Научная статья на тему 'Развитие национально-культурной идентичности и патриотизма как результат обучения иностранному языку и межкультурной коммуникации '

Развитие национально-культурной идентичности и патриотизма как результат обучения иностранному языку и межкультурной коммуникации Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
11
5
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Концепт
ВАК
Область наук
Ключевые слова
межкультурная компетенция / этнокультурная идентичность / патриотизм / иностранный язык / intercultural competence / ethnocultural identity / patriot-ism / foreign language

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шеманаева Мария Александровна

Вопрос о формировании национально-культурной идентичности и развитии патриотизма актуален во все периоды развития общества, особенно в эпоху серьезных изменений. Национально-культурная и этно-культурная идентичность является основой для развития патриотизма, так как осознание собственной принадлежности к родной культуре – это первая ступень в развитии самосознания и осознанной любви к Родине. Как показали предшествующие исследования, иностранный язык как учебная дисциплина имеет большой потенциал для развития и совершенствования универсальных компетенций. На данный момент высшее образование в России находится на этапе введения новых дисциплин, нацеленных на формирование национальной и этнокультурной идентичности, однако потенциал таких дисциплин, как «Иностранный язык» и «Межкультурная коммуникация», недооценен. Целью исследования было оценить возможности и ресурсы курса «Межкультурная коммуникация» для развития национально-культурной и этнокультурной идентичности и роста патриотизма у обучающихся. Для достижения поставленной цели курс «Межкультурная коммуникация» был спроектирован на основе личностно ориентированного, деятельностного и компетентностного подходов с акцентом на достижение интегрированных результатов обучения (личностных, метапредметных и предметных). Исследование, в котором приняли участие 87 студентов направления подготовки «Лингвистика», было проведено на базе Института иностранных языков Петрозаводского государственного университета. Исследование включало в себя следующие этапы: входное анкетирование по шкале Ренсиса Ликерта, изучение курса «Межкультурная коммуникация, повторное анкетирование и анализ полученных результатов. Для анкетирования были использованы утверждения на основе структуры межкультурной компетенции М. Байрам. С целью валидации результатов были использованы критерии Хи-квадрат и критерий t-Стьюдента для зависимых выборок. Результаты подтвердили, что курс «Межкультурная коммуникация» способствует развитию национально-культурной идентичности и чувства патриотизма. В частности, результаты показали, что изучение курса «Межкультурная коммуникация» ведет к более осознанному положительному отношению к собственной культуре, что и является основой для формирования этнокультурной идентичности и патриотизма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шеманаева Мария Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Developing national and cultural identity and patriotism as a result of learning a foreign language and intercultural communication

The issue of forming national-cultural identity and devel-oping patriotism is relevant in all periods of societal development, especially during times of significant change. National-cultural and ethnocultural identity serves as the foundation for the development of patriotism, as aware-ness of belonging to one's native culture is the first step in developing self-awareness and a conscious love for one's homeland. Previous research has shown that foreign language as a discipline has great potential for developing and enhancing universal competences. Cur-rently, higher education in Russia is in the process of introducing new disciplines aimed at forming national and ethnocultural identity; however, the potential of disciplines such as "Foreign Language" and "Intercultural Communication" is underestimated. The aim of the study was to assess the potentials and resources of the course "Intercultural Communication" for the development of national-cultural and ethnocultural identity and the growth of patriotism among students. The course "Intercultural Communication" was designed on the base of student-centered, activity-based, and competencybased approaches with an emphasis on achieving integrated learning outcomes (personal, meta-subject, and subject-specific). The study was conducted at the Institute of Foreign Languages at Petrozavodsk State University. 87 stu-dents majoring in Linguistics at Petrozavodsk State University participated in the study, which included initial questioning using Likert scale, studying the course "Intercultural Communication," follow-up questioning, and analysis of the results. Statements based on M. Byram's intercultural competence structure were used for ques-tioning. Chisquare criteria and t-Student criteria for dependent samples were used to validate the results. The results confirmed the effectiveness of developing national-cultural identity and a sense of patriotism through the course "Intercultural Communication." In particular, the results showed that studying the course leads to a more conscious positive attitude towards native culture, which is the basis for forming ethnocultural identity and patriotism.

Текст научной работы на тему «Развитие национально-культурной идентичности и патриотизма как результат обучения иностранному языку и межкультурной коммуникации »



ISSN 2304-120X

ниепт

научно-методический электронный журнал

2024, № 04 (апрель) Раздел 5.8. Педагогика

ART 241045 DOI: 10.24412/2304-120X-2024-11045 УДК 378.147

Развитие национально-культурной идентичности и патриотизма как результат обучения иностранному языку и межкультурной коммуникации

Developing national and cultural identity and patriotism as a result of learning a foreign language and intercultural communication

Автор статьи

I

Author of the article

I

Шеманаева Мария Александровна,

кандидат педагогических наук, доцент кафедры английского языка ФГБОУ ВО «Петрозаводский государственный университет», г. Петрозаводск, Российская Федерация indy2002@mail.ru ОРСЮ: 0000-0002-2847-4000

Maria A. Shemanaeva,

Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Department of the English Language, Petrozavodsk State University, Petrozavodsk, Russian Federation indy2002@mail.ru ORCID: 0000-0002-2847-4000

Конфликт интересов

Conflict of interest statement

Конфликт интересов не указан

Conflict of interest is not declared

Для

цитирования

For citation

Шеманаева М. А. Развитие национально-культурной идентичности и патриотизма как результат обучения иностранному языку и межкультурной коммуникации // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2024. - № 04. - С. 86-101. - URL: https://e-koncept.ru/2024/241045.htm - DOI: 10.24412/2304-120X-2024-11045

M. A. Shemanaeva, Developing national and cultural identity and patriotism as a result of learning a foreign language and intercultural communication // Scientific-methodological electronic journal "Koncept". - 2024. -No. 04. - P. 86-101. - URL: https://e-kon-cept.ru/2024/241045.htm - DOI: 10.24412/2304-120X-2024-11045

Поступила в редакцию Received 22.01.24 Получена положительная рецензия Received a positive review 15.03.24

Принята к публикации Accepted for publication 15.03.24 Опубликована Published 30.04.24

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) © Шеманаева М. А., 2024

Аннотация

Abstract

L

Вопрос о формировании национально-культурной идентичности и развитии патриотизма актуален во все периоды развития общества, особенно в эпоху серьезных изменений. Национально-культурная и этнокультурная идентичность является основой для развития патриотизма, так как осознание собственной принадлежности к родной культуре - это первая ступень в развитии самосознания и осознанной любви к Родине. Как показали предшествующие исследования, иностранный язык как учебная дисциплина имеет большой потенциал для развития и совершенствования универсальных компетенций. На данный момент высшее образование в России находится на этапе введения новых дисциплин, нацеленных на формирование национальной и этнокультурной идентичности, однако потенциал таких дисциплин, как «Иностранный язык» и «Межкультурная коммуникация», недооценен. Целью исследования было оценить возможности и ресурсы курса «Межкультурная коммуникация» для развития национально-культурной и этнокультурной идентичности и роста патриотизма у обучающихся. Для достижения поставленной цели курс «Межкультурная коммуникация» был спроектирован на основе личностно ориентированного, деятельностного и компетентностного подходов с акцентом на достижение интегрированных результатов обучения (личностных, метапредметных и предметных). Исследование, в котором приняли участие 87 студентов направления подготовки «Лингвистика», было проведено на базе Института иностранных языков Петрозаводского государственного университета. Исследование включало в себя следующие этапы: входное анкетирование по шкале Ренсиса Ли-керта, изучение курса «Межкультурная коммуникация, повторное анкетирование и анализ полученных результатов. Для анкетирования были использованы утверждения на основе структуры межкультурной компетенции М. Байрам. С целью валидации результатов были использованы критерии Хи-квадрат и критерий ^Стьюдента для зависимых выборок. Результаты подтвердили, что курс «Межкультурная коммуникация» способствует развитию национально-культурной идентичности и чувства патриотизма. В частности, результаты показали, что изучение курса «Межкультурная коммуникация» ведет к более осознанному положительному отношению к собственной культуре, что и является основой для формирования этнокультурной идентичности и патриотизма.

The issue of forming national-cultural identity and developing patriotism is relevant in all periods of societal development, especially during times of significant change. National-cultural and ethnocultural identity serves as the foundation for the development of patriotism, as awareness of belonging to one's native culture is the first step in developing self-awareness and a conscious love for one's homeland. Previous research has shown that foreign language as a discipline has great potential for developing and enhancing universal competences. Currently, higher education in Russia is in the process of introducing new disciplines aimed at forming national and ethnocultural identity; however, the potential of disciplines such as "Foreign Language" and "Intercultural Communication" is underestimated. The aim of the study was to assess the potentials and resources of the course "Intercultural Communication" for the development of national-cultural and ethnocultural identity and the growth of patriotism among students. The course "Intercultural Communication" was designed on the base of student-centered, activity-based, and competency-based approaches with an emphasis on achieving integrated learning outcomes (personal, meta-subject, and subject-specific). The study was conducted at the Institute of Foreign Languages at Petrozavodsk State University. 87 students majoring in Linguistics at Petrozavodsk State University participated in the study, which included initial questioning using Likert scale, studying the course "Intercultural Communication," follow-up questioning, and analysis of the results. Statements based on M. Byram's intercultural competence structure were used for questioning. Chi-square criteria and t-Student criteria for dependent samples were used to validate the results. The results confirmed the effectiveness of developing national-cultural identity and a sense of patriotism through the course "Intercultural Communication." In particular, the results showed that studying the course leads to a more conscious positive attitude towards native culture, which is the basis for forming ethnocultural identity and patriotism.

Ключевые слова

Key words

межкультурная компетенция, этнокультурная идентичность, патриотизм, иностранный язык intercultural competence, ethnocultural identity, patriotism, foreign language

Благодарности Acknowledgements

Автор выражает благодарность кафедре английского языка Петрозаводского государственного университета, на базе которой было проведено исследование. The author expresses her gratitude to the Department of the English Language of Petrozavodsk State University where the study was conducted.

Введение / Introduction

Быстрое развитие общества и социальные, экономические изменения, связанные с этим, неизбежно находят отражение в научных исследованиях. Если еще относительно недавно, согласно Б. Йохансену [1], мы жили в модели мира VUCA (volatile, uncertain, complex, ambiguous - нестабильном, неопределенном, сложном и неодно-

значном), то сегодня появляется новая модель - BANI (brittle, anxious, nonlinear, in-compehensible - «хрупкий», «тревожный», «нелинейный», «непостижимый»). Обе модели отражают постоянные изменения на всех уровнях жизни людей и выделяют черты, которые вызывают сложности для адаптации. Один из способов подготовиться к жизни и деятельности в этом неспокойном, меняющемся, непредсказуемом мире -образование и обучение. Однако значимой целью образования сегодня является не столько профессиональная подготовка и овладение hard skills, сколько формирование и развитие soft skills, или ключевых, универсальных компетенций. Способность иностранного языка формировать универсальные компетенции обсуждалась в работах таких исследователей, как Е. В. Борзова и М. А. Шеманаева [2]. Межкультурная компетенция, которая является одной из целевых универсальных компетенций высшего образования, напрямую зависит от развития этнокультурной идентичности. Л. А. Новикова, О. В. Василькова, И. С. Акатьева в своих работах показывают связь между становлением и развитием этнокультурной идентичности и развитием межкультурной компетенции [3]. Цель данного исследования - рассмотреть потенциал иностранного языка как учебной дисциплины, в частности курса «Межкультурная коммуникация», в формировании и развитии национально-культурной идентичности. Актуальность формирования и развития национально-культурной идентичности неоспорима, так как, согласно К. А. Кузнецову и П. А. Щелину, роль национальной идентичности является непременным фактором стабильного и устойчивого существования государства [4]. Президент России В. В. Путин подчеркнул, что укрепление общероссийской идентичности и гражданского самосознания для многонациональной России имеет принципиальное и решающее значение наряду с эффективной экономикой и компетентным управлением [5]. Общероссийская гражданская идентичность (гражданское самосознание) определяется в Стратегии как «осознание гражданами Российской Федерации их принадлежности к своему государству, народу, обществу, ответственности за судьбу страны, необходимости соблюдения гражданских прав и обязанностей, а также приверженность базовым ценностям российского общества» [6].

В ходе исследования был поставлен следующий вопрос: может ли учебный курс «Межкультурная коммуникация» формировать и развивать этнокультурную идентичность и патриотизм у обучающихся?

Обзор литературы / Literature review

Г. Теджфел был одним из первых исследователей, кто ввел в научный дискурс термин «идентичность»; в своих работах он утверждает, что идентичность является конструктом принадлежности социальной группе и позволяет человеку самоидентифицироваться [7]. Ключевым механизмом этой самоидентификации или развития идентичности является компаративизм, т. е. сравнение и сопоставление себя с другими. На основе самоидентификации рождается чувство принадлежности группе. При этом Г. Теджвел полагал, что в основе идентичности лежат два основных компонента: когнитивный и аффективный, т. е. принадлежность группе осознана, имеет ценность и эмоционально окрашена. Теория Г. Теджвела и Дж. Тернера фокусировалась на определении социальной идентичности. Понятие культурной идентичности появилось позже, а единого определения культурной идентичности до сих не существует, так как авторы предлагают разные интерпретации данного понятия.

Особенности формирования культурной, национальной, этнической идентичности вызывают достаточно большой интерес исследователей на сегодняшний день. Так, Л. Куангс соавт. провели в 2023 году масштабный анализ научных статей в домене Web of Science с целью выявить наиболее актуальные темы исследования за период с 2012 по 2022 год. Авторами было проанализировано более 1000 статей по теме этнокультурная идентичность [8]. Исследование показало, что интерес к теме этнокультурной идентичности остается высоким и количество публикаций, посвященных этой теме, по всему миру растет.

Одним из ведущих исследователей в сфере этнокультурной идентичности на сегодняшний день является немецкий ученый M. Веркуйтен, чьи труды можно условно разделить на несколько основных направлений. Так, он описывает значимость этнокультурной идентичности в контексте миграционных процессов [9], мультиэтниче-ских сообществ [10] и толерантности [11-13].

Ученые предлагают разные определения идентичности; так, Т. Г. Грушевицкая предлагает следующее определение культурной идентичности: «осознание человеком своей принадлежности к какой-либо группе, позволяющее ему определить свое место в социокультурном пространстве и свободно ориентироваться в окружающем мире» [14]. Исследователи также выделяют отдельный термин, национальная идентичность - это чувство «нации как связного целого, представленного уникальными традициями, культурой и языком» [15]. Этнокультурная и национальная идентичность, согласно исследованиям С. Дж. Шварца, M. Дж. Монтгомери и Э. Брионса, являются основой уверенности, национальной стабильности и единства нации [16]. Исследования таких ученых, как Ли Донг, Ц. Ли, Д. Доу и Ч. Лин, подтвердили взаимосвязь между культурной идентичностью и уровнем самооценки у китайских студентов [17].

Исследователи предлагают различные способы формирования идентичности, но основой является сопоставление своего и чужого в культуре и в языке. Так, В. В. Кочетков выделяет две характеристики культурной и национальной идентичности - общность и отличительность, что основано на противопоставлении своего и чужого. Это же мнение высказывают Г. Теджвела и Дж.Тернера в их теории социальной категоризации [18]. В эту же модель вписывается алгоритм построения идентичности, предложенный А. Холлидеем [19, 20], который строится на определении своей группы путем противопоставления чужой группе и последующего усиления противопоставления за счет акцента на отличающихся ценности и модели поведения.

Как видно из описанных путей формирования идентичности, изучение иностранного языка и межкультурная коммуникация являются наиболее естественной средой для противопоставления своего и чужого. Уникальность иностранного языка как учебной дисциплины описывается в работах многих исследователей. Согласно исследованиям Е. В. Борзовой и М. А. Шеманаевой [21, 22], иностранный язык как дисциплина способен формировать практически все целевые универсальные компетенции, что делает изучение иностранного языка как целью, так и средством достижения интегрированных результатов, а Н. Вехтер [23] и Р. Чжао и Д. Лу [24] указывают на потенциал иностранного языка в формировании культурной идентичности.

Методика обучения иностранному языку строится на основе принципов компе-тентностного, личностно ориентированного, интерактивного и коммуникативного подходов. Ориентация на личность обучающегося, интерактивность и коммуникативность обеспечивают в ходе обучения иностранному языку «диалог культур».

Теоретические основы соизучения языка и культуры представлены в работах В. В. Сафоновой, которая считает, что социокультурный контекст является фундаментом для изучения иностранного языка. Л. И. Бим полагает, что «языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках» [25].

В. П. Фурманова выстраивает культурно-центрированную парадигму преподавания иностранного языка с акцентом на деятельностную составляющую овладения культурой. Согласно данному подходу, овладение иностранным языком должно происходить одновременно с овладением культурно-специфическим содержанием [26].

Е. И. Пассов считает, что языковое образование - залог овладения культурой, так как потенциал иностранного языка как образовательной дисциплины несоизмерим с другими учебными предметами. Овладение иностранным языком неизбежно влечет за собой развитие личности и формирование интегрированных результатов [27].

П. В. Сысоев в модели поликультурного образования также подчеркивает важность диалога культур как философии иноязычного образования, так как это позволяет обучающимся видеть не только различия, но и общее между культурами и воспринимать эти различия как норму [28].

Стандарт общеевропейских компетенций владения иностранным языком (CEFR) в 2022 году разработал концепцию плюрилингвистического, или межкультурного, образования, которая также связана с концепцией «диалога культур». Среди принципов межкультурного образования можно выделить уважение к языковому и культурному многообразию, осознание культурного многообразия [29].

CEFR определяет межкультурную компетенцию как комплекс отношений, знаний, навыков и ценностей, на основе которого происходит межкультурный диалог, или диалог культур, и который является основой для социального единства [30], в то время как межкультурный диалог, или «диалог культур», понимается в «Белой книге по межкультурному диалогу» Совета Европы как процесс, включающий открытый и уважительный обмен мнениями между представителями и группами разного этнического, культурного, религиозного и языкового происхождения и наследия на основе взаимопонимания и уважения. «Белая книга» является результатом исследований Совета Европы в области межкультурных отношений, в ней дается подробный и аргументированный ответ на вопрос о том, как межкультурный диалог может помочь сохранить разнообразие, одновременно поддерживая социальную сплоченность. Этот же официальный рекомендательный документ Совета Европы определяет идентичность как основу для формирования общества [31].

M. Д. Сафа, A. Умана-Тейлор и С. Мартинес-Фуэнтес подчеркивают значимость изучения иностранных языков для формирования толерантного отношения и развития этнокультурной идентичности [32].

К. Рисагер предлагает использование термина «лингвокультура» в лингвистике и межкультурной коммуникации, объясняя это тем, что изучение языка и культуры неразрывно связано [33].

В нашем исследовании мы опирались на идею Г. Тэджфела [34], что в структуре национально-культурной идентичности могут быть выделены две составляющие: аффективная и когнитивная. В основу нашего исследования также была положена «гипотеза обучения-усвоения» С. Крашена [35], согласно которой усвоение - это бессознательный процесс, а обучение - сознательный, при этом овладение языком и культурой происходит на уровне усвоения, а не обучения. Поэтому мы руководствовались

идеей, что овладение культурой происходит бессознательно, однако осознанность восприятия собственной культуры позволяет строить более сознательную и устойчивую идентичность.

Однако, вслед за П. В. Сысоевым, мы полагаем, что соизучение языка и культуры в рамках социокультурного подхода должно быть дополнено изучением родной культуры обучающихся, так как одной из целей иноязычного образования является «формирование средствами родного и изучаемого языков единой поликультурной личности, отличительной чертой которой является осознанное самоопределение в спектре культур современных поликультурных сообществ» [36].

Обобщая, нужно отметить, что несмотря на то, что исследования в области этнокультурной идентичности ведутся уже более века, идея о неразрывной связи между изучением языка и овладением как собственной культурой, так и культурой изучаемого языка до сих пор актуальна. Многочисленные исследования говорят о том, что поиск наиболее эффективных путей формирования как этнокультурной идентичности в глобальном мире, так и личности толерантной не завершен. Одним из факторов, влияющих на необходимость адаптации и интеграции, с одной стороны, и на осознание собственной этнокультурной идентичности и формирование патриотичного отношения, с другой стороны, является постоянно изменяющийся социально-экономический и политический контекст. Согласно представленным исследованиям, концепция «диалога культур», используемая в методике преподавания иностранных языков, позволяет осознанно развивать этнокультурную идентичность, которая является основой для формирования и развития межкультурной компетенции. Таким образом, один из эффективных способов осознанного формирования этнокультурной идентичности как основы межкультурной компетенции - изучение иностранных языков и межкультурная коммуникация.

Методологическая база исследования / Methodological base of the research

На первом этапе исследования было проведено входное анкетирование 87 студентов Петрозаводского государственного университета. Анкета включала в себя утверждения, которые нужно было оценить по 5-балльной шкале Ренсиса Ликерта. 1 - полностью не согласен; 2 - скорее не согласен; 3 - не уверен; 4 - согласен; 5 - полностью согласен. Утверждения были построены таким образом, чтобы в каждом из них находил отражение компонент из структуры межкультурной компетенции М. Байрама.

М. Байрам [37] рассматривает межкультурную компетенцию как совокупность пяти элементов, которую можно графически представить следующим образом (см. рис. 1).

Под отношениями М. Байрам понимал такие черты, как любознательность и открытость, готовность преодолеть недоверие к чужой культуре и доверие к своей собственной. Группа знаний включает в себя культурные основы и культурную грамотность. Говоря об умениях интерпретации и соотнесения, М. Байрам имел в виду способность интерпретировать поведение, относящееся к чужой культуре, и соотнести с моделями поведения из собственной культуры. Умения делать открытия и взаимодействовать можно соотнести с коммуникативной компетенцией как способностью и готовностью вести межкультурный диалог. Критическое мышление подразумевает в его концепции способность критически и четко оценивать перспективы, процессы и продукты своей и чужой культуры.

Рис. 1. Модель межкультурной компетенции М. Байрама

Студентам были предложены следующие утверждения:

1. Я люблю свою страну (эмоциональный компонент).

2. Моя страна - это лучшее место для меня (эмоциональный компонент, критическое осознание).

3. Я знаю много об истории и культуре моей страны (когнитивный компонент).

4. Культура моей страны похожа на культуры других стран (когнитивный компонент, критическое осознание, умение интерпретации и соотнесения).

5. Я следую традициям своей страны и уважаю культуру (эмоциональный компонент, поведенческий компонент).

6. Я считаю, что мне легко интегрироваться в другую культуру (критическое осознание, умение интерпретировать и соотносить, умение взаимодействовать).

7. Я считаю себя межкультурно компетентным (эмоциональный компонент, когнитивный компонент, критическое осознание, умение интерпретации и соотнесения, умение взаимодействовать).

На втором этапе исследования студенты изучали курс «Межкультурная коммуникация», который проходит в форме интерактивных лекций и практических занятий и строится по следующей схеме (см. рис. 2).

Структура курса строилась на основе пяти основных составляющих межкультурной компетенции, согласно М. Байраму. Целевыми установками обучения были: формирование способности и готовности вести межкультурный диалог, основой которого должно стать уважительное отношение, этнокультурная идентичность и осознанность, патриотизм.

Каждая тема включала в себя ряд полифункциональных заданий, например: прочитайте текст, соотнесите основные понятия из текста с идеями лекции. Прочитайте утверждения о культуре, соотнесите эти утверждения со своими ценностями, какие утверждения вам ближе, какие утверждения вам непонятны. Обсудите ваши результаты, попробуйте объяснить те утверждения, которые вам непонятны, и обоснуйте, чем они могут быть вызваны. Задания строились на основе коммуникативной деятельности, диалогичности, сравнения, идентификации и анализа.

Рис. 2. Структура курса «Межкультурная коммуникация»

Значительное место в процессе изучения отводилось практическим заданиям на примерах из жизни и кинофильмов. Использование теорий межкультурной коммуникации на практических примерах помогает обучающимся осознать различия и сходства, понять представителей других культур, избегать оценочных суждений и стереотипного мышления.

На заключительном этапе после изучения курса «межкультурная коммуникация» было проведено повторное анкетирование.

Результаты исследования / Research results

В ходе исследования были получены следующие результаты см. табл.).

Для валидации данных был проведен статистический тест Хи квадрат, который подтвердил, что связь между изменениями является статистически значимой. Подробный результат представлен после каждого утверждения. Дополнительно был применен критерий t-Стьюдента для зависимых выборок, который также показал, что полученные изменения являются статистически значимыми.

Графически результаты исследования представлены на рис. 3-9.

Как видно из результатов на рис. 1, на начальном этапе анкетирования 48% студентов соглашались с утверждением неуверенно, 20% были скорее согласны, а 32% полностью согласны. Полученные данные подтверждают, что многие явления культуры, например любовь к Родине, не ощущаются осознанно. После изучения курса «Межкультурная коммуникация» количество студентов, которые не смогли четко выразить свое отношение к Родине, снизилось в более чем в два раза, с 48% до 20%, доля тех, кто согласился с уверенностью, составила 80% в совокупности. Вслед за П. В. Сысоевым [38] мы считаем, что осознание себя как субъекта собственной культуры приводит к росту осознанности в межкультурных аспектах, которые могут быть приняты только через сравнение собственной культуры с другими культурами. Осознание собственной этнокультурной идентичности приводит к более выраженному и осознанному отношению к Родине. Таким образом, видно, что у студентов появилось больше осознанности в вопросе патриотизма.

Результаты исследования

Утверждение Несогласие, % Нейтрально, % Согласие, % Изменение в структуре МК

1. Я люблю свою страну до 0 0 48 20 32 Прирост в эмоциональном компоненте

после 0 0 20 35 45

2. Моя страна -это лучшее место для меня до 0 14 28 44 14 Прирост в эмоциональном компоненте и критическом осознании

после 0 0 20 34 46

3. Я знаю много об истории и культуре моей страны до 0 18 36 26 20 Прирост в когнитивном компоненте

после 0 3 27 30 43

4. Культура моей страны похожа на культуры других стран до 38 29 28 4 0 Прирост в когнитивном компоненте, критическом осознании, умении интерпретации и соотнесения

после 27 20 27 13 13

5. Я следую традициям своей страны и уважаю культуру до 0 29 36 28 7 Прирост в эмоциональном компоненте, поведенческом компоненте, критическом осознании

после 0 13 33 14 40

6. Я считаю, что мне легко интегрироваться в другую культуру до 8 21 28 35 8 Прирост в критическом осознании, умении интерпретировать и соотносить, умении взаимодействовать

после 0 12 6 27 55

7. Я считаю себя межкультурно компетентным до 0 13 35 50 2 Прирост в эмоциональном компоненте, когнитивном компоненте, критическом осознании, умении интерпретации и соотнесения, умении взаимодействовать

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

после 0 0 6 40 44

г? г?

о о

1

Рис. 3. Результаты ответов на утверждение 1. Я люблю свою страну (эмоциональный компонент)

Я ЛЮБЛЮ СВОЮ СТРАНУ

I до ■ после

см

I

2

3

4

5

МОЯ СТРАНА - ЭТО ЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ МЕНЯ

■ до ■ после

1 2 3 4 5

Рис. 4. Результаты ответов на утверждение 2. Моя страна - это лучшее место для меня

Данные, полученные в результате анализа ответов на утверждение «Моя страна - лучшее место для меня», показывают, что до изучения курса «Межкультурная коммуникация» 14% студентов были не согласны с предложенным утверждением. 28% студентов не были уверены в том, что их страна - лучшее место для них, однако после изучения курса количество несогласных с предложенным утверждением сократилось до 0, а количество тех, кто согласен и полностью согласен, в сумме составило 75%. Как видно из результатов, формирование этнокультурной идентичности приводит к осознанному выбору собственной Родины как лучшего места для жизни.

Я ЗНАЮ МНОГО ОБ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЕ МОЕЙ СТРАНЫ

Ряд1 Ряд2

I I I I

1

2

3

4

5

Рис. 5. Результаты ответов на утверждение 3. Я знаю много об истории и культуре моей страны

Отвечая на утверждение о знаниях об истории и культуре своей страны до изучения курса «Межкультурная коммуникация», 14% ответили, что не согласны с ним, а 28% не были уверены. При этом только 49% согласились с утверждением. После изучения курса 75% студентов согласились с утверждением. Результаты показывают, что

благодаря тому, что курс основан на сравнении родной культуры с другими, у студентов развивается чувство собственной идентичности и этнокультурной принадлежности в поликультурном мире.

КУЛЬТУРА МОЕЙ СТРАНЫ ПОХОЖА НА КУЛЬТУРЫ ДРУГИХ СТРАН

до после

г?

СО т

1 2 3 4 5

Рис. 6. Результаты ответов на утверждение 4. Культура моей страны похожа на культуры других стран

Ответы на утверждение «Культура моей страны похожа на культуры других стран» до и после изучения курса «Межкультурная коммуникация» значительно отличаются. Если до изучения курса 67% студентов были не согласны с утверждением, а 28% не были уверены, то после изучения курса 26% студентов согласились с ним. Достаточно большой разброс в ответах показывает, что студенты, с одной стороны, видят уникальные черты собственной культуры, но при этом они могут видеть и сходные черты в других культурах, так как изменились их фоновые знания и культурная грамотность. Данные подтверждают идею П. В. Сысоева, что овладение материалом курса «Межкультурная коммуникация» поможет «значительно расширить свое социокультурное пространство за счет увеличения рамок своей конкретной группы за пределы политических границ родной страны, тем самым ассоциировать себя с группами людей, живущими по всему миру и объединенными чем-то общим» [39].

Я СЛЕДУЮ ТРАДИЦИЯМ СВОЕЙ СТРАНЫ И УВАЖАЮ КУЛЬТУРУ

■ до ■ после

г?

12345

Рис. 7. Результаты ответов на утверждение 5. Я следую традициям своей страны и уважаю культуру

При ответе на утверждение о следовании традициям лишь 35% студентов согласились, что следуют традициям своей культуры, однако после изучения курса это количество выросло до 53%, а количество тех, кто не согласен с утверждением, снизилось с 29 до 13%. Несмотря на то что в ходе овладения материалом студенты обсуждали культуру и традиции разных стран, студенты приобрели более глубокое понимание собственной культуры и принадлежности, что определенно является одним из проявлений патриотизма и осознания национально-культурной идентичности.

Я СЧИТАЮ, ЧТО МНЕ ЛЕГКО ИНТЕГРИРОВАТЬСЯ В ДРУГУЮ КУЛЬТУРУ

■ до ■ после

г?

5 5

12345

Рис. 8. Результаты ответов на утверждение 6. Я считаю, что мне легко интегрироваться в другую культуру

До изучения курса 43% студентов считали, что они смогут достаточно легко интегрироваться в другую культуру, после изучения курса это количество составило 82%. Необходимость сталкиваться с представителями разных культур и жить, работать, учиться в поликультурной среде требует способности и готовности интегрироваться. Овладение знаниями о поликультурном мире и формирование ценностных установок дают студентам уверенность в успешной интеграции, что соотносится с работами Ли Донг, Ц. Ли, Д. Доу и Ч. Лин [40], которые подтвердили взаимосвязь между культурной идентичностью и уровнем самооценки у китайских студентов.

Я СЧИТАЮ СЕБЯ МЕЖКУЛЬТУРНО КОМПЕТЕНТНЫМ

1до ■ после

5 3

I I.

Рис. 9. Результаты ответов на утверждение 7. Я считаю себя межкультурно компетентным

1

2

3

4

5

Межкультурная компетентность на 1-м этапе исследования была оценена как достаточная 52% студентов, на завершающем этапе это число составило 84%.

Заключение / Conclusion

Курс «Межкультурная коммуникация», согласно полученным результатам, имеет большой потенциал для формирования и развития национально-культурной идентичности и патриотизма, так как может комплексно воздействовать на уровне отношения (эмоциональный компонент), знания (когнитивный компонент), достигает интегрированных результатов (умение взаимодействовать, умение интерпретировать и соотносить, критическое осознание). Курс «Межкультурная коммуникация» на данном этапе преподается большей частью на языковых направлениях подготовки, однако, исходя из высокого потенциала данного курса в достижении интегрированных результатов иноязычного образования в частности и образования в целом, мы видим необходимость введения данного курса в обязательную часть для студентов всех направлений подготовки. В данном исследовании представлено влияние данного курса на национально-культурную идентичность и чувство патриотизма как целевые установки, однако возможности данного поликультурного или межкультурного подхода гораздо шире, чем результаты, представленные в данном исследовании.

Ссылки на источники / References

1. Johansen B. Full-Spectrum Thinking: How to Escape Boxes in a Post-Categorical Future. - Berrett-Koehler Publishers, 2020. - 208 p.

2. Борзова Е. В., Шеманаева М. А. Взаимосвязанное развитие межкультурной компетенции и гибких навыков с помощью заданий в иноязычном образовании в университете // Перспективы науки и образования. -2022. - № 4 (58). - С. 307-319. DOI: 10.32744/pse.2022.4.18

3. Новикова Л. А., Василькова О. В., Акатьева И. С. Этническая идентичность как основа формирования межкультурной компетентности студентов вуза // Вестник Удмуртского университета. Серия «Философия. Психология. Педагогика». - 2021. - № 31(2). - С. 217-225.

4. Кузнецов К. А., Щелин П. А. Национальная идентичность и устойчивая государственность // Comparative politics. - 2014. - Т. 5. - № 1 (14). - С. 31-36.

5. Стенограмма заседания Совета по межнациональным отношениям. Речь президента В. В. Путина. - URL: http://kremlin.ru/events/president/news/65252

6. Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года (в редакции указов Президента Российской Федерации от 06.12.2018 № 703, от 15.01.2024 № 36). - URL: http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?docbody=&nd=102161949

7. Tajfel, H., & Turner, J. C. The Social Identity Theory of Intergroup Behavior // Political psychology: Key readings / eds. J. T. Jost, J. Sidanius. - Psychology Press, 2004. - Р. 276-293. - URL: https://D0I.org/10.4324/9780203505984-16

8. Kuang L., Gao X., Liu B., Wang J. Research hotspots and frontiers of ethnic cultural identity—based on analysis of "webof science" database // Front. Psychol. - 2023. - 14. - Р. 1276539. DOI: 10.3389/fpsyg.2023.1276539

9. Velthuis E., Verkuyten M., Smeekes A. Supporting immigrant cultural rights: the roles of deprovincialization and identity continuity // J. Appl. Soc. Psychol. - 2020. - 50. - Р. 733-743. DOI: 10.1111/jasp.12709

10. Driel E., Verkuyten M. Contact theory and the multi-ethnic community of Riace, Italy: An ethnographic examination // Journal of Community Psychology. - 2022. - 50(5). - Р. 2326-2343. DOI: 10.1002/jcop.22778

11. Adelman L., Verkuyten M., Yogeeswaran K. Distinguishing active and passive outgroup tolerance: Understanding its prevalence and the role of moral concern // Political Psychology. - 2022. - 43(4). - Р. 731-750. DOI.org/10.1111/pops.12790

12. Verkuyten M., Yogeeswaran K., Adelman L. The social psychology of intergroup tolerance and intolerance // European Review of Social Psychology. - 2023. - 34(1). - Р. 1-44. DOI: 10.1080/10463283.2022.2091326

13. Verkuyten M., Yogeeswaran K., Adelman L. Testing the asymmetry hypothesis of tolerance: Thinking about socially disruptive protest actions // Journal of Social and Political Psychology. - 2023. - 11(1). - Р. 397-407. DOI: 10.5964/jspp.11269.

14. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: учеб. для вузов / под ред. А. П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - С. 48.

15. Искусство и цивилизационная идентичность / [отв. ред. Н. А. Хренов]; науч. совет РАН «История мировой культуры». - М.: Наука, 2007. - 603 с.

16. Schwartz S. J., Montgomery M. J., Briones E. The role of identity in acculturation among immigrant people: theoretical propositions, empirical questions, and applied recommendations // Hum. Dev. - 2006. - 49. - Р. 1-30. DOI: 10.1159/000090300

17. Dong L., Lin Ch., Li T., Dou D., Zhou L. The relationship between cultural identity and self-esteem among Chinese Uyghur college students: the mediating role of acculturation attitudes // Psychol. Rep. - 2015. - 117. - Р. 302318. DOI: 10.2466/17.07.pr0.117c12z8

18. Кочетков В. В. Национальная и этническая идентичность в современном мире // Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология. - 2012. - № 2. - С. 144-162.

19. Holliday A. Complexity in cultural identity // Language and Intercultural Communication. - 2010. - 10:2. - Р. 165177. DOI: 10.1080/14708470903267384

20. Holliday A. Intercultural communication and ideology. - L.: Sage, 2011. - 240 p.

21. Борзова Е. В., Шеманаева М. А. Взаимосвязанное развитие межкультурной компетенции и гибких навыков с помощью заданий в иноязычном образовании в университете.

22. Шеманаева М. А. Формирование универсальных компетенций бакалавра средствами иностранного языка // Высшее образование в России. - 2018. - Т. 27. - № 8-9. - С. 89-95. - URL: https://D0I.org/10.31992/0869-3617-2018-27-8-9-89-95

23. Waechter N. Introduction to the construction and the interplay of European, national and ethnic identities in central and Eastern Europe // Identities-glob. Stud. Cult. Power. - 2015. - 23. - Р. 630-647. DOI: 10.1080/1070289x.2015.1059343

24. Zhao R., Lu D. Repertoire construction for critical Cross-cultural literacy of English majors: based on the research paradigm of systemic functional linguistics // Front. Psychol. - 2022. - 13. - Р. 906175. DOI: 10.3389/fpsyg.2022.906175

25. Бим И. Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса // Иностранные языки в школе. -1996. - № 1. - С. 48.

26. Фурманова В. П. Межкультурная коммуникативная компетенция и культурноязыковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. - М., 1994. - 475 c.

27. Пассов Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования // Развитие индивидуальности в диалоге культур. - М.: Просвещение, 2000. - 161 с.

28. Сысоев П. В. Языковое поликультурное образование: теория и практика. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2008. - 385 с.

29. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment - Companion volume. - Strasbourg: Council of Europe Publishing, 2020. - URL: www.coe.int/lang-cefr

30. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment - Companion volume.

31. White Paper on Intercultural Dialogue. - Council of Europe, 2008. - URL: https://www.coe.int/t/dg4/intercul-tural/source/white%20paper_final_revised_en.pdf

32. Safa M. D., Umaña-Taylor A. J., Martinez-Fuentes S. The role of ethnic-racial and national identities on U.S. Latino adolescents' global identity coherence and adjustment // Cultur. Divers. Ethnic Minor. Psychol. - 2022. DOI: 10.1037/cdp0000535

33. Risager K. Language and Culture: Global Flows and Local Complexity. - Clevedon: Multilingual Matters, 2006. - 212 p.

34. Krashen S. Second Language Acquisition and Second Language Learning. - Oxford: Pergamon, 1981. - 154 p.

35. Krashen S. Principles and Practice in Second Language Acquisition. - Oxford: Pergamon, 1982. - 209 р.

36. Tajfel H., Turner J. C. The Social Identity Theory of Intergroup Behavior.

37. Byram M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence: Revisited. - Multilingual Matters, 2021. - 137 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

38. Сысоев П. В. Овладение родной культурой и культурой страны изучаемого языка: когнитивные аспекты // Вестник ТГУ. - 2003. - № 3. - C. 13-21.

39. Сысоев П. В. Овладение родной культурой и культурой страны изучаемого языка: когнитивные аспекты.

40. Dong L., Lin Ch., Li T., Dou D., Zhou L. The relationship between cultural identity and self-esteem among Chinese Uyghur college students: the mediating role of acculturation attitudes.

1. Johansen, B. (2020). Full-Spectrum Thinking: How to Escape Boxes in a Post-Categorical Future, Berrett-Koehler Publishers, 208 p. (in English).

2. Borzova, E. V., & Shemanaeva, M. A. (2022). "Vzaimosvyazannoe razvitie mezhkul'turnoj kompetencii i gibkih na-vykov s pomoshch'yu zadanij v inoyazychnom obrazovanii v universitete" Interconnected development of intercultural competence and soft skills with the help of assignments in foreign language learning at the university], Per-spektivy nauki i obrazovaniya, № 4 (58), pp. 307-319. DOI: 10.32744/pse.2022.4.18 (in Russian).

M. A. MeMaHaeBa

3. Novikova, L. A., Vasil'kova, O. V., & Akat'eva, I. S. (2021). "Etnicheskaya identichnost' kak osnova formirovaniya mezhkul'turnoj kompetentnosti studentov vuza" [Ethnic identity as the basis for the development of intercultural competence of university students], Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya "Filosofiya. Psihologiya. Pedagog-ika", № 31(2), pp. 217-225 (in Russian).

4. Kuznecov, K. A., & Shchelin, P. A. (2014). "Nacional'naya identichnost' i ustojchivaya gosudarstvennost'" [National identity and stable statehood], Comparative politics, t. 5, № 1 (14), pp. 31-36 (in Russian).

5. Stenogramma zasedaniya Soveta po mezhnacional'nym otnosheniyam. Rech'prezidenta V. V. Putina [Transcript of the meeting of the Council on Interethnic Relations. Speech by President V.V. Putin]. Available at: http://krem-lin.ru/events/president/news/65252 (in Russian).

6. Strategiya gosudarstvennoj nacional'noj politiki Rossijskoj Federacii na period do 2025 goda (v redakcii ukazov Prezidenta Rossijskoj Federacii ot 06.12.2018 № 703, ot 15.01.2024 № 36) [The Strategy of the State national Policy of the Russian Federation for the period up to 2025 (as amended by Decrees of the President of the Russian Federation dated 06.12.2018 No. 703, dated 15.01.2024 No. 36)]. Available at: http://pravo.gov.ru/proxy/ips/7doc-body=&nd=102161949 (in Russian).

7. Tajfel, H., & Turner, J. C. (2004). "The Social Identity Theory of Intergroup Behavior", in Jost, J. T., & Sidanius, J. (eds.). Political psychology: Key readings, Psychology Press, pp. 276-293. Available at: https://D0I.org/10.4324/9780203505984-16 (in English).

8. Kuang, L., Gao, X., Liu, B., & Wang, J. (2023). "Research hotspots and frontiers of ethnic cultural identity - based on analysis of "webof science" database", Front. Psychol, 14, p. 1276539. DOI: 10.3389/fpsyg.2023.1276539 (in English).

9. Velthuis, E., Verkuyten, M., & Smeekes, A. (2020). "Supporting immigrant cultural rights: the roles of deprovincial-ization and identity continuity", J. Appl. Soc. Psychol., 50, pp. 733-743. DOI: 10.1111/jasp.12709 (in English).

10. Driel, E., & Verkuyten, M. (2022). "Contact theory and the multi-ethnic community of Riace, Italy: An ethnographic examination", Journal of Community Psychology, 50(5), pp. 2326-2343. DOI: 10.1002/jcop.22778 (in English).

11. Adelman, L., Verkuyten, M., & Yogeeswaran, K. (2022). "Distinguishing active and passive outgroup tolerance: Understanding its prevalence and the role of moral concern'', Political Psychology, 43(4), pp. 731-750. DOI.org/10.1111/pops.12790 (in English).

12. Verkuyten, M., Yogeeswaran, K., & Adelman, L. (2023). "The social psychology of intergroup tolerance and intolerance", European Review of Social Psychology, 34(1), pp. 1-44. DOI: 10.1080/10463283.2022.2091326 (in English).

13. Verkuyten, M., Yogeeswaran, K., & Adelman, L. (2023). "Testing the asymmetry hypothesis of tolerance: Thinking about socially disruptive protest actions", Journal of Social and Political Psychology, 11(1), pp. 397-407. DOI: 10.5964/jspp.11269 (in English).

14. Grushevickaya, T. G., Popkov, V. D., & Sadohin, A. P. (2003). Osnovy mezhkul'turnoj kommunikacii [The basics of intercultural communication]: ucheb. dlya vuzov, YUNITI-DANA, Moscow, p. 48 (in English).

15. Hrenov, N. A. (ed.) (2007). Iskusstvo i civilizacionnaya identichnost' [Art and civilizational identity], Nauka, Moscow, 603 p. (in English).

16. Schwartz, S. J., Montgomery, M. J., & Briones, E. (2006). "The role of identity in acculturation among immigrant people: theoretical propositions, empirical questions, and applied recommendations", Hum. Dev. 49, pp. 1-30. DOI: 10.1159/000090300 (in English).

17. Dong, L., Lin, Ch., Li, T., Dou, D., & Zhou, L. (2015). "The relationship between cultural identity and self-esteem among Chinese Uyghur college students: the mediating role of acculturation attitudes", Psychol. Rep., 117, pp. 302-318. DOI: 10.2466/17.07.pr0.117c12z8 (in English).

18. Kochetkov, V. V. (2012). "Nacional'naya i etnicheskaya identichnost' v sovremennom mire" [National and ethnic identity in the modern world], Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 18. Sociologiya i politologiya, № 2, pp. 144-162 (in Russian).

19. Holliday, A. (2010). "Complexity in cultural identity", Language and Intercultural Communication, 10:2, pp. 165177. DOI: 10.1080/14708470903267384 (in English).

20. Holliday, A. (2011). Intercultural communication and ideology, Sage, London, 240 p. (in English).

21. Borzova, E. V., & Shemanaeva, M. A. (2022). Op. cit.

22. Shemanaeva, M. A. (2018). "Formirovanie universal'nyh kompetencij bakalavra sredstvami inostrannogo yazyka" [Development of universal bachelor's competencies by means of a foreign language], Vysshee obrazovanie vRossii, t. 27, № 8-9, pp. 89-95. Available at: https://DOI.org/10.31992/0869-3617-2018-27-8-9-89-95 (in Russian).

23. Waechter, N. (2015). "Introduction to the construction and the interplay of European, national and ethnic identities in central and Eastern Europe, Identities-glob. Stud.Cult. Power, 23, pp. 630-647. DOI: 10.1080/1070289x.2015.1059343 (in English).

24. Zhao, R., & Lu, D. (2022). "Repertoire construction for critical Cross-cultural literacy of English majors: based on the research paradigm of systemic functional linguistics", Front. Psychol., 13, p. 906175. DOI: 10.3389/fpsyg.2022.906175 (in English).

25. Bim, I. L. (1996). "Celi obucheniya inostrannomu yazyku v ramkah bazovogo kursa" [The objectives of learning a foreign language in the framework of the basic course], Inostrannye yazyki vshkole, № 1, p. 48 (in Russian).

26. Furmanova, V. P. (1994). Mezhkul'turnaya kommunikativnaya kompetenciya i kul'turnoyazykovaya pragmatika v teorii i praktike prepodavaniya inostrannyh yazykov [Intercultural communicative competence and cultural and linguistic pragmatics in the theory and practice of teaching foreign languages]: avtoref. dis.... d-ra ped. nauk, Moscow, 475 p. (in Russian).

27. Passov, E. I. (2000). "Programma-koncepciya kommunikativnogo inoyazychnogo obrazovaniya" [The program-concept of communicative foreign language education], Razvitie individual'nosti v dialoge kul'tur, Prosveshchenie, Moscow, 161 p. (in Russian).

28. Sysoev, P. V. (2008). Yazykovoe polikul'turnoe obrazovanie: teoriya i praktika [Linguistic multicultural education: theory and practice], GLOSSA-PRESS, Moscow, 385 p. (in Russian).

29. (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment - Companion volume, Council of Europe Publishing, Strasbourg. Available at: www.coe.int/lang-cefr (in English).

30. Ibid.

31. (2008). White Paper on Intercultural Dialogue, Council of Europe. Available at: https://www.coe.int/t/dg4/inter-cultural/source/white%20paper_final_revised_en.pdf (in English).

32. Safa, M. D., Umaña-Taylor, A. J., & Martinez-Fuentes, S. (2022). "The role of ethnic-racial and national identities on U.S. Latino adolescents' global identity coherence and adjustment", Cultur. Divers. Ethnic Minor. Psychol. DOI: 10.1037/cdp0000535 (in English).

33. Risager, K. (2006). Language and Culture: Global Flows and Local Complexity, Multilingual Matters, Clevedon, 212 p. (in English).

34. Krashen, S. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning, Pergamon Oxford, 154 p. (in English).

35. Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition, Pergamon, Oxford, 209 p. (in English).

36. Tajfel, H., & Turner, J. C. (2004). Op. cit.

37. Byram, M. (2021). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence: Revisited, Multilingual Matters, 137 p. (in English).

38. Sysoev, P. V. (2003). "Ovladenie rodnoj kul'turoj i kul'turoj strany izuchaemogo yazyka: kognitivnye aspekty" [Acquisition of the native culture and the culture of the country of the studied language: cognitive aspects], Vestnik TGU, № 3, pp. 13-21 (in Russian).

39. Ibid.

40. Dong, L., Lin, Ch., Li, T., Dou, D., & Zhou, L. (2015). Op. cit.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.