить, чтобы превратить беглость из фактора искажения в фактор действительно конкурентного преимущества.

1. Контроль речи. Определить темп речи, который даст возможность слушателю осознать поступающую информацию. Для этого полезно сосредоточиться на ключевых словах, обеспечивающих логическое ударение разной степени важности -в синтагме, предложении, абзаце и т.д., а также на прочих средствах глобальной связности - словах-связках - союзах и вводных словах, тематических маркерах разного ранга - согласие / несогласие, добавление информации, выводы и заключения. Продумать акценты и паузы. Уделить особое внимание произношению сложных слов - полезно написать транскрипцию и отметить ударные слоги в таких словах.

2. Структурная осознанность речи. Осознанно употреблять грамматические структуры и формы, помня, что именно на них основывается локальная связность текста. Целью должно быть не заучивание текста как такового, а понимание важности каждой речевой единицы. В речи постараться избегать сложноподчиненных предложений, а если их приходится употреблять- особенно тщательно следить за интонацией и паузами.

3. Не допускать импровизации и спонтанности. Помнить, что импровизация намеренно планируется докладчиком заранее, и встраивать в текст так называемые «квазиспонтанные элементы», которые придают речи живой и естественный характер и создают ощущение взаимодействия с аудиторией [4].

4. Логическая структура. Придерживаться темы доклада, и, если приходится отклониться, позаботиться об интонационном контуре такого отклонения.

5. Также следить и за громкостью. Помнить, что чрезмерная эмоциональность будет способствовать увеличению амплитуды звука. Контролировать эту эмоциональность поможет понимание логической структуры и текстовые маркеры.

6. Формировать свой индивидуальный стиль. Выполнение вышеперечисленных правил уже будет способствовать выработке индивидуального стиля, поскольку каждый человек и, следовательно, каждый докладчик, неповторимы, и своей речью выражают это свое неповторимое «Я». Безликой речь делает именно отсутствие приоритета смысла, погоня за внешним эффектом беглости.

Из всего этого следует, что при недостаточном внимании к данной проблеме, взаимодействие докладчик - аудитория будет выглядеть приблизительно так:

Эмоциональный подъем - быстрота - громкость - монотонность - агрессия - усталость - раздражение - провал.

Хотелось бы привести практический пример подготовки к устной презентации. Обычно, текст для презентации берется из письменных источников - документов, научных статей, которые стилистически предназначены для чтения, а не для восприятия на слух. Однако тексты для чтения и тексты для восприятия на слух отличаются друг от друга: текст для устной презентации должен восприниматься слушателями без напряжения, а это значит, что требования, предъявляемые к такому тексту, должны быть несколько иными. Поэтому, информацию, взятую из письменного источника, целесообразно сначала адаптировать для устного выступления, а далее очень внимательно поработать над интонацией, фонетикой, логическими ударениями. При необходимости можно включить и разговорные элементы, например, вопросы, которые делают речь более живой и легкой для восприятия.

Итак, этапы работы следующие:

1. Информация из письменного источника (пример из презентации одного из студентов).

Conscious approach to consumption demonstrates social responsibility of the modern consumer, which is one of the most important constituents of the sustainable development ideology suggesting that we, as consumers, should be ethical, environmentally friendly, and purely practical. By the way, the approach provides also a psychotherapeutic effect.

The main guideline is - whatever the motivation, - stop for a second before buying a product or starting to use something and ask yourself: what consequences will this have for me and the world around me?

2. Тот же самый текст, адаптированный для устного выступления.

Social responsibility of the modern consumer is one of the most important components of the sustainable development ideology. It suggests that we, as consumers, should be ethical, environmentally friendly, and possess a conscious practical approach to consumption. You can ask - What does "being conscious" imply? It means that before buying a product or starting to use something you should ask yourself: why am I going to get it? What consequences will it have for me and the world around me?

3. Итоговый вариант с паузами, интонированием, логическим ударением.

Social responsibility of the modern consumer// is one of the most important components of the sustainable development ideology. It suggests// that we, //as consumers, should be ethical, // environmentally friendly, // and possess a conscious// practical approach to consumption. You can ask// - what does "being conscious" imply? It means //that before buying a product// or starting to use something// you should ask yourself: why am I going to get it? What consequences will it have for me and the world around me?

Жирным шрифтом мы выделили ударные слоги, курсивом обозначены слова, на которых мы хотим сделать логическое ударение, знаком // отмечены паузы.

Таким образом, наше выступление приобретёт совершенно иное звучание.

Выводы. В качестве заключения отметим, что в XXI веке информация, ее представление и, следовательно, ораторское искусство имеют и будут иметь все большее значение. Международные деловые контакты будут расширяться и их переход в онлайн формат потребуют пристального внимания к качеству речи, особенно если мы говорим о речи на иностранном языке. Беглая речь, являющаяся положительным навыком при изучении иностранного языка, при отсутствии контроля и недостаточном внимании к другим аспектам языка - сегментным и суперсегментным - может стать серьезной преградой в условиях профессионального общения и профессиональных контактов, а ведь именно к ним готовят студентов на занятиях по иностранному языку.

Вообще, любое публичное выступление должно быть хорошо отрепетировано. Это обеспечит не только комфортное восприятие информации, но и поможет отразить индивидуальность докладчика. Хорошую информацию и структурированный текст может убить именно недостаток фонетической работы над текстом (повторения текста вслух), контроля смысла текста и профессиональной оценки со стороны (а именно, преподавателем). Особенно это важно для речи на иностранном языке. И преподаватель должен уделять этой части подготовки презентации самое пристальное внимание.

Литература:

1. Баранова О.И., Воскресенская И.Н. Преподавательские онлайн проекты на кафедре иностранных языков. «Современное образование: содержание, технологии, качество» Материалы XXVII международной научно-методической конференции. - СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2021 г. - С. 293-296.

2. Валгина Н.С. Теория текста. - Москва: Логос, 2003.

3. Азимов Э.Г. Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). -Издательство: Икар. - 2009.

4. Фрейдина Е.Л. Просодия как фактор стилевого варьирования звучащей речи // Преподаватель XXI век. - 2012. - №3.

5. Фрейдина Е.Л. Индивидуальный стиль оратора и его просодические маркеры // Преподаватель XXI век. - 2017. -№ 2-4

6. Collins Ph. The Art of Speeches and Presentations. - Wiley, 2012. - P. 88

Педагогика

УДК 37.013.43 (74.00)

аспирант Бармин Сергей Федорович

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Мордовский государственный педагогический университет имени М.Е. Евсевьева» (г. Саранск)

ФОРМИРОВАНИЕ ЭСТЕТИЧЕСКИХ ОРИЕНТАЦИЙ ПОДРОСТКОВ КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

Аннотация. В статье актуализируется педагогическая проблема формирования эстетических ориентаций подростков. В результате исследования определено, что эстетические ориентации подростков представляют собой значимый педагогический и культурный феномен, мощный фактор формирования сознания каждой отдельной личности. Авторы раскрывают специфику направленности эстетики в современной социокультурной ситуации. Описываются отличительные особенности подросткового периода развития с позиции формирования эстетических ориентаций. Определены структурные компоненты понятия «эстетические ориентации подростков», дан анализ современной ситуации и предложено собственное видение организации формирования описываемого личностного качества.

Ключевые слова: эстетические ориентации, подростки, эстетическое воспитание.

Annоtation. The article actualizes the pedagogical problem of the formation of aesthetic orientations of adolescents. As a result of the study, it was determined that the aesthetic orientations of adolescents are a significant pedagogical and cultural phenomenon, a powerful factor in the formation of consciousness of each individual. The authors reveal the specifics of the orientation of aesthetics

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.