Научная статья на тему 'Развитие мотивации магистрантов технического вуза к изучению английского языка'

Развитие мотивации магистрантов технического вуза к изучению английского языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
56
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / МАГИСТРАНТЫ / ТЕХНИЧЕСКИЙ ВУЗ / МОТИВАЦИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЕ И СТУДЕНТОЦЕНТРИРОВАННЫЕ МЕТОДИКИ / НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА / ПРОГРАММА ФУЛБРАЙТА В РОССИИ / ЭРАЗМУС+ / ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE / M.SC.ENG AND M.ENG DEGREE STUDENTS / ENGINEERING UNIVERSITY / MOTIVATION / COMMUNICATIVE AND STUDENT-CENTERED APPROACHES / NATIVE SPEAKER / FULBRIGHT / ERASMUS+

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Зиятдинова Юлия Надировна

В статье рассматриваются вопросы развития мотивации магистрантов инженерных направлений подготовки к изучению английского языка. Как правило, на уровне обучения в магистратуре студенты в большей степени сконцентрированы на проведении научных исследований для магистерской диссертации и уделяют мало внимания общеобразовательным дисциплинам, в том числе иностранному языку. В статье показано, что мотивация к изучению английского языка может быть усилена через использование специальных подходов, включающих в себя коммуникативные и студентоцентрированные методики обучения, ориентированные на развитие навыков устного общения и коммуникативную эффективность в отличие от традиционных методик, направленных на развитие правильного произношения, употребления грамматических и синтаксических форм, адекватной стилистики текста. Эффективность данного подхода повышается в случае привлечения к преподаванию носителя языка, а также проведения ряда встреч с иностранными профессорами, что становится возможным благодаря участию университета во всевозможных международных грантовых программах, включая программу Фулбрайта в России и программу Евросоюза Эразмус+. Таким образом, международное сотрудничество университета способствует повышению мотивации студентов к изучению иностранного языка, в частности, английского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT OF MOTIVATION OF STUDENTS OF A TECHNICAL COLLEGE TO STUDY THE ENGLISH LANGUAGE

The paper deals with developing motivations of M.Sc.Eng. and M.Eng. degree students to master English as a foreign language. As a rule, at a master degree level, engineering students are usually more concentrated on doing their research in science and pay less attention to humanities, including foreign languages. Here we show that the motivation to learning the English language can be strengthened through different techniques, including a combination of communicative and student-centered approaches, focusing on oral conversational skills and communication efficiency rather than the formal or grammar issues of the foreign language. The approach proved to be most effective with a native speaker involved in teaching and with a series of meetings with foreign professors for the students which became possible due to the university participation in different international granting programs including Fulbright and Erasmus+. Therefore, international collaborations of the university contribute to increasing the student motivations to learning the English language.

Текст научной работы на тему «Развитие мотивации магистрантов технического вуза к изучению английского языка»

должна даваться действиям и поступкам человека, не затрагивая его личности. Оценка взрослого может подкреплять это смешение, если в оценке звучит обращение к личности: «Сережа, прочему ты не даешь игрушку Оле? Нельзя быть жадиной». Ярлыки, звучащие в словах педагога прочно закрепляются в сознании формирующейся личности и могут стать её неотъемлемой частью. Вместо «навешивания ярлыков» лучше дать малышу возможность исправить поведение и помочь увидеть свои положительные качества. Правильная оценка способствует срабатыванию защитной реакции для нервной системы ребенка и несет в себе функцию самосохранения, защищая восприимчивого малыша от излишнего разочарования, страха, чувства вины, нервного срыва.

Чем старше ребенок, тем более дифференцированной должна быть оценка детской деятельности. Дети должны участвовать в процессе оценки.

Не следует сравнивать детей в процессе оценки, не следует сравнивать работы между собой, выбирая лучшую работу. В каждой работе надо найти, то, чем она отличается, заметить то, что сделал ребенок, что стало его достижением. Оценка может проходить отсроченно. В этом случае, воспитатель может уделить внимание каждому ребенку, показать свой интерес к детским работам, а дети имеют возможность лучше рассмотреть работы товарищей.

Оценка творческих работ проводится с точки зрения решения изобразительных задач. Оценивается их выразительность, оригинальность.

Важно помочь ребенку увидеть ценность выполненной работы. Работы детей могут быть размещены на постоянно действующей выставке. Это стимулирует желание ребенка выполнить работу как можно лучше. А то, что работы на выставках находятся недолго и постоянно меняются, способствует совершенствованию деятельности детей. Персональная выставка работ одного ребенка может выступать одной из форм оценки достижений детей дошкольного возраста. Такая выставка вызывает у ребенка гордость за свои результаты, активизирует творчество детей.

Выводы. Обобщая тему важно отметить, что оценка результатов освоения содержания дошкольного образования требует вдумчивого, внимательного отношения педагога и предполагает его психологическую грамотность и постоянное самосовершенствование.

В современном дошкольном образовании реализуются новые подходы к оценке достижений ребенка. Отбираются виды оценок, обеспечивающие стимулирование самостоятельности, инициативности, оригинальности в разнообразных видов детской деятельности, уверенности в своих силах, устойчивости положительного отношение к себе, открытости внешнему миру.

Литература:

1. Богуславская Т.Н Формирование подходов к оценке качества дошкольного образования // Проблемы современного образования» 2012, № 4. С. 52-63

2. Комплексная оценка качества деятельности дошкольного образовательного учреждения: монография / С.Ф. Багаутдинова, Н.Г. Корнещук, Г.Ш. Рубин, А.Н. Старков. - 2-е изд., стер. - Москва: Издательство «Флинта», 2015. - 149 с.

3. Педагогическая диагностика дошкольников / под. ред. О. В. Дыбиной. - М.: Мозаика-Синтез, 2016. - 64 с.

4. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта дошкольного образования. Приказ Минобрнауки России от 17.10.2013 № 1155.

5. Психолого-педагогическое сопровождение реализации Федеральных государственных образовательных стандартов дошкольного образования (ФГОС ДО) / Т.П. Авдулова, О.В. Гавриченко, Л.А. Григорович и др. - Москва: Владос, 2016. - 321 с.

6. Урунтаева Г.А., Афонькина Ю.А. Практикум по детской психологии. - М.: Просвещение: ВЛАДОС, 1995. - 291 с.

7. Шуритенкова В.А. Обучение старших дошкольников оценке и оценочному высказыванию: Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.07: Екатеринбург, 2003. - 181 с.

Педагогика

УДК:378.2

доктор педагогических наук, доцент Зиятдинова Юлия Надировна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Казанский национальный исследовательский технологический университет» (г. Казань)

РАЗВИТИЕ МОТИВАЦИИ МАГИСТРАНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА К ИЗУЧЕНИЮ

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация. В статье рассматриваются вопросы развития мотивации магистрантов инженерных направлений подготовки к изучению английского языка. Как правило, на уровне обучения в магистратуре студенты в большей степени сконцентрированы на проведении научных исследований для магистерской диссертации и уделяют мало внимания общеобразовательным дисциплинам, в том числе иностранному языку. В статье показано, что мотивация к изучению английского языка может быть усилена через использование специальных подходов, включающих в себя коммуникативные и студентоцентрированные методики обучения, ориентированные на развитие навыков устного общения и коммуникативную эффективность в отличие от традиционных методик, направленных на развитие правильного произношения, употребления грамматических и синтаксических форм, адекватной стилистики текста. Эффективность данного подхода повышается в случае привлечения к преподаванию носителя языка, а также проведения ряда встреч с иностранными профессорами, что становится возможным благодаря участию университета во всевозможных международных грантовых программах, включая программу Фулбрайта в России и программу Евросоюза Эразмус+. Таким образом, международное сотрудничество университета способствует повышению мотивации студентов к изучению иностранного языка, в частности, английского.

Ключевые слова: английский язык как иностранный, магистранты, технический вуз, мотивация, коммуникативные и студентоцентрированные методики, носитель языка, программа Фулбрайта в России, Эразмус+.

Annotation. The paper deals with developing motivations of M.Sc.Eng. and M.Eng. degree students to master English as a foreign language. As a rule, at a master degree level, engineering students are usually more concentrated on doing their research in science and pay less attention to humanities, including foreign languages. Here we show that the motivation to learning the English language can be strengthened through different techniques, including a combination of communicative and student-centered approaches, focusing on oral conversational skills and communication efficiency rather than the formal or grammar issues of the foreign language. The approach proved to be most effective with a native speaker involved in teaching and with a series of meetings with foreign professors for the students which became possible due to the university participation in different international granting programs including Fulbright and Erasmus+. Therefore, international collaborations of the university contribute to increasing the student motivations to learning the English language.

Keywords: English as a foreign language, M.Sc.Eng and M.Eng degree students, engineering university, motivation, communicative and student-centered approaches, native speaker, Fulbright, Erasmus+.

Введение. Обучение в магистратуре технического вуза по инженерным направлениям подготовки предполагает целый цикл специальных дисциплин, которые в соответствии с ФГОС ВО готовят выпускника к научно-исследовательской, производственно-технологической, организационно-управленческой, проектной или педагогической деятельности. В зависимости от типа магистратуры, академического или прикладного, в учебном плане преобладают дисциплины научной или практической направленности, при этом, в любом случае, вся подготовка магистранта нацелена на успешное выполнение им выпускной квалификационной работы, или магистерской диссертации.

В этих условиях общеобразовательные дисциплины, формирующие общекультурные компетенции, занимают лишь малую долю учебного процесса, и им уделяется меньшее внимание. В число таких дисциплин, к сожалению, попадает и иностранный язык. Несмотря на осознание важности коммуникации на иностранном языке для решения задач профессиональной деятельности и для карьерного роста в условиях глобализации, мотивация магистрантов технического вуза к его изучению остается на низком уровне. С целью ее повышения используются различные методики обучения, показавшие свою эффективность. В статье рассматривается опыт кафедры иностранных языков в профессиональной коммуникации Казанского национального исследовательского технологического университета.

Формулировка цели статьи. Целью данной статьи является обоснование использования коммуникативных и студентоцентрированных методик обучения английскому с привлечением носителей языка к образовательному процессу для повышения мотивации магистрантов технического вуза к изучению английского языка.

Изложение основного материала статьи. Международные процессы глобализации и интеграции во всех сферах человеческой деятельности ведут к интернационализации систем высшего образования, унификации образовательных программ и методик преподавания в разных странах мира. В то же время, отчетливо прослеживается стремление каждой страны сохранить свою национальную специфику, особенности своих образовательных систем и подходов к организации учебного процесса.

Как для унификации образования, так и для сохранения его самобытности, необходимо взаимопонимание между представителями разных стран, то есть, общение на едином, всем понятном языке. Статус такого языка, 'lingua franca', уже много лет назад приобрел английский язык, что прослеживается, в частности, на примере появления в англоязычной литературе термина ELF (English as a lingua franca) [1, 2, 3].

Английский язык в данной функции используется для общения между людьми, для которых родными являются другие языки. При этом акцент в использовании языка смещается с формы (то, есть, правильного произношения, употребления грамматических и синтаксических форм, адекватной стилистики текста) на функцию языка, то есть способность правильно донести информацию до своего собеседника. Коммуникативная эффективность пользователя языка и достигнутый им результат общения становятся более важными, чем «правильность» его языка.

Такой подход к использованию английского языка постепенно перетекает и в методику его преподавания, даже на университетском уровне, где могут использоваться коммуникативные и студентоцентрированные подходы. Особенно актуальным это становится для таких образовательных программ, где иностранный язык не является основной областью профессиональной деятельности выпускника, а лежит в разделе общеобразовательных дисциплин.

Особое место среди программ такого типа принадлежит программам инженерных направлений подготовки, в которых преобладают дисциплины научно-технической направленности, а иностранный язык занимает не самое важное место. Данная ситуация усугубляется в магистратуре, где все внимание студентов сконцентрировано на подготовке магистерской диссертации и изучении профессионально-направленных предметов.

Для повышения роли иностранного языка и изменения отношения к нему необходимо использование коммуникативных подходов, которые учитывают особенности современного поколения студентов [4], имеют непосредственную практическую связь с реальной жизнью [5], связаны с реализацией интересных проектов [6], характеризуются направленностью на конкретные виды деятельности [7], формируют метапредметные компетенции студентов [8]. Наряду с распространенным коммуникативным подходом необходимо также использование студентоцентрированного подхода, учитывающего личностные интересы, желания и возможности каждого студента [9].

Такая комбинация подходов лучше всего реализуется через привлечение к преподаванию носителей английского языка. Это позволяют сделать международные грантовые программы, поддерживающие академическую мобильность, например, программа Фулбрайта в России, дающая возможность пригласить в российский университет ассистента преподавателя английского языка из США на весь учебный год. Данная программа действует двусторонне: с российский стороны, вузы готовят заявки, которые участвуют в конкурсном отборе на приглашение ассистента, с американской стороны, претенденты на получение гранта готовят свои заявки, которые также участвуют в конкурсе; на заключительном этапе конкурса для победителей с российской стороны подбирают наиболее подходящих победителей с американской стороны. Многие российские университеты успешно участвуют в данной программе [10]. Так, например, заявки Казанского национального исследовательского технологического университета трижды выигрывали в конкурсе, и кафедра иностранных языков в профессиональной коммуникации получала ассистента

преподавателя английского языка в 2011-12, 2016-17, 2018-19 учебных годах. Как правило, грантополучателями по данной программе являются молодые люди, недавние выпускники бакалавриата американских университетов.

В 2018-19 учебном году ассистент Фулбрайт стала привлекаться в качестве помощника преподавателя к работе с магистрантами направления 18.04.01 «Химическая технология». Благодаря тому, что ассистент относится к той же возрастной группе, что и сами студенты, барьер в их общении минимален, и студенты могут разговаривать с ней на разнообразные темы. Курс английского языка в магистратуре направлен на развитие навыков профессионально-ориентированного общения, интегрируя в себе терминологию основных образовательных дисциплин [11, 12, 13], поэтому основной темой общения магистрантов и американки был выбран рассказ о себе как об исследователе с акцентом на выполняемую научную работу. Учитывая ограниченный объем аудиторных часов, было выстроено внеаудиторное общение со студентами с использованием всех современных каналов связи, включая мессенджеры и социальные сети.

Возможность многоканального общения позволила проявить себя не только самым активным магистрантам, но и тем, кто предпочитает в меньшей степени показать себя в аудитории. Всем магистрантам было дано задание записать видео рассказа о себе и направить его на проверку ассистенту Фулбрайта. Студенты имели возможность записать видео в комфортных для них условиях и варьировать его содержание с учетом личностных интересов и возможностей.

Знакомство с ассистентом Фулбрайта повысило интерес и мотивацию магистрантов к изучению английского языка, и многие из них продолжили с ней общение на английском языке вне рамок аудиторной и внеаудиторной работы с учетом личностных желаний.

Другим механизмом, доказавшим свою эффективность для повышения мотивации магистрантов к изучению английского языка, является приглашение их на открытые лекции иностранных профессоров. В университет, активно осуществляющем международное сотрудничество, часто наносят визиты иностранные профессора, что может происходить в рамках приема официальных делегаций, участия в семинарах и конференциях, личных визитов к ученым-партнерам, либо реализации академической мобильности в рамках международных грантовых программ, например, программы Евросоюза Эразмус+ [14] или региональной программы Республики Татарстан «Алгарыш» [15]. Такие профессора с готовностью соглашаются прочитать открытую лекцию для студентов, при этом именно студенты уровня магистратуры обладают достаточными компетенциями, чтобы воспринимать лекции научной тематики. Во время таких лекций могут завязываться личные и профессиональные контакты, эта возможность привлекает заинтересованных магистрантов, а открывающиеся перспективы повышают мотивацию к изучению английского языка.

Так, благодаря привлечению к учебному процессу иностранных преподавателей, стало возможным комбинирование коммуникативного и студентоцентрированного подходов в обучении английскому языку в магистратуре инженерных направлений подготовки. Очевидно, что это не могло повлиять на мотивацию к изучению языка всех студентов, предоставленными возможностями воспользовались только те студенты, которые были готовы к этому, обладающие навыками самодисциплины, самообразования и самовоспитания [16].

Выводы. В эпоху глобализации и интернационализации высшего образования важность изучения английского языка как 'lingua franca' и инструмента делового общения для осуществления международного сотрудничества в области профессиональной деятельности выпускника российского технического вуза е вызывает сомнений.

Повышение роли иностранного языка в учебных планах магистратуры технического вуза и мотивации студентов к его изучению возможна через использование преподавателями комбинации коммуникативных и студентоцентрированных подходов, эффективность которых для студентов, обладающих навыками саморазвития, обоснована в данной статье. На примере опыта Казанского национального исследовательского технологического университета показаны возможности применения данных подходов в учебном процессе с привлечением иностранных преподавателей-носителей английского языка благодаря использованию возможностей различных международных грантовых программ академической мобильности.

Литература:

1. Ian MacKenzie (2012) English as a lingua franca in Europe: bilingualism and multicompetence, International Journal of Multilingualism, 9:1, 83-100, DOI: 10.1080/14790718.2011.610506

2. Andy Kirkpatrick (2007) English as a Lingua Franca: Attitude and Identity, Asian Englishes, 10:2, 106-109, DOI: 10.1080/13488678.2007.10801218

3. Agnes Pisanski Peterlin (2013) Attitudes towards English as an Academic Lingua Franca in Translation, The Interpreter and Translator Trainer, 7:2, 195-216, DOI: 10.1080/13556509.2013.10798851

4. Полякова Т.Ю. Учет особенностей современного поколения студентов в процессе совершенствования системы подготовки по иностранному языку в вузе / Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2018. № 796. С. 43-54.

5. Зиятдинова Ю.Н., Валеева Э.Э. Изучение опыта Евросоюза на занятиях по иностранному языку в магистратуре технического вуза / Вестник ВЭГУ. 2017. № 6 (92). С. 38-45.

6. Зиятдинова Ю.Н., Сангер Ф.А. Проектное обучение для подготовки инженера XXI века / Высшее образование в России. 2015. № 3. С. 92-97.

7. Валеева Э.Э., Безруков А.Н. Новые методики обучения профессионально-ориентированному иностранному языку в рамках интернационализации инженерного образования / Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1. С. 430.

8. Сидоренко Т.В., Рыбушкина С.В. Дебаты как средство формирования метапредметных компетенций у студентов технического вуза при обучении иностранному языку / Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. 2014. № 6 (22). С. 7-21.

9. Хоронько Л.Я. Методологические основы студентоцентированного подхода в образовании / Вестник Донецкого педагогического института. 2017. № 3. С. 55-61.

10. Шепелева Н.Ю. Использование коммуникативной методики в преподавании английского языка (на примере международной программы Fullbright c носителями языка) / Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2014. Т. 20. № 5. С. 207-208.

11. Лопухова Ю.В., Юрина М.В. Содержание учебного материала как важный аспект изучения иностранного языка при использовании модульного обучения / Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 3 (20). С. 326-329.

12. Левченко В.В., Кашина Е.Г. Критерии отбора содержания обучения иностранным языкам студентов в вузе на основе интеграции / Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2012. № 5 (96). С. 48-50.

13. Valeeva E.E. English for Special and Academic Purposes for Graduate Students at Technological University / В сборнике: 2013 International Conference on Interactive Collaborative Learning, ICL 2013 2013. С. 356-357.

14. Олейникова О.Н. Совместные программы высшего образования как фактор интернационализации и повышения эффективности программ / Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Педагогика и психология. 2014. № 2. С. 69-79.

15. Гилязова Г.А., Хайруллина Ю.Р. Роль грантовых программ в академической (образовательной) мобильности молодежи (опыт Республики Татарстан) / В сборнике: Образовательная мобильность молодежи как фактор социально-экономической безопасности и устойчивого развития регионов России 2018. С. 147-151.

16. Осипов П.Н. Социальная ответственность, дисциплина и самодисциплина как средства формирования конкурентоспособных специалистов / Образование и саморазвитие. 2010. № 5 (21). С. 10-17.

Педагогика

УДК 372.8

кандидат биологических наук, доцент Зыков Игорь Евгеньевич

Государственный гуманитарно-технологический университет (г. Орехово-Зуево); кандидат биологических наук, доцент Ющенко Юлия Алексеевна

Государственный гуманитарно-технологический университет (г. Орехово-Зуево)

ЗООЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГУМАНИТАРНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА И ЕГО МЕСТО В РЕАЛИЗАЦИИ ФГОС ВПО

Аннотация. Рассмотрена возможность использования материалов зоологического музея для проведения лабораторно-практических занятий, обзорных и тематических экскурсий, биологических олимпиад и квестов, выполнения курсовых и выпускных квалификационных работ, а также для формирования основ экологической культуры. Приведен список экспонируемых редких и охраняемых видов.

Ключевые слова: зоологический музей, систематическая экспозиция, редкие и охраняемые виды, биологическое разнообразие, экологическая культура.

An^tatton. The possibility of using the materials of the Zoological Museum for laboratory and practical training, review and thematic tours, biological competitions and quests, course work and final qualifying works, as well as for the formation of the foundations of environmental culture. The list of exhibited rare and protected species is given.

Keywords: zoological Museum, systematic exposition, rare and protected species, biological diversity, ecological culture.

Введение. Курс зоологии является одним из основных в комплексе биологических наук. В этом курсе проводится обучение студентов вопросам морфологии, анатомии и физиологии основных типов и классов животных, а также изучение особенностей их эволюции и систематики, формирование навыков и умений, необходимых в подготовке учителя биологии. В Государственном гуманитарно-технологическом университете (ГГТУ) процесс обучения зоологии построен на поэтапном изучении отдельных групп животных, начиная с эволюционно простых форм и заканчивая более высоко организованными. Таким образом, достигается логическая последовательность в изложении материала, рассмотрении эволюции органов и систем животных.

Целью учебной и экскурсионной работы в зоологическом музее ГГТУ является формирование у обучающихся и экскурсантов целостного представления о животных как системных биологических объектах, их происхождении и эволюции; знакомство с биоразнообразием животных, влиянием среды обитания на процесс видообразования, а также значением животных в природе и жизни человека [1].

Задачи:

- ознакомить обучающихся и экскурсантов с разнообразием животных;

- дать представление о животных как системных биологических объектах;

- раскрыть закономерности индивидуального и исторического развития основных групп животных;

- ознакомить обучающихся и экскурсантов с биологией и экологией разных групп животных, ролью экологических факторов в их эволюции;

- ознакомить обучающихся и экскурсантов с ролью животных в биосфере, со значением эколого-фаунистических исследований для прогноза изменений живой оболочки Земли под влиянием хозяйственной деятельности человека;

- изучить методы экологического мониторинга, основанные на морфо-анатомических, зоогеографических, биохимических и других признаках животных [2].

Изложение основного материала статьи. Решению поставленных задач во многом способствуют фондовые коллекции и экспозиционные материалы зоологического музея ГГТУ.

Зоологический музей был создан в 1951 году по инициативе и непосредственном участии доцента кафедры зоологии (тогда Орехово-Зуевского педагогического института) доцента Владимира Ивановича Бенкевича при поддержке заведующего кафедрой Елены Николаевны Дерим-Оглу. В настоящее время музей представлен общим залом, занимающим площадь более 350 м2, и является самым крупным естественнонаучным музеем высших учебных заведений России.

В выставочном зале музея экспонируется более 2200 видов беспозвоночных и позвоночных животных из разных частей земного шара. Однако основу коллекции составляют животные средней полосы России.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.