ценностный контекст // Вестник ТГПУ. 2015. №6 (159).
УДК 80
Донская Н.А. директор ЧОУ "Лицей "Надежда" учитель русского языка и литературы
Россия, г. Москва РАЗВИТИЕ ЛЕКСИКИ В СОВРЕМЕННОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
Статья посвящена рассмотрению языкового образовательного пространства современной России.
Также рассматривается лингвистический аспект формирования современной системы терминов.
Ключевые слова: лингвистика, терминосистемы, русский язык, современное образование.
Article is devoted to consideration of language educational space of modern Russia.
Also the linguistic aspect of formation of modern system of terms is considered.
Keywords: linguistics, terminosistema, Russian, modern education.
В 2003 году наша страна присоединилась к Болонскому процессу и встала на путь европеизации, что, в свою очередь, оказало огромное влияние на структуру и содержание российского образования.
В свете данных изменений возросла актуальность исследований лексики современного русского языка, как элемента, наиболее ярко отражающего процессы, происходящие в системе отечественного образования и жизни общества.
Как отмечает в своем исследовании Зайцева Л.А. «... Ориентация на
западную модель образования, заимствование форм, методов и приемов
обучения детерминировали вхождение в состав русского словаря ряда иноязычных слов и словосочетаний.» [4] Сюда вошли такие слова, как бакалавр, магистр, тьютор, декан, колледж, бизнес-школа, кейс-задание и другие. В данную группу включены и слова, образованные в процессе аббревиации системы образования. Например, звуко - буквенные аббревиатуры, такие, как ГИА, ЕГЭ, ФГОС, ИКТ, УМК, ЭОР, ПНПО, КИМ, ИОП, ВШЭ или слово-слоговые: СанПин, демоверсия, минобрнауки и т.д.
Показателен тот факт, что окказиональные слова, как особый вид неологизмов, обычно, не являющиеся частью словарного русского языка, вошли в состав современной образовательной среды. [4] Примером таких слов являются ЕШЭ-шник [6], ГИА-шник [2], ЕГЭвед, ЕГЭфобии, ГИА-страхи и т.д. «...ЕГЭмания и ЕГЭфилия - это неистовое желание отдельных
чиновников сохранить в образовательном пространстве России Единый государственный экзамен, а впоследствии постоянно видоизменять, усложнять его форму и содержание. .. .»[1]
Появление в языке семантических новаций или формирование новых значений уже существующих слов так же повлияло на обогащение современной лексики в сфере образования. Тропина И.А. определяет семантические инновации как «... все типы изменений в семантике слова при условии сохранения его фономорфологической формы.» [8]. «.При этом наблюдается следующая закономерность: чем больше эмоциональность слова, тем активнее его воздействие на адресата. «.Возникновение индивидуализмов служит в тексте всегда одному, по мнению Г. О. Винокура, - преодолению автоматического характера старых языковых связей и созданию новых эффективных смысловых связей. По мнению большинства исследователей, эти слова на своем месте просто неизбежны, многие из них очень выразительны.» [3].
Факторы внеязыковой социальной действительности, так называемые экстралингвистические факторы, обуславливают развитие некоторых лексических единиц.
Так, термин «селфи» (от анг. <^еШе», пер.«сам себя»), обозначает специфический вид автопортрета, который человек делает самостоятельно или с помощью зеркала. От «селфи» произошло понятие «себяшка», как русский эквивалент данного термина. Это понятие описывает не только масштабное увлечение XXI века, но и характерный элемент современной интерактивной, в том числе, и образовательной, культуры.
Термин «чайлдфри» (от англ. сЫШгее — «свободный от детей») -обозначает целую субкультуру, приверженцы которой сознательно отказываются от материнства и отцовства.
Эти, и многие другие понятия, войдя в разговорную лексику, стали элементом современной языковой культуры, заняв свое место в произведениях публицистического стиля.
Говоря о современной образовательной лексике, мы должны рассмотреть и феномен компрессионной функции словообразования. Его суть заключена в сокращении уже существующих лексических единиц. Например слово «стобальник» - ученик, набравший в результате ЕГЭ сто баллов; «малокомплектка» - малокомплектная школа.
Обогатила современное образовательное пространство новая терминология, непосредственно описывающая изменения, произошедшие в данной сфере, его интеграцию в европейскую систему.
Говоря о европеизации отечественного образования, нас не должно удивлять то, что теперь его терминология пронизана заимствованиями из различных языков, в том числе, из английского и латинского языков.
Так термин «Дедлайн» (в переводе с англ. «мертвая линия») употребляется в значении «последний срок \ шанс\». Он применяется при
организации или проведении каких-либо событий: конкурсов, конференций, семинаров, экзаменов и т.д.
Термин «вебинар» соединил в себе два слова «web» и «семинар», где значение первого, английского, - это всемирная система, предоставляющая открытый доступ к информации, а второго, латинского, - форма учебно-практических занятий. Система современного непрерывного образования в Европе построена как раз на данной технологии. В российском образовательном пространстве web - технологии стремительно занимают ведущие позиции.
Термин «Буктрейлер» (англ. booktrailer) образован путем сложения слов book «книга» + trailer «рекламный ролик», он обозначает видеоролик о книге. В современном образовательном пространстве буктрейлеры заняли важное место, как удобный способ демонстрации своих достижений в презентации или как способ заинтересовать учащихся в более детальном изучении каких-либо дисциплин через проектную деятельность (создание буктрейлеров).
В образовательном пространстве современной России значительное место отведено понятиям - словосочетаниям. Одним из таких примеров служит понятие «сетевое взаимодействие», которое стало одним из основополагающих в Законе «Об Образовании»[5] и новом образовательном стандарте педагога [9]. Обогащение образовательной лексики продолжили сложные словосочетания, такие, как интегрированный социальный проект, бинарное интегрированное занятие.
Термин «профстандарт» образован от латинского слова profiteor («объявляю») и английского standart («образец»). Он применяется в сфере российского образования с 2012 года [7] и включает в себя список обязательных компетенций, которыми должен владеть специалист, занимающий соответствующую должность в системе образования.
Резюмируя все вышесказанное, мы можем сделать вывод, что лексика современного образовательного пространства обогащается за счет
неологизмов. Множество слов и словосочетаний образовано из слов заимствованных из европейских языков, более всего - из английского и латинского.
Из всего многообразия дериваторов в современной образовательной лексике преобладают формы, сжимающие несколько значений в одно, что позволяет нам говорить о тенденции современной лексики «ускоряться» для того, чтобы описывать о обмениваться огромными потоками информации.
Использованные источники:
1.Абрамов. Л.Н. 19.01.2010.
2.Блог образовательного центра «Интенсив», 2012
3.Винокур Г. О. О содержании некоторых стилистических понятий // Стилистические исследования. М., 1972. С. 112-134.
4.Зайцева Л.АЛдиссертация: Актуальная лексика образовательной сферы современной России, Мичуринск-2015,
5.Закон «об Образовании в РФ» № 273-Ф3 от 29.12.2012 \ст.13,15
6.Кузьминов Я., ректор ВШЭ ГУ /Новости-Интерфакс, 2013
7.Приказ Минтруда и соцзащиты РФ №1115н от 25.12.2014 профессиональный стандарт "Педагог (воспитатель, учитель)" будет применяться с 1.01.2017
8.Тропина И. А., к. филол. н., доцент РГМУ Минздрава РФ\ Семантические инновации как средство обогащения языка http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2015_8-2_52.pdf
9.Указ Президента РФ № № 597 «О мероприятиях по реализации государственной социальной политики» от 7.05.2012 г.
УДК 619:578. 831.3
Дубовой А.С.
с.н.с. отдел вирусологии и опухолевых болезней птиц
Самусева Г.Н.
с.н.с. отдел вирусологии и опухолевых болезней птиц
Сморчкова Т.Н.
н.с. отдел вирусологии и опухолевых болезней птиц ВНИВИП филиал ФНЦ «ВНИТИП» РАН Россия, г. Санкт-Петербург ИЗУЧЕНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ИМУННОГО ОТВЕТА ПРОСЛЕ ПРИМЕНЕНИЯ АССОЦИИРОВАННОЙ
ИНАКТИВИРОВАННОЙ ВАКЦИНЫ ПРОТИВ МЕТАПНЕВМОВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ ПТИЦ И РЕСПИРАТОРНОГО МИКОПЛАЗМОЗА Аннотация. Цель работы - изучение продолжительности иммунного ответа после применения ассоциированной эмульгированной инактивированной вакцины против метапневмовирусной инфекции птиц и респираторного микоплазмоза (МПВИ+РМП), в водную фракцию которой введен синтетический сополимер в качестве дополнительного стимулятора иммуногенеза. Цыплят одной группы иммунизировали вакциной, в состав которой входил синтетический сополимер, цыплят второй группы -аналогичным препаратом, но без сополимера (референс-вакцина). В течение 12 месяцев оценивали поствакцинальный уровень иммунного ответа. Исследования показали, что экспериментальная вакцина индуцирует выработку антител более высокого уровня на протяжении всего срока наблюдения.
Ключевые слова: адъювант, синтетический сополимер, инактивированная вакцина, метапневмовирусная инфекция птиц, респираторный микоплазмоз птиц.