URL: http://reHzua.com/besplatnaya-multimedia/154-wmdows-movie-maker-rus.html (дата обращения 18.12.2017).
5. Раскрытие понятия «Проектная деятельность» [Электронный ресурс] // Инфоурок. [Электронный ресурс] URL: https://infourok.ru/raskrytie ponyatiya proektnaya deyatelnost-153534.htm
6. Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования (1-4 кл.). [Электронный ресурс]. - URL: НН:р://минобрнауки.рф/документы/922 (дата обращения 01.06.2017).
7. Хуторской А.В. Метапредметное содержание образования с позиции человекосообразности // Вестник Института образования человека. [Электронный ресурс]. - URL: http://eidos-institute.ru/journal/2012/0302.htm (дата обращения 28.04.2015).
© Нельзина Е.Н., Балдина Н.В., 2017
РАЗВИТИЕ МОНОЛОГИЧЕСКИХ УМЕНИЙ УЧАЩИХСЯ 5-х КЛАССОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ
«КАМИШИБАЙ-ТЕАТР»
Нельзина Елена Николаевна
канд. пед. наук, доцент кафедры методики преподавания иностранных языков Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Пермь
E-mail: [email protected]
Оборина Анастасия Игоревна
студентка гр. 748 факультета иностранных языков Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Пермь
E-mail: [email protected]
THE DEVELOPING OF MONOLOGIC SKILLS OF THE 5TH-FORM PUPILS
Elena Nelzina, Ph.D.
Associate Professor, Department for Foreign Language Education Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm
E-mail: [email protected]
Anastasiia Oborina
Student of the Faculty of Foreign Languages, group 748 Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm
E-mail: [email protected]
Аннотация: рассмотрены проблемы развития монологических умений у учащихся 5-х классов. Рассмотрено определение понятия «опора», а также подтверждена необходимость и важность использования опор при обучении учащихся монологу. Рассмотрена технология тренировки и совершенствования умений монологической речи «Камишибай-театр» как одна из опор. В ходе анализа и исследования личного опыта авторов статьи выявлены конкретные этапы и алгоритм работы по технологии «Камишибай-театр».
Ключевые слова: монологическая речь; монологические умения; методические опоры; технология «Камишибай-театр».
Abstract: the problems of monologic skills development of 5th - form students is under consideration in this article. The definition of «support» was analyzed and also the usage and importance of supports in monologue training of students was confirmed. The technology of training and improving of monologue speech skills in form of «Kamishibai-Theatre» as a kind of support was examined. In the process of analyzing and investigation of the article author's individual experience the concrete stages and the algorithm of using the «Kamishibai-Theatre» technology were identified.
Key words: monologue speech; monologic skills; methodological supports; technology «Kamishibai-theatre».
Устная речь является основой, на которой строится обучение всем видам речевой деятельности. Одна из форм устной речи - монологическая речь.
Развитие монологических умений у учащихся среднего звена - один из важнейших аспектов при изучении иностранного языка, так как умение логично выстроить свое высказывание по какой-либо теме и грамматически правильно выразить свои мысли очень ценно.
Именно монолог дисциплинирует мышление, учит логически мыслить и, соответственно, строить свое высказывание таким образом, чтобы довести свои мысли до слушателя [3, с. 268].
Целью обучения монологической речи является формирование таких речевых монологических умений, как пересказать текст, сделать описание, сообщение на заданную или свободную тему, составить рассказ, логически последовательно раскрыть заданную тему, обосновать правильность собственных суждений, включая в свою речь элементы рассуждения, аргументации.
Наиболее привычным и доступным для учащихся 5-х классов является решение коммуникативной задачи описания и повествования. Наиболее интересно восприятие совершенствуется именно на средней ступени обучения. Этот факт является психологическим обоснованием широкого использования речевых опор, образной наглядности: картинок, рисунков, предметов - при организации предметного плана высказывания.
Опора определяется как стимул, побуждение к действию; вербальные опоры именуют также ориентирами речевой деятельности, которые ограничивают зоны поиска, способствуют развёртыванию мысли в определённом направлении, уменьшая ошибочность речи.
Наиболее часто используемым методистами определением методистов является понятие опоры как модели программы высказывания, в которой должна быть заложена возможность вариативного использования средств ее выражения на основе осознания способов выполнения речевых действий по порождению высказывания.
Данное определение выдает главное предназначение опор - помочь порождению речевого высказывания за счет вызова ассоциаций с жизненным и речевым опытом учащихся.
За счет обращения к индивидуальному опыту обеспечивается вариативность использования опор. Благодаря такому механизму одна и та же опора способна побудить бесконечное число различных высказываний. Однако не всем опорам свойственна такая универсальность. Чтобы более подробно рассмотреть виды опор, обратимся к их классификации различными авторами.
Прежде всего, различают словесные и изобразительные опоры. Такое деление открывает возможность параллельного использования и тех, и других опор в одном упражнении, так как они дополняют друг друга.
Е.И. Пассов и В.Б. Царькова выделяют словесные (вербальные) и зрительные (иллюстративные) опоры. Различие этих опор заключается в том, что они вызывают ассоциации либо посредством слов, либо изображением реальной действительности.
Опоры всегда информативны. В одних случаях информация развернута (содержательные опоры), в других - сжата (смысловые опоры), но в любом случае она лишь толчок к размышлению. В связи с этим у учащихся возникают определенные ассоциации, которые могут быть направлены в нужное русло установками речевых упражнений. Каждая из указанных опор специфична по характеру [3, с. 154].
Методически важными являются:
1) характер опор, с помощью которых выполняются упражнения при обучении монологической речи;
2) цель высказывания.
Опорами могут служить:
• наглядность;
• текст;
• ситуация;
• тема (фрагмент темы), проблема.
Но данная последовательность использования опор на среднем этапе обучения меняется и выглядит так:
• ситуация;
• наглядность;
• текст;
• тема.
Одной из опор при обучении монологической речи считается камишибай-театр. Он представляет собой технологию, которая обучает учащихся создавать и использовать картинную наглядность для рассказывания историй, сказок.
С помощью технологии «Камишибай-театр» можно театрализовано отрабатывать различные темы на иностранном языке, запоминая и используя тем самым новую лексику, выражения по изучаемой теме, клише.
Происхождение камишибай остается неясным, но корни данного вида искусства уходят в различные традиции визуального повествования, которые были распространены в прошлом в Японии. Современная форма театра рассказывания камишибай появилась только в 1929 году, а в 30 и 40-е гг. прошлого века завоевала уже нешуточную популярность.
Камишибай - это форма визуального и совместного повествования, которая соединяет в себе использование нарисованных вручную изображений и живое повествование презентующего. «Ками» переводится с японского языка как «бумага», а «шибай» - «игра,
драма».
В типичном представлении театра камишибай участвует ведущий, который стоит на сцене по правую сторону от небольшого деревянного ящика. Внутри этого ящика находится определенное количество карточек с изображениями, иллюстрирующими каждое повествование. Ведущий меняет карточки по мере того, как рассказывается история; это может происходить с разной скоростью. Самые лучшие мастера камишибай историю рассказывают, а не читают. При рассказывании их внимание направлено в зал, на аудиторию. Время от времени при этом они достают новые карточки [2].
Если говорить о плане изготовления камишибай-театра, то стоит отметить, что он предполагает наличие рамки для размещения нарисованных иллюстраций, а также предусматривает использование таких материалов, как дерево или прочный картон. Открывающиеся дверцы конструкции театра имеют за собой «экран» для вкладывания в него созданных детьми изображений (иллюстраций-сопровождений к их историям) [1, с. 21].
Немецкие дидакты рассматривают камишибай-театр как «театральную бумажную игру», которая нашла широкое применение в немецких детских садах и школах, так как она способствует игровому, музыкальному и творческому обращению с языком. Дети «переживают»
истории, которые сопровождаются иллюстрациями. Дети тренируют собственные языковые навыки, когда они сами становятся рассказчиками маленьких историй [1, с. 1].
Камишибай можно представить также как совокупность языка, движения и изображения. Камишибай взаимосвязан с рассказчиком, с его индивидуальным голосом, мимикой, жестами и выражением; реакцией слушателя; силой выражения изображений; собращением и языковым качеством текстов, поэтому камишибай-театр является незаменимым помощником при реализации пути «сверху».
Камишибай-театр позволяет использовать в качестве опоры для составления монологического высказывания как текст, так и наглядность, которая может быть подготовлена самими учащимися.
Задачей учителя является здесь научить учащихся связно и логично выстроить текст, учащихся - подготовить опоры и рассказать свой монолог эмоционально и выразительно.
Среди этапов работы по данной технологии следует выделять:
> чтение и понимание текста на иностранном языке;
> упрощение данного текста: убрать предложения, которые не важны для понимания текста, заменить сложные предложения на простые.
Первые два этапа должны проходить под руководством педагога, после чего учащиеся делятся на группы и сокращают исходный текст уже самостоятельно. Этапы в группах:
> изображение (рисование) эпизодов текста;
> соотнесение частей текста с картинками;
> рассказ (монолог), при котором важно искусство наррации, которому также учителю следует уделить особое внимание.
При работе с камишибай-театром помимо основного перечня этапов работы (чтение, упрощение текста, создание иллюстраций, подготовка отрывка для презентации) необходимо уделять внимание также выразительности, интонации и жестам во время рассказывания истории/монолога.
На основе этапов работы с камишибай-театром можно выстроить определенную рекомендуемую последовательность действий, алгоритм, которому и нужно будет придерживаться педагогу при организации работы в группах с камишибай-театром:
1) разделить текст на 4-6 «порций», ролей;
2) постараться упростить историю как содержательно, так и лексически (в языковом плане). В содержании должны быть убраны излишние детали, а ход событий лучше сократить; словарный состав текста на иностранном языке не должен превышать объем уже изученной лексики и должен при этом быть визуализирован, инсценирован и понятен по контексту; грамматика и синтаксис: в театральной постановке могут быть использованы формы настоящего времени, прямая речь и короткие
предложения (если учитель пишет тексты самостоятельно, он может отказываться от склонения прилагательных);
3) спланировать, сделать набросок подходящего изображения на каждую сцену камишибай-театра;
4) организовать представление, рассказывая упрощенную историю медленно и выразительно, показывать при этом подходящее изображение; позволить публике задавать промежуточные вопросы; придумать совместные виды деятельности и побудить публику на диалог;
5) вслед за рассказанной историей проанализировать оформление, содержание и презентацию;
6) дать возможность детям придумать собственные истории, оформить таблички, рассказать истории самостоятельно.
Средством помощи при подготовке может служить составление плана истории в виде наводящих вопросов, написанных на карточках [1, с. 19-20].
Таким образом, для эффективного развития умений монологической речи следует соблюдать строгую последовательность методических действий, необходимых и достаточных для успешного овладения данным видом речевой деятельности. Знание психолого-педагогических особенностей учащихся позволяет организовать учебные занятия таким образом, чтобы процесс обучения способствовал повышению мотивации и познавательной активности учащихся.
Использование технологии камишибай-театра является новым и перспективным в системе современного образования. Данное направление способно заинтересовать учащихся и пробудить у них мотивацию к учебе.
В результате последовательной работы над совершенствованием навыков монологической речи у учащихся формируются коммуникативные универсальные учебные действия УУД, которые и помогают им правильно и эффективно выстроить работу над текстом в целях создания собственного монолога на его основе.
Овладение коммуникативными УУД очень важно, так как они обеспечивают социальную компетентность и учет позиции партнера по общению или деятельности, умение слушать и понимать партнера, планировать и согласованно выполнять совместную деятельность, распределять роли, контролировать действия друг друга и уметь договариваться (работа в парах, группах). Именно эти навыки и умения и являются особенно ценными при работе по описанной выше технологии камишибай-театра.
^исок литературы
1. Конеза Ф. Deutschiemen im Primarbereich: Von der Rezeption über die Interaktion zur Produktion mit dem Figuren- und Erzähltheater. -Новосибирск: Goethe Institut, 2014. - 24 с.
2. Конышева М. Камишибай: уроки визуального повествования из Японии, 2012. [Электронный ресурс]. - URL: http://presportal.ru/prezentaciya/kamishibaj-uroki-vizualnogo-povestvovaniya-iz-yaponii/ (дата обращения: 12.05.2017).
3. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М., 1989. - 276 с.
© Нельзина Е.Н., Оборина А.И., 2017
APPROACHES TO FOREIGN LANGUAGE FOR SPECIFIC PURPOSES LEARNING
Mikhail Novoselov, Ph.D.
Associate Professor, Department for Foreign Language Education Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm English B teacher, International Baccalaureate Diploma Programme,
Lyceum 10, Perm E-mail: [email protected]
Svetlana Novoselova
Senior Lecturer, Department for Foreign Language Education Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm
E-mail: [email protected]
Alexei Kostarev
Post-graduate Student of the Faculty of Foreign Languages, group M711 Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm
E-mail: [email protected]
Abstract: This paper discusses the relevance of the language for specific purposes learning under the conditions of modern society and the problem of its poor efficiency. Moreover, a number of contradictions were determined along with the ways of their solution considering cognitive and affective approaches.In addition, the significant role of the student's motivation will be presented in this article
Key words: communicative competence; cognitive approach; learning; teaching; affective approach; motivation.