Научная статья на тему 'РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ УМЕНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ ПРИЕМОВ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ'

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ УМЕНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ ПРИЕМОВ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
56
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Язык и культура
ВАК
ESCI
Область наук
Ключевые слова
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ / НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ УМЕНИЯ / ПРИНЦИПЫ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ / ЭЛЕМЕНТЫ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ / ПРИЕМЫ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ / УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ / ДИАГНОСТИКА УРОВНЯ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ УМЕНИЙ / КРИТЕРИИ ДИАГНОСТИКИ УРОВНЯ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ УМЕНИЙ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Потапова Наталья Викторовна, Сергеева Наталья Николаевна

Представлены методические основания обучения иноязычной лексике студентов среднего профессионального образования на основе приемов нейролингвистического программирования. Выделены особенности разработки учебно-методического пособия для студентов, реализующего данные приемы в образовательном процессе с целью повышения эффективности развития лексических умений обучающихся на занятиях английского языка. Изложены результаты работы со студентами первого курса на основе разработанного пособия с учетом представленных критериев диагностики уровня развития лексических умений обучающихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Потапова Наталья Викторовна, Сергеева Наталья Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LATIN MEDICAL TERMINOLOGYINTENSIVE TRAINING EXPERIENCE AND RETROSPECTIVE ANALYSIS

The article presents the methodological foundations for teaching foreign language vocabulary to students of secondary vocational education using neurolinguistic programming techniques. The features of the development of teaching aids for students who implement these techniques in the educational process in order to increase the effectiveness of the development of lexical skills of students in English classes are highlighted. The results of work with first-year students are presented on the basis of the presented manual, taking into account the presented criteria for diagnosing the level of development of students' lexical skills.

Текст научной работы на тему «РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ УМЕНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ ПРИЕМОВ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ»

Научная статья

УДК 81-13

doi: 10.17223/19996195/60/13

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ УМЕНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ ПРИЕМОВ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ

Наталья Викторовна Потапова1, Наталья Николаевна Сергеева2

1 Уральский технологический колледж - филиал федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ"», Заречный, Россия, potapova_natalya@mail.ru 2 Уральский государственный педагогический университет, Екатеринбург, Россия, snatalia2016@mail.ru

Аннотация. Представлены методические основания обучения иноязычной лексике студентов среднего профессионального образования на основе приемов нейролингвистического программирования. Выделены особенности разработки учебно-методического пособия для студентов, реализующего данные приемы в образовательном процессе с целью повышения эффективности развития лексических умений обучающихся на занятиях английского языка. Изложены результаты работы со студентами первого курса на основе разработанного пособия с учетом представленных критериев диагностики уровня развития лексических умений обучающихся.

Ключевые слова: педагогические приемы, нейролингвистическое программирование, лексические умения, принципы нейролингвистического программирования, элементы нейролингвистического программирования, приемы нейро-лингвистического программирования, учебно-методическое пособие, диагностика уровня развития лексических умений, критерии диагностики уровня развития лексических умений

Для цитирования: Потапова Н.В., Сергеева Н.Н. Развитие иноязычных лексических умений обучающихся среднего профессионального образования на основе приемов нейролингвистического программирования // Язык и культура. 2022. № 60. С. 230-248. doi: 10.17223/19996195/60/13

Original article

doi: 10.17223/19996195/60/13

LATIN MEDICAL TERMINOLOGYINTENSIVE TRAINING EXPERIENCE AND RETROSPECTIVE ANALYSIS

Natalia V. Potapova1, Natalia N. Sergeeva2

1 Ural College of Technology is a branch of the Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education "National Research Nuclear University

"MEPhI"", Zarechny, Russiapotapova_natalya@mail.ru 2 Ural State Pedagogical University, Yekaterinburg, Russia, snatalia2016@mail.ru

Abstract. The article presents the methodological foundations for teaching foreign language vocabulary to students of secondary vocational education using neuro-

© Н.В. Потапова, Н.Н. Сергеева, 2022

linguistic programming techniques. The features of the development of teaching aids for students who implement these techniques in the educational process in order to increase the effectiveness of the development of lexical skills of students in English classes are highlighted. The results of work with first-year students are presented on the basis of the presented manual, taking into account the presented criteria for diagnosing the level of development of students' lexical skills.

Keywords: pedagogical techniques, neurolinguistic programming, lexical skills, principles of neurolinguistic programming, elements of neurolinguistic programming, techniques of neurolinguistic programming, teaching aid, diagnostics of the level of development of lexical skills, criteria for diagnosing the level of development of lexical skills

For citation: Potapova N.V., Sergeeva N.N. Latin medical terminologyintensive training experience and retrospective analysis. Language and Culture, 2022, 60, рр. 230-248. doi: 10.17223/19996195/60/13

Введение

В настоящее время нейролингвистическое программирование получило широкое распространение в сфере образования. Данное направление позволяет преподавателю более эффективно организовать образовательный процесс, развивать иноязычные лексические умения обучающихся на занятиях английского языка, основываясь на взаимосвязанности неврологической и лингвистической сторон личности обучающегося [1. С. 195]. Требования Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования (ФГОС ВО) по специальности «Электрические станции, сети и системы» в области обучения лексике сводятся к овладению лексическим минимумом в 1 200 лексических единиц, умению употреблять лексические единицы в речи, узнавать их при общении и понимать при чтении текстов. Задачей педагога является развитие лексических умений у обучающихся во всех видах речевой деятельности.

В процессе обучения лексике иностранного языка с применением приемов нейролингвистического программирования важно, чтобы педагог осознанно задействовал необходимые каналы получения информации, основывался на понимании лингвистических и неврологических процессов работы головного мозга обучающегося [2. С. 23]. Приемы нейролингвистического программирования основаны на принципах субъективности в восприятии человеком реальности [1. С. 123], постоянного изменения восприятия окружающего мира в сознании человека [3. С. 29].

Индивидуальный подход в обучении с целью повышения мотивации студентов к изучению английского языка, создание значимых для обучающегося убеждений, основанность на типе модальности студента, его «якорение» и работа по определенному участниками образовательного процесса маршруту обучения являются элементами нейролингвистического программирования [4. С. 17].

При определении типа мотивации обучающегося к изучению иностранного языка принято различать внутреннюю и внешнюю, положительную и отрицательную мотивации [5. С. 17-20]. Отрицательная мотивация носит накопительный характер, поэтому важно создание положительной мотивации у студентов через яркую подачу материала, учет интересов обучающихся, создание системы эффективных убеждений на занятиях английским языком и, как итог, переход их к самомотивации.

Основываясь на принципе субъективности в восприятии окружающего мира человеком, важно создать для обучающегося ситуацию успеха, после чего мотивация к изучению английского языка может стать положительной. По мнению Р. Дилтс, студенту необходимо предложить несколько вариантов заданий, «ключей доступа», с которыми он сможет успешно справиться, а затем произвести его «якорение» (установление дидактического контакта преподавателя с обучающимся по внешним факторам: направление взгляда сигнализирует преподавателю принадлежность обучающегося к определенному психотипу, свидетельствует о характере, мыслительной деятельности, внутренних переживаниях) [1. С. 170]. Для этого можно воспользоваться такой технологией, как ментальная карта (кластер): студент перечисляет то, чем он любит заниматься. Далее образовательные дефициты преодолеваются с помощью названных любимых занятий: студент выполняет творческие задания по английскому языку на основе своих хобби (составляет коллажи, путеводители, памятки, лэпбуки, пишет песни, стихи, снимает видео приготовления любимого блюда, рисует картины, а в дальнейшем готовит их видеопрезентацию и т.д.). Как следствие, позитивный эмоциональный настрой от занятия любимым делом переносится на изучаемую дисциплину.

При обучении иноязычной лексике важно учитывать эмоциональное и физическое состояние студента и ряд других факторов [1. С. 170]. Педагог определяет модальность студента и «ключи доступа» к его сознанию, а также то, что позволит произвести «якорение» обучающегося (вызовет положительные эмоции и сформирует положительную внутреннюю мотивацию к изучению иностранного языка).

Методология исследования

В исследовании осуществлена опора на коммуникативно-деятельностный, личностно ориентированный подходы; учтены основные принципы обучения иностранному языку (учет «зоны ближайшего развития» обучающегося, взаимосвязь видов речевой деятельности и поэтапного ее развития, нейролингвистическое программирование, субъективность в восприятии человеком реальности, постоянное изменение восприятия окружающего мира в сознании человека).

Использованы следующие научные методы: наблюдение за обучением студентов среднего профессионального образования Уральского технологического колледжа - филиала федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ"» г. Заречный Свердловской области по специальности «техник-электрик»; теоретический анализ учебно-методических материалов по преподаваемой дисциплине, научной, методической литературы, федерального образовательного стандарта и примерной образовательной программы по специальности; обобщение психолого-педагоги-ческой и методической литературы по проблеме исследования; классификация материалов исследования; сравнение; беседы; тестирование; описательный метод при изложении результатов исследования, при создании учебно-методического пособия для обучающихся среднего профессионального образования и методических рекомендаций для преподавателей; лингвистического и методического анализа при разработке заданий к занятию; обучающий эксперимент при проверке эффективности разработанного занятия; обработка результатов учебной деятельности студентов.

Исследование и результаты

Обучение студентов проводилось в 2019-2022 гг. на базе Уральского технологического колледжа - филиала федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ"» г. Заречный Свердловской области. В обучении приняли участие 53 студента-первокурсника среднего профессионального образования по специальности «электрические станции, сети и системы». Из них 26 человек вошли в опытную группу и 27 - в контрольную.

Объектом исследования стал процесс обучения иноязычной лексике студентов - техников-электриков среднего профессионального образовательного учреждения. Основные задачи на этом этапе:

1) обосновать понятие нейролингвистического программирования в обучении лексике иностранного языка и выделить его принципы;

2) выявить возрастные особенности обучения иностранному языку обучающихся среднего профессионального образования;

3) определить элементы нейролингвистического программирования, преимущества в применении приемов нейролингвистического программирования при развитии лексических умений на занятиях иностранного языка обучающихся подросткового возраста;

4) систематизировать приемы нейролингвистического программирования обучения лексике иностранного языка согласно принципам:

учета психологической, неврологической составляющей личности обучающегося и ее возрастных особенностей;

5) представить процесс обучения лексике иностранного языка обучающихся среднего профессионального образования подросткового возраста и его составляющих в целевом, содержательном, процессуальном, оценочно-результативном блоке, а также средствами развивающей предметно-пространственной среды, комплексом специальных упражнений, направленных на развитие лексических умений, с применением приемов нейролингвистического программирования и др.;

6) проверить опытно-экспериментальным путем результативность предложенных элементов и приемов нейролингвистического программирования обучения иностранному языку и проанализировать их практическую эффективность.

В исследовании выделены и систематизированы приемы нейро-лингвистического программирования. Так, по принципу учета психологической составляющей личности обучающегося педагог организовал обучение студента по четко выстроенному образовательному маршруту, где «обучающийся видит цель, задачи занятия, действует в «зоне ближайшего развития» [6. С. 671]. Несоблюдение данного условия повлечет возникновение негативных эмоций у обучающихся, а впоследствии и отрицательной мотивации к изучению иностранного языка в целом. Понимание педагогом значимых для обучающихся целей, использование на занятиях разнообразных форм поощрений (словесная похвала, различные наклейки, штампы, конфеты, жесты, оценки и т.п.) за образовательные результаты позволяет сформировать у студентов положительную внутреннюю мотивацию. Определение типа мотивации студента через кластерную технологию дает возможность строить индивидуальные маршруты обучения, так как позволяет определить личные цели обучающегося в изучении иностранного языка и расположить их по степени значимости для него [7. С. 176].

По принципу учета возрастных особенностей личности обучающегося педагогу следует учитывать способ подачи материала, что имеет важное значение для создания положительной мотивации на занятиях английского языка. Если учебно-методический комплекс преподаватель образовательного учреждения не всегда имеет возможность выбрать, то вариант подачи материала, используемые формы работы со студентами определяются педагогом самостоятельно.

В целях учета психофизических особенностей обучающихся подросткового возраста важным является выбор примеров, визуальных образов, актуальных для обучающихся. Так, юмор позволяет создать положительный эмоциональный фон на занятии, активизировать процесс запоминания новой лексики через формирование ярких образов в сознании студентов [8. С. 182]. С помощью юмористических ситуаций

снимается монотонность подачи материала, усталость обучающихся и преподавателя, развивается образное, нестандартное мышление у студентов.

При развитии у обучающихся лексических умений необходимо помнить об особенностях визуальной подачи информации, выбора цветовых решений при представлении материала на занятиях. Следует отдавать предпочтение ярким цветовым решениям, но не использовать более трех цветов на слайде [9. С. 28], создавать нестандартные образы, в том числе через использование юмористических изображений. Для преодоления трудностей при подаче визуальной информации важны лаконичность, выразительность и правильное размещение информации на слайде или доске. Ведущую информацию необходимо размещать в правом верхнем углу, так как 33% размещенной информации запоминается в данной части носителя; 28% - слева вверху, 23% - справа внизу, слева внизу запоминается 16% информации; печатный текст воспринимается легче, чем рукописный; заголовок должен быть лаконичным (от 3 до 7 слов); горизонтально расположенный текст воспринимается лучше, чем текст, расположенный по вертикали; при вертикальном расположении текста более эффективному его запоминанию способствует использование нечетного числа лексических единиц: 3, 5, 7 [10. С. 25-26].

Важным является и правило, изложенное Жаном Пиаже, согласно которому лучше всего запоминаются фразы, затем отдельные предложения, а отдельные слова запоминаются в значительно меньшей степени [10. С. 25-26]. Учет данных особенностей позволит сделать визуальную подачу информации эффективной, создаст благоприятную атмосферу во время занятия.

Поведение преподавателя также является важным фактором в обучении иностранному языку. Посредством вербальной и невербальной коммуникации педагог создает благоприятную атмосферу на занятии. И тут существенным является то, какие слова использует преподаватель на занятиях, как обращается к студентам, его внешний вид, мимика, жесты, интонация, голос. Обучающимися негативно воспринимается использование красной ручки для проверки выполненных заданий, в то время как ручки других цветов (зеленая, фиолетовая и т.п.) создают положительный эмоциональный фон [11. С. 28].

Повышенное эмоциональное возбуждение позволяет повысить уровень развития лексических умений, так как обучающиеся лучше запоминают информацию. Важность выхода обучающихся из «зоны комфорта», значимость эмоций в образовательном процессе отмечал Л. С. Выготский [6. С. 17]. Поэтому при планировании занятия преподавателю следует создать позитивную стрессовую ситуацию для своих студентов, вывести их из «зоны комфорта».

По принципу учета нейролингвистической составляющей личности обучающегося систематизированы такие приемы нейролингвисти-ческого программирования, как учет модальности личности обучающегося (аудиального, визуального, кинестетического типа), что ставит перед педагогом задачу по определению, какой канал получения информации является ведущим у студента, что помогает наладить взаимоотношения между участниками образовательного процесса, осуществить эффективное «якорение» обучающегося. Важно учитывать, что максимальное использование педагогом каналов получения информации на занятиях позволяет обучающемуся эффективнее запомнить новую иноязычную лексику.

Определение типа модальности обучающегося основано на идеях М. Гриндера, который считал, что большинство учеников начальной школы являются кинестетиками, т.е. им важны прикосновения, обоняние и т.д. Уже при получении основного общего образования они становятся аудиалами, т.е. лучше воспринимают информацию на слух. На уровне среднего общего образования (10-11-й класс школы, 1-й курс среднего профессионального образовательного учреждения) способ получения информации обучающихся меняется на визуальный. Но, по мнению автора, несмотря на это, есть дети, которые по-прежнему остаются кинестетиками, и им важно обучаться по специальным образовательным программам [12. С. 3]. Однако каждый педагог может в своей работе учитывать особенности типов модальности личности обучающихся, тем самым повысить качество образования по предмету. Так, в зависимости от модальности обучающегося (кинесте-тик, аудиал или визуал) педагог может предоставлять соответствующий вид заданий: кинестетикам с практическим складом ума легче выполнить прикладное, творческое задание, требующее самостоятельности в принятии решений, но трудно осмыслить теоретическое задание; визу-алам предпочтительнее выполнить теоретическое задание, чем прикладное; аудиалам проще воспринимать информацию на слух и выполнять задания по определенному алгоритму [12. С. 14].

Представляется, одной из задач преподавателя должно быть развитие неактивного канала получения информации. Для диагностики обучающегося (определения его типа модальности) необходимо использовать соответствующие нейрологические индикаторы. Идеальной и конечной целью является умение студента воспринимать информацию, используя все каналы получения информации, в том числе по отдельности, что является определяющим для развития лексических умений у обучающихся.

При использовании приемов нейролингвистического программирования и построении успешных способов обучения необходимо учитывать, какие внешние стимулы наиболее успешно запускают процесс

мышления и познания, какой человеческий опыт, встроенный в подсознание, наиболее востребован для подачи той или иной информации.

В методике изучения иностранного языка выделяют разные мнемотехники для запоминания новых лексических единиц, которые позволяют обучающемуся усовершенствовать познавательный процесс и улучшить свои результаты. При этом кроме эффективного усвоения новой лексики важно и ее легкое последующее применение в ситуации непосредственного общения, преобразование информации в удобную для запоминания и хранения ее в памяти форму [1. С. 100].

В исследовании выделены микростратегии запоминания новой лексический единицы в трех ее формах (аудиальной, визуальной и кинестетической):

- перенос приятных ощущений от знакомой лексики к новой (активизация положительных ассоциаций);

- создание визуального, аудиального и кинестетического образа лексической единицы при ее повторении с одновременным учетом ее семантики;

- внутреннее проговаривание лексики, в том числе с разной скоростью, громкостью, интонацией.

Развитие лексических умений осуществляется посредством нахождения лексических единиц, с которыми обучающийся уже знаком. В этом случае обучающийся сначала обращает внимание на знакомую лексику, в то время как незнакомые лексические единицы опускаются. В этом случае обучение иноязычной лексике происходит на основе языковой догадки студента, что может привести к непониманию новой лексики обучающимся или ее неверному толкованию.

Основываясь на разработках ученых-нейропсихологов в рамках исследований о поведении людей, выделении значимых элементов поведения [13. С. 99-103], эффективных микростратегиях, принципах, элементах и приемах нейролингвистического программирования, проведен анализ учебников для обучающихся среднего профессионального образования И.П. Агабекян «Английский язык для ССУЗОВ» [14. С. 280], А.С. Восковской «Английский язык для средних специальных учебных заведений» [15. С. 377] на предмет применения приемов нейролингвистического программирования в обучении лексике английского языка, учета основных понятий нейролингвистического программирования [16. С. 35-40].

Изучаемый иноязычный лексический материал в учебниках представлен в виде перечня новых слов отдельно в каждом разделе и в рамках упражнений, направленных на отработку новой лексики (подстановочные, трансформационные упражнения и др.); отсутствуют иллюстрации, что не позволяет актуализировать новую лексику с использованием визуального канала получения информации. В недостаточном

количестве присутствуют упражнения для первичной отработки лексического материала: в речевых, условно-речевых и иных упражнениях. При этом первичный этап предъявления лексики крайне важен для эффективного развития лексических умений, усвоения студентами первого курса лексического минимума, утвержденного Федеральным государственным образовательным стандартом, в объеме не менее 1 200 слов. Представленные учебники английского языка для среднего профессионального образования и содержащиеся в них упражнения включают в себя требуемый лексический минимум, но не способствуют активизации познавательной деятельности обучающихся, формированию положительной внутренней мотивации к изучению английского языка. Следует усилить этап введения новой лексики и ее первичного закрепления [17. С. 388-394; 18-20].

В рамках проводимого исследования был разработан следующий диагностический аппарат:

1. Уровни развития лексических умений:

- высокий: полное узнавание графической и звуковой формы лексической единицы; правильное применение лексической единицы в определенной ситуации общения; решение коммуникативных задач; владение знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимии, развитие языковой догадки; правильное применение лексической единицы в продуктивной речи;

- средний: частичное узнавание графической и звуковой формы лексической единицы; возможность допустить ошибки в применении лексической единицы в определенной ситуации общения (не более двух лексических ошибок); коммуникативная задача выполнена частично: один аспект не раскрыт (остальные раскрыты полно), или 1-2 аспекта раскрыты неполно; не в полном объеме владеет знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимии, развитие языковой догадки; испытывает трудности в применении лексической единицы в продуктивной речи;

- низкий: обучающийся недостаточно узнает графическую и звуковую форму лексической единицы; допускает ошибки в применении лексической единицы в определенной ситуации общения (допускается не более четырех лексических ошибок (из них не более двух грубых); коммуникативная задача выполнена не полностью: два аспекта не раскрыты (остальные раскрыты полно) или все аспекты раскрыты неполно (6-8 фраз); низкий уровень владения знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка или полное отсутствие знаний о: коллока-ции, синонимии, языковой догадке; испытывает значительные трудности в применении лексической единицы в продуктивной речи).

2. Критерии:

- количественный: объем лексического запаса по теме; процент активного словарного запаса по отношению к пассивному словарному запасу; количество употребляемых лексических единиц в устной и письменной речи;

- качественный: скорость выполнения мыслительных операций с лексическими единицами; количество допускаемых фонетических, коллокационных, лексических ошибок при применении иноязычной лексики; умение применения лексической единицы, в том числе в новой коммуникативной ситуации, в продуктивных видах речевой деятельности; умение написания лексической единицы; умение смыслового различения лексических единиц; интерес к изучению иностранного языка в целом и отдельной темы занятия в частности; стремление к увеличению объема словарного запаса.

Согласно ФГОС СПО «Электрические станции, сети и системы», освоение образовательной программы предполагает освоение обучающимися определенного лексического минимума. В ходе обучения проводится промежуточная и итоговая аттестация. Была создана таблица диагностики трудностей в обучении лексике иностранного языка (уровня развития лексических умений) обучающихся на основе разработанного диагностического аппарата, куда вносились данные по каждому студенту.

В начале исследования с обучающимися первого курса было проведено входное тестирование на определение уровня развития лексических умений на основе представленных критериев оценивания. В результате входного тестирования 50% студентов не справились с заданиями.

Учитывая вышеизложенное, в 2019/20 учебном году разработано учебно-методическое пособие для студентов образовательных учреждений среднего профессионального образования, включающее в себя методические рекомендации для педагогов по его применению на занятиях иностранного языка. Учебно-методическое пособие предусматривает учет ранее изложенных теоретических положений: опора на элементы, приемы нейролингвистического программирования; индивидуальный подход в обучении; создание положительной мотивации к изучению иностранного языка; учет модальности обучающегося; поиск и предъявление якорей обучающемуся в целях повышения его мотивации к изучению иностранного языка; создание индивидуального маршрута обучения; проведение индивидуальной работы в части реализации всех вышеуказанных элементов нейролингвистического программирования. Данное пособие нацелено на развитие лексических умений на основе применения приемов нейролингвистического программирования. Выделены следующие задачи реализации учебно-методического пособия:

активизация аудиального, визуального и кинестетического каналов получения информации при введении иноязычного лексического материала; актуализация вновь предъявляемых лексических единиц для каждого обучающегося, проведение «якорения»; создание студентами ассоциаций и семантических полей; выполнение речевых упражнений и заданий творческого характера.

Представленное учебное пособие включает в себя упражнения, направленные на поддержание положительного эмоционального настроя, ассоциаций и когнитивных связей между новыми лексическими единицами; упражнения на трансформацию (соотнесение слова и его изображения, дополнение предложения вновь изученной лексикой), распределение лексических единиц по группам, тематике, критериям (технология создания кластера (майнд мэп), интеллектуальной карты, модель дерева, fishbone); упражнения творческого характера, направленные на развитие лексических умений студентов в продуктивной форме. Упражнения способствуют развитию лексических умений при обучении английскому языку, позволяют систематизировать новый лексический материал, выделять общие и особенные черты изучаемой лексики, дают возможность легче запомнить лексические единицы в визуальной, аудиальной и кинестетической форме.

В 2020/21 учебном году была продолжена работа с обучающимися на основе учебно-методического пособия, которое включает в себя 18 тем по 6 упражнений в каждом. Так, по теме «Character and appearance» в первом упражнении обучающимся предложено привести антонимы каждой лексической единицы, что позволило создать необходимый эмоциональный настрой на занятии. Во втором упражнении студенты угадывали слово (фразу) по теме, которое заранее закреплялось на листе бумаги на лбу, с помощью наводящих вопросов, что способствовало выявлению семантического значения иноязычных слов и правильному их употреблению в контексте. В третьем упражнении обучающиеся соотносили изображения и новую лексику, что позволяло семантизировать, актуализировать лексические единицы, отрабатывать лексику по устно-речевой тематике. В четвертом упражнении обучающимся было предложено дополнить предложения заданными фразами. Это было направлено на определение уровня развития лексический умений и правильность словоупотребления изученной лексики. Пятое и шестое - упражнения продуктивного типа. В шестом упражнении одним обучающимся предлагалось составить семантическую карту по теме и далее описать любую известную личность, другим студентам предлагалось догадаться по этому описанию, о ком идет речь.

По итогам работы со студентами в июне 2020 г. проведено повторное (после сентября 2019 г.) анкетирование в целях определения

типа мотивации обучающихся к учебе на занятиях иностранного языка. Если при входном тестировании обучающиеся среди причин отсутствия интереса к иностранному языку выделяли неувлекательность подачи материала, то по итогам учебного года большинство из них отвечали, что им нравятся игровые, творческие формы занятий, так как они были включены в практику применения на парах. Также в конце учебного года практически не осталось обучающихся, которые назвали в качестве повода для изучения иностранного языка в колледже получение оценки по дисциплине или родительский контроль.

Таким образом, у студентов сформирована внутренняя положительная мотивация к изучению иностранного языка, что важно для дальнейшего изучения ими профессиональной дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» на старших курсах колледжа. Все студенты, в том числе те, кто определил в качестве причин отсутствия интереса к иностранному языку сложность выполнения домашних заданий, получили консультационную помощь со стороны преподавателя. Студенты (кроме затруднившихся ответить) отмечали справедливость оценивания их уровня развития лексических умений по английскому языку, так как в начале каждого задания они получали критерии оценивания ответов. Также повысилось количество обучающихся, которые соглашались со значимостью изучения иностранного языка, желали повысить свои оценки по дисциплине.

При создании и реализации учебно-методического пособия для студентов, направленного на развитие их лексических умений, использовались приемы нейролингвистического программирования на всех этапах овладения иноязычной лексикой, были учтены особенности подбора примеров, актуализации информации, выбора цветовых решений подачи информации. Немаловажным являлось и поведение преподавателя, его физическое состояние и эмоциональный настрой. Ведь только уравновешенный, позитивно настроенный преподаватель создает необходимую атмосферу на занятии.

В начале занятий по теме с обучающимися составлен план работы, включающий в себя: цели, задачи занятия, критерии оценивания заданий. В начале каждого занятия уделялось внимание мотивирующему, побуждающему к изучению темы заданию. Оно нацелено на максимальное погружение в атмосферу занятия, создание благоприятного эмоционального фона в группе. Положительная внутренняя мотивация студента является основой эффективного развития его лексических умений, особое внимание уделялось тому, как «отзывается» изучаемая тема для каждого обучающегося, личным целям и задачам, которые находили свое отражение в заданиях творческого типа. При столкновении с негативной мотивацией к работе на занятии педагогом выявля-

лась причина такого поведения обучающегося, а затем предлагались варианты работы, включая разные формы заданий (в том числе творческие задания по теме с презентацией студентам группы), формирующие оценивание (выставление более высокой отметки обучающемся в целях повышения его самооценки и мотивации к изучению дисциплины), погружение в культуру англоязычной страны. В большинстве случаев негативная мотивация менялась на положительную на этом же занятии. В самых сложных случаях требовалось 2-3 занятия для смены типа мотивации обучающегося.

Обучающимся представлена «доска достижений», где составлялся их рейтинг по итогам занятия, месяца, семестра. Студенты поощрялись на занятиях в вербальной форме путем похвалы, в визуальной - с помощью использования штампов в виде «смайликов», соответствующих оценкам (неудовлетворительно, удовлетворительно, хорошо, отлично). При устной работе с обучающимися в качестве поощрений успехов выдавались «смайлики», которые мотивировали их к активной работе на занятии. Для получения оценки «отлично» необходимо было собрать пять смайликов за верные ответы.

Перенос обучающимися эмоций удовольствия от создания творческого продукта на дисциплину во время занятий английским языком позволил повысить интерес к изучаемому предмету. Это стало возможным благодаря работе педагога по выявлению эмоциональных «якорей» обучающихся.

При выполнении упражнений учитывались психофизические особенности обучающихся: обучающимся-кинестетикам давались практические, творческие задания, обучающимся-визуалам - дополнительные теоретические задания, а обучающимся-аудиалам предлагались к выполнению устные задания, особое внимание уделялось алгоритму выполнения упражнения.

В течение всех занятий по теме устной речи учитывались и другие возрастные психофизические особенности обучающихся: создавались яркие образы и эмоционально окрашенные ситуации по изучаемой теме, в том числе при введении новой лексики, что стало катализатором для развития лексических умений у студентов.

Разработанное в ходе исследования учебно-методическое пособие для студентов с применением приемов нейролингвистического программирования для введения, тренировки новой лексики способствовало развитию общей познавательной деятельности обучающихся, активизации механизмов памяти и установлению логических и ассоциативных связей между словами у обучающихся среднего профессионального образования на занятиях английского языка.

Важно отметить, что в педагогике многие методики диагностики уровня развития лексических умений актуальны для обучающихся

среднего профессионального образования. При обучении лексике иностранного языка диагностирование можно рассматривать как способ выявления и прогнозирования возможных трудностей у обучающихся. Необходимо выбирать такие методики, которые направлены на диагностику возникающих трудностей обучающихся. В этой связи поставленной задаче соответствует методика мотивов обучения В.М. Матюхи-ной, в рамках которой выявляется, какой вид мотивации присутствует у обучающегося: позитивная, негативная, внутренняя или внешняя. Данная методика дает возможность обучающимся понять мотивы в обучении иностранному языку и через осознание скорректировать их. Диагностика проводится в три этапа.

На первом этапе обучающиеся получают карточки с суждениями, которые нужно распределить по пяти группам: от группы карточек с наиболее значимыми для студента мотивами в обучении иностранному языку до группы карточек с мотивами, не имеющими значения для обучающегося. На втором этапе студент выбирает карточки с наиболее значимыми мотивами в обучении. И на завершающем, третьем, этапе студенту предлагается выбрать три наиболее значимые карточки. Представленная диагностика позволяет обучающемуся сначала делать выбор из большого количества вариантов, а затем более тщательно подходить к задаче выбора мотивов в обучении.

После определения мотивов в обучении иностранным языкам обучающихся проводится диагностика уровня развития лексических умений по следующим критериям: узнавание графической и звуковой формы лексической единицы; применение лексической единицы в определенной ситуации общения; решение коммуникативных задач; владение знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимия, развитие языковой догадки; применение лексической единицы в продуктивной речи; критерии (количественный: объем лексического запаса по теме; процент активного словарного запаса по отношению к пассивному словарному запасу; качественный: скорость выполнения мыслительных операций с лексическими единицами; количество допускаемых фонетических, коллокационных, лексических ошибок при применении иноязычной лексики); показатели развития (деятель-ностный критерий: умение произношения лексической единицы; умение применения лексической единицы, в том числе в новой коммуникативной ситуации, в продуктивных видах речевой деятельности; умение написания лексической единицы; когнитивный критерий: количество употребляемых лексических единиц в устной и письменной речи; умение смыслового различения лексических единиц; мотивационный критерий: интерес к изучению иностранного языка в целом и отдельной темы занятия в частности; стремление к

увеличению объема словарного запаса. Для удобства работы преподавателя разработана таблица диагностики уровня развития лексических умений обучающихся.

На завершающем этапе диагностики педагог заполняет таблицу индивидуального маршрута преодоления трудностей и развития лексических умений по каждому обучающемуся, которая включает в себя феноменологию трудностей, а также способы их преодоления. Форма индивидуального маршрута преодоления трудностей обучающимся также разработана в виде таблицы.

В соответствии с предложенной критериально-уровневой шкалой диагностики на основе полученных результатов сделан вывод о том, что предложенные элементы и приемы нейролингвистического программирования, применяемые для развития иноязычных лексических умений, представляются эффективными.

Результаты диагностики экспериментальной и контрольной групп представлены в таблице.

Сравнительная таблица диагностики экспериментальной и контрольной группы

Грае )ически-звуковой критерий

Высокий Средний Низкий

Эксп. группа Контр. группа Эксп. группа Контр. группа Эксп. группа Контр. группа

12% 56% 38% 40% 4% 42%

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Коммуникативный критерий

Высокий Средний Низкий

Эксп. группа Контр. группа Эксп. группа Контр. группа Эксп. группа Контр. группа

35% 70% 28% 42% 2% 23%

Системно-языковой критерий

Высокий Средний Низкий

Эксп. группа Контр. группа Эксп. группа Контр. группа Эксп. группа Контр. группа

18% 96% 4% 33,5% 48,5% 0%

Продуктивный критерий

Высокий Средний Низкий

Эксп. группа Контр. группа Эксп. группа Контр. группа Эксп. группа Контр. группа

38% 64% 32% 38% 0% 24%

Проведенная аналитическая и экспериментальная работа позволяет судить о результативности предложенных элементов, приемов нейролингвистического программирования обучения иноязычной лексике английского языка обучающихся среднего профессионального образования.

По итогу третьего этапа работы у обучающихся среднего профессионального образования экспериментальной группы уровни развития иноязычных лексических умений оказались выше по сравнению с уровнями развития лексических умений обучающихся контрольной группы. Обучающимся контрольной группы сложнее работать с заданиями, основанными на сочетании умений по узнаванию графической и звуковой формы лексической единицы, применению лексической единицы в определенной ситуации общения; владению знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: колло-кации, синонимии, языковой догадки; применению лексической единицы в продуктивной речи, так как интеграция данных умений проводилась значительно реже, чем в контрольной группе. Обучающиеся контрольных групп имели более низкий уровень развития лексических умений по темам рабочей программы, что вызвало затруднения в выполнении мониторинговых заданий.

Заключение

В результате исследования уточнено понятие нейролингвисти-ческого программирования относительно предмета исследования, выделены приемы нейролингвистического программирования, позволяющие повысить уровень развития лексических умений обучающихся по иностранному языку. С учетом представленных приемов разработано учебно-методическое пособие для обучающихся среднего профессионального образования, состоящее из 18 тем устной речи.

Данное пособие успешно апробировано со студентами первого курса по специальности «Электрические станции, сети и системы» в течение учебного года. В результате эксперимента обучающиеся повысили мотивацию к изучению иностранного языка, уровень развития иноязычных лексических умений. Это позволяет сделать вывод, что разработанное пособие может быть рекомендовано для внедрения в учебный процесс по овладению иноязычной лексикой студентами средних профессиональных образовательных учреждений.

Проведенное исследование позволяет наметить перспективы для более углубленного изучения отдельных содержательных аспектов процесса обучения и развития лексических умений в сфере среднего профессионального образования.

Список источников

1. Дилтс Р. Изменение убеждений с помощью НЛП. М. : Класс, 1999. 192 с.

2. Алдер Г. НЛП-графика. Мышление в картинках и образах. СПб. : Питер, 2003. 134 с.

3. AHdepcoHД. Думай, пытайся, развивайся. СПб. : Азбука, 1996. 92 с.

4. Плигин А., Максименко И. NowLet'sPlayEnglish. Личностно-ориентированное обучение английскому языку. СПб. : Прайм-ЕВРОЗНАК, 2005. 272 с.

5. Аведова Р.П. Использование нейролингвистического программирования в обучении иностранным языкам: мотивационный аспект. Тамбов : Грамота, 2015. № 11(53) : в 3 ч. Ч. III. C. 17-20.

6. ВыготскийЛ.С. Педагогическая психология. М. : Педагогика, 2008. 480 с.

7. Лук А.Н. Эмоции и личность. М. : Знание, 1982. 176 с.

8. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М. : Наука, 1976. 327 с.

9. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. М. : Аспект-Пресс, 2012. 67 с.

10. Ардашев А.В. Клиническая аритмология. М. : Медпрактика, 2010. 1220 с.

11. Лук А.Н. Психология творчества. М. : Наука и технический прогресс, 1978. 127 с.

12. Гриндер М. Исправление школьного конвейера. М. : Институт общегуманитарных исследований, 2001. 129 с.

13. Потапова Н.В., Сергеева Н.Н. Психолого-педагогическое обоснование применения элементов нейролингвистического программирования на уроках английского языка // Педагогическое образование в России. 2019. № 9. С. 99-109.

14. Агабекян И.П. Английский язык для ССУЗОВ. М. : Проспект, 2021. 280 с.

15. ВосковскаяА.С. Английский язык. Ростов н/Д : Феникс, 2016. 377 с.

16. Потапова Н.В., Сергеева Н.Н. Реализация приемов нейролингвистического программирования при обучении лексике на уроках английского в 7 классе // Педагогическое образование в России. 2020. № 1. С. 35-41.

17. Potapova N. V., Sergeeva N.N., Chemovа O.E. Issues of student lexical skills development in English classes of secondary professional education with the use of neurolinguistic programming in distance learning environment // Языки и миграция в условиях глобализации: материалы саммита QS по предметным областям «Современные языки» и «Лингвистика» (Москва, 15-17 декабря 2020 г.). М., 2020. С. 388-398.

18. Гураль С.К. Обучение иноязычному дискурсу как сверхсложной саморазвивающейся системе : автореф. дис. ... д-ра пед. наук. Томск, 2009. 47 с.

19. Гураль С.К., Гиллеспи Д. Ч., Корнеева М.А Контекстный подход к подготовке студентов к профессиональному иноязычному дискурсу с использованием кейс-стади // Векторы развития контекстного образования / отв. ред. Э. П. Комарова. Воронеж, 2021. С. 44-55.

20. Gillespie D., Gural S., Korneeva M. Teaching English through an exploration of identity in its socio-political and cultural context // Язык и культура. 2021. № 55. С. 134-142.

References

1. Dilts R. (1999) Izmeneniye ubezhdeniy s pomoshch'yu NLP [Changing beliefs with NLP].

M.: Klass. 192 p.

2. Alder G. (2003) NLP-grafika. Myshleniye v kartinkakh i obrazakh [NLP graphics. Thinking

in pictures and images]. SPb: Piter. 134 p.

3. Anderson D. (1996) Dumay, pytaysya, razvivaysya [Think, try, develop]. SPb: Azbuka. 92 p.

4. Pligin A., Maksimenko I. (2005) Now Let's Play English. Lichnostno-oriyentirovannoye

obucheniye angliyskomu yazyku [Personally-oriented teaching of the English language]. SPb: Prime-EVROZNAK. 272 p.

5. Avedova R.P. (2015) Ispol'zovaniye neyrolingvisticheskogo programmirovaniya v obuchenii

inostrannym yazykam: motivatsionnyy aspekt [The use of neurolinguistic programming in teaching foreign languages: a motivational aspect]. Tambov: Diploma. 11 (53): in 3 parts. Part III. pp. 17-20.

6. Vygotsky L.S. (2008) Pedagogicheskaya psikhologiya [Pedagogical psychology]. M.: Peda-

gogy. 480 p.

7. Luk A.N. (1982) Emotsii i lichnost' [Emotions and personality]. M.: Knowledge. 176 p.

8. Propp V.Ya. (1976) Fol'klor i deystvitel'nost' [Folklore and reality]. M.: Nauka. 327 p.

9. Piaget J. (2012) Rech' i myshleniye rebenka [Speech and thinking of the child. M.: Aspect-

Press. 67 p.

10. Ardashev A.V. (2010) Klinicheskaya aritmologiya [Clinical arrhythmology]. M.: Medprak-tika. 1220 p.

11. Luk A.N. (1978) Psikhologiya tvorchestva [Psychology of creativity]. M. : Nauka i tekhnicheskiy progress. 127 p.

12. Grinder M. (2001) Ispravleniye shkol'nogo konveyyera [Correction of the school assembly line]. M. : Institut obshchegumanitarnykh issledovaniy. 129 p.

13. Potapova N.V. (2019) Psikhologo-pedagogicheskoye obosnovaniye primeneniya elementov neyrolingvisticheskogo programmirovaniya na urokakh angliyskogo yazyka [Psychological and pedagogical substantiation of the use of elements of neurolinguistic programming in English lessons] // Pedagogicheskoye obrazovaniye v Rossii. 9. pp. 99-109.

14. Agabekyan I.P. (2021) Angliyskiy yazyk dlya SSUZOV [English for secondary vocational schools]. M.: Prospekt. 280 p.

15. Voskovskaya A.S. (2016) Angliyskiy yazyk [The English language]. Rostov-na-Donu: Fenix. 216. 377 p.

16. Potapova N.V., Sergeyeva N.N. (2020) Realizatsiya priyemov neyrolingvisticheskogo pro-grammirovaniya pri obuchenii leksike na urokakh angliyskogo v 7 klasse [Implementation of neurolinguistic programming techniques in teaching vocabulary in English lessons in grade 7] // Pedagogicheskoye obrazovaniye v Rossii. 1. pp. 35-41.

17. Potapova N.V., Sergeeva N.N., Chernova O.E. (2020) Issues of student lexical skills development in English classes of secondary professional education with the use of neurolinguistic programming in distance learning environment // Yazyki i migratsiya v usloviyakh glob-alizatsii: materialy sammita QS po predmetnym oblastyam "Sovremennyye yazyki" i "Lingvistika" (Moskva, 15-17 dekabrya 2020 g.). pp. 388-398.

18. Gural' S.K. (2009) Obucheniye inojazychnomu diskursu kak sverkhslozhnoy samora-zvivayushcheysya sisteme [Teaching a foreign language discourse as overcomplicated self-developing system]. Abstract of Pedagogics doc. diss. Tomsk. 47 p.

19. Gural S.K., Gillespi D., Korneeva M.A. (2021) Kontekstniy podkhod k podgotovke studentov k professional'nomu inoyazychnomu diskursu s ispol'zovaniem kejs-stadi [Contextual approach to preparing students for professional foreign language discourse using case studies] // Vektory razvitiya kontekstnogo obrazovaniya. Kollek-tivnaya monografiya. Redkollegiya: E.P. Komarova (otv. red.) [i dr.]. Voronezh. pp. 44-55.

20. Gillespie D., Gural' S., Korneeva M. (2021) Teaching English through an exploration of identity in its socio-political and cultural context // Language and Culture. 55. pp. 134142.

Сведения об авторах:

Потапова Н.В. - преподаватель, Уральский технологический колледж - филиал федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ"» (Заречный, Россия). E-mail: potapova_natalya@mail.ru

Сергеева Н.Н. - доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой профессионально-ориентированного языкового образования, Уральский государственный педагогический университет (Екатеринбург, Россия). E-mail: snatalia2016@mail.ru

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Information about the authors:

N.V. Potapova, Lecturer, Ural College of Technology is a branch of the Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education "National Research Nuclear University "MEPhI"" (Zarechny, Russia), E-mail: potapova_natalya@mail.ru

N.N. Sergeeva, D.Sc. (Education), Professor, Head of the Department of Professionally-oriented Linguistic Education, Ural State Pedagogical University (Yekaterinburg, Russia). E-mail: snatalia2016@mail.ru

The authors declare no conflicts of interests.

Поступила в редакцию 27.10.2022; принята к публикации 18.11.2022 Received 27.10.2022; accepted for publication 18.11.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.