Научная статья на тему 'РАЗВИТИЕ АУДИТИВНЫХ НАВЫКОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ'

РАЗВИТИЕ АУДИТИВНЫХ НАВЫКОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
12
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
методика преподавания русского языка как иностранного / аудитивный навык / коммуникативная компетенция / фонетикофонологическая компетенция / methodology of teaching Russian as a foreign language / auditory skill / communicative competence / phonetic and phonological competence

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — И.М. Белоусова, С.В. Валиулина, Е.В. Тардыбаева

Статья направлена на описание результатов работы по созданию комплекса методических приемов, развивающих аудитивные навыки. Способность слышать и понимать собеседника влияет на умение самостоятельно продуцировать речь на русском языке, следовательно, сформированные аудитивные навыки иностранных слушателей являются одной из составляющих коммуникативной компетенции, на развитие которой направлен весь процесс обучения русскому языку как иностранному. В работе описаны актуальные методы и приемы развития аудитивных навыков, которые необходимо формировать в рамках обучения по программам довузовской подготовки: представлен ряд заданий по развитию аудитивных навыков, описаны виды диктантов, предложена методическая разработка полного изложения для элементарного уровня изучения русского языка как иностранного. Авторы приходят к выводу о необходимости формирования аудитивных навыков и высокой эффективности разработанных приемов развития способности слышать и понимать собеседника на начальном этапе изучения русского языка как иностранного.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — И.М. Белоусова, С.В. Валиулина, Е.В. Тардыбаева

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT OF AUDITORY SKILLS IN THE PROCESS OF LEARNING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

The article is aimed at describing the results of the work on creating a set of methodical techniques to develop listening skills. The ability to hear and understand the interlocutor affects the ability to independently produce speech in Russian, therefore, the formed listening skills of foreign listeners are one of the components of communicative competence, the development of which is aimed at the whole process of teaching Russian as a foreign language. The paper describes actual methods and techniques of developing auditory skills, which should be formed within the framework of training in pre-university programs: a number of tasks for the development of auditory skills are presented, types of dictations are described, a methodical development of a complete narration for the elementary level of learning Russian as a foreign language is offered. The authors come to the conclusion that it is necessary to form listening skills and the high efficiency of the developed methods in training the ability to hear and understand the interlocutor at the initial stage of learning Russian as a foreign language.

Текст научной работы на тему «РАЗВИТИЕ АУДИТИВНЫХ НАВЫКОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ»

- обеспечение защиты персональных данных.

Информационно-образовательные системы должны выполнять следующие

задачи:

- управление образовательным процессом для предоставления и актуализации образовательного контента, материалов для самоподготовки и проведения тестирования;

- использование виртуальных технологий и технологий дополненной реальности для создания иммерсивной обучающей среды;

- предоставление онлайн доступа к актуальным обучающим видео- и аудиоматериалам, интерактивным профессионально ориентированным симуля-торам;

- анализ данных и их визуализация для контроля процесса обучения;

- информирование всех участников образовательного процесса в соответствии с категорией доступа к информации;

Библиографический список

- обеспечение защиты персональных данных пользователей и интеллектуальной собственности.

Проведенный анализ функциональности и эффективности информационно-образовательной системы Галактика позволяет сделать вывод о том, что подобные системы интегрированы в образовательный процесс и сфокусированы на выполнении обширного спектра задач, характерных для образовательных организаций. В целях повышения эффективности информационно-образовательные системы должны не только предоставлять доступ студентам и преподавателям к учебным материалам и онлайн-курсам, но и давать возможность преподавателям создавать интерактивные обучающие задания с использованием возможностей дополненной реальности, генеративного искусственного интеллекта, что позволит повысить заинтересованность учащихся, их вовлеченность в процесс обучения, а также будет способствовать развитию научно-исследовательских навыков.

1. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 10.03.01 Информационная безопасность. Приказ Министерства науки и высшего образования РФ от 17 ноября 2020 г N 1427. Available at: https://fgos.ru/fgos/fgos-10-03-01-informacionnaya-bezopasnost-1427/

2. Власова В.Н. Информационно-коммуникационные технологии в образовательно пространстве высшей школы. Инновации в образовании: материалы XII Межрегиональной учебно-методической конференции с международным участием. Краснодар, 2022: 140-144.

3. Кожухарова Д. Дидактическая модель управления применением информационно-коммуникационных технологий в процессе подготовки и повышения квалификации учителей в Болгарии. Astra Salvensis: материалы IV Международного форума по педагогическому образованию». 2018: 199-211.

4. Зудина Е.В., Кайль Я.Я. Актуальные тренды трансформации взаимодействия государства и гражданского общества российской федерации в сфере образования. «Грани познания». ВГСПУ. 2021; № 3 (74): 69-73.

5. Атес Х. Использование информационных систем и технологий в высшем образовании. Грантхаал. Международный исследовательский журнал. 2019; № 7 (10): 222-232.

References

1. Ob utverzhdenii federal'nogo gosudarstvennogo obrazovatel'nogo standarta vysshego obrazovaniya - bakalavriat po napravleniyu podgotovki 10.03.01 Informacionnaya bezopasnost'. Prikaz Ministerstva nauki i vysshego obrazovaniya RF ot 17 noyabrya 2020 g. N 1427. Available at: https://fgos.ru/fgos/fgos-10-03-01-informacionnaya-bezopasnost-1427/

2. Vlasova V.N. Informacionno-kommunikacionnye tehnologii v obrazovatel'no prostranstve vysshej shkoly. Innovacii v obrazovanii: materialy XII Mezhregional'noj uchebno-metodicheskoj konferencii s mezhdunarodnym uchastiem. Krasnodar, 2022: 140-144.

3. Kozhuharova D. Didakticheskaya model' upravleniya primeneniem informacionno-kommunikacionnyh tehnologij v processe podgotovki i povysheniya kvalifikacii uchitelej v Bolgarii. Astra Salvensis: materialy IV Mezhdunarodnogo foruma po pedagogicheskomu obrazovaniyu». 2018: 199-211.

4. Zudina E.V., Kajl' Ya.Ya. Aktual'nye trendy transformacii vzaimodejstviya gosudarstva i grazhdanskogo obschestva rossijskoj federacii v sfere obrazovaniya. «Grani poznaniya». VGSPU. 2021; № 3 (74): 69-73.

5. Ates H. Ispol'zovanie informacionnyh sistem i tehnologij v vysshem obrazovanii. Granthaal. Mezhdunarodnyj issledovatel'skij zhurnal. 2019; № 7 (10): 222-232.

Статья поступила в редакцию 06.06.24

УДК 372.811.161.1

Belousova I.M., Cand. of Sciences (Pedagogy), Dean of Preparatory Faculty for Foreign Citizens of the International Institute of Economics and Linguistics, Irkutsk State University (Irkutsk, Russia), E-mail: belousova.u2013@yandex.ru

Valiulina S.V., Cand. of Sciences (Philology), Senior Lecturer, Head of Russian as a Foreign Language Department, Preparatory Faculty for Foreign Students, International Institute of Economics and Linguistics, Irkutsk State University (Irkutsk, Russia), E-mail: svetlana-valiuli@mail.ru Tardybaeva E.V., Cand. of Sciences (Philology), Senior Lecturer, Department of Russian Language and Intercultural Communication, International Faculty, Baikal State University (Irkutsk, Russia), E-mail: zheniakhanhsinh@mail.ru

DEVELOPMENT OF AUDITORY SKILLS IN THE PROCESS OF LEARNING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE. The article is aimed at describing the results of the work on creating a set of methodical techniques to develop listening skills. The ability to hear and understand the interlocutor affects the ability to independently produce speech in Russian, therefore, the formed listening skills of foreign listeners are one of the components of communicative competence, the development of which is aimed at the whole process of teaching Russian as a foreign language. The paper describes actual methods and techniques of developing auditory skills, which should be formed within the framework of training in pre-university programs: a number of tasks for the development of auditory skills are presented, types of dictations are described, a methodical development of a complete narration for the elementary level of learning Russian as a foreign language is offered. The authors come to the conclusion that it is necessary to form listening skills and the high efficiency of the developed methods in training the ability to hear and understand the interlocutor at the initial stage of learning Russian as a foreign language.

Key words: methodology of teaching Russian as a foreign language, auditory skill, communicative competence, phonetic and phonological competence

И.М. Белоусова, канд. пед. наук, декан подготов. факультета для иностранных граждан Международного института экономики и лингвистики Иркутского государственного университета, г. Иркутск, E-mail: belousova.u2013@yandex.ru

С.В. Валиулина, канд. филол. наук, доц., зав. каф. русского языка как иностранного подготовительного факультета для иностранных граждан Международного института экономики и лингвистики Иркутского государственного университета, г. Иркутск, E-mail: svetlana-valiuli@mail.ru Е.В. Тардыбаева, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Байкальский государственный университет», г. Иркутск, E-mail: zheniakhanhsinh@mail.ru

РАЗВИТИЕ АУДИТИВНЫХ НАВЫКОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Статья направлена на описание результатов работы по созданию комплекса методических приемов, развивающих аудитивные навыки. Способность слышать и понимать собеседника влияет на умение самостоятельно продуцировать речь на русском языке, следовательно, сформированные аудитивные навыки иностранных слушателей являются одной из составляющих коммуникативной компетенции, на развитие которой направлен весь процесс обучения русскому языку как иностранному В работе описаны актуальные методы и приемы развития аудитивных навыков, которые необходимо формировать в рамках обучения по программам довузовской подготовки: представлен ряд заданий по развитию аудитивных навыков, описаны виды диктантов, предложена методическая разработка полного изложения для элементарного уровня изучения русского языка как иностранного. Авторы приходят к выводу о необходимости формирования аудитивных навыков и высокой эффективности разработанных приемов развития способности слышать и понимать собеседника на начальном этапе изучения русского языка как иностранного.

Ключевые слова: методика преподавания русского языка как иностранного, аудитивный навык, коммуникативная компетенция, фонетико-фонологическая компетенция

В последнее десятилетие у иностранных граждан возрастает популярность образования в России, поэтому методика обучения русскому языку как иностранному является одним из наиболее перспективных направлений развития современной методики его преподавания.

Актуальность данной работы заключается в том, что перед современным преподавателем стоит сложная задача выбора и разработки наиболее эффективных методик развития аудитивных навыков в процессе обучения русскому языку как иностранному. Это объясняется недостаточной методической обоснованностью необходимости постепенного и планомерного формирования способности слышать и понимать звучащую иноязычную речь; практическими потребностями учащихся в интенсификации развития аудитивных навыков на уроках русского языка как иностранного.

Цель данной работы - обзор имеющихся методик работы с аудитивным материалом, разработка собственных заданий, которые могут способствовать повышению эффективности формирования аудитивных навыков.

Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) рассмотреть актуальную научную теоретическую базу;

2) выделить наиболее актуальные методы и приемы работы по аудированию;

3) разработать систему заданий, направленных на формирование фонети-ко-фонологической, коммуникативной компетенций на практических занятиях по русскому языку как иностранному.

Научная новизна работы состоит в том, что в настоящее время достаточно актуальна разработка методов и приемов развития аудитивных навыков, входящих в состав коммуникативной компетенции на этапе довузовской подготовки иностранных граждан и учитывающих индивидуальный подход в обучении языку, а также интенсивность подачи материала.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит свой вклад в разработку проблем методики обучения русскому языку как иностранному.

Практическая значимость работы обусловлена высокой интенсивностью изучения русского языка как иностранного на этапе довузовской подготовки, когда преподавателю необходимо подготовить иностранного слушателя в сжатые сроки к обучению в российских вузах, научить его слышать и понимать звучащую речь. Данное исследование содержит перечень и краткую характеристику традиционных и современных способов развития аудитивных навыков, что может быть использовано в учебно-методической деятельности преподавателей русского языка как иностранного.

В процессе обучения русскому языку как иностранному основной целью преподавателя является развитие коммуникативной компетенции иностранных граждан, а именно - способности к полноценному речевому общению во всех сферах человеческой деятельности с соблюдением социальных норм речевого поведения. Коммуникативную компетенцию как сложный комплекс проблем описывает в своих статьях и А.Н. Щукин: «это способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией общения в рамках той или иной сферы деятельности» [1, с. 42].

Формирование коммуникативной компетенции для иностранных обучающихся «происходит во всех её составляющих: языковой компетенции (фонетика, лексика, грамматика, развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях); речевой компетенции (совершенствование умений в говорении, аудировании, чтении и письме); дискурсивной компетенции (построение высказывания в соответствии с заданной ситуацией общения); компенсаторной компетенции (умение выходить из положения в условиях дефицита языковых средств, при получении и передачи информации); социокультурной компетенции (знания специфики культуры России, умение выделять общее и специфическое в культуре родной страны и России)» [2, с. 9].

Коммуникативная компетенция выражается в умении «слушать и понимать собеседника, проявляя уважение и терпимость к чужому мнению; самостоятельно вступать в контакт с любым типом собеседника (по возрасту, социальному положению, вероисповеданию и т. д.); поддерживать контакт в общении в формах диалога и монолога; высказывать, аргументировать и отстаивать своё мнение; стимулировать собеседника к продолжению общения; вежливо разрешать конфликты в общении; оценивать успешность ситуации общения; корректно завершать ситуацию общения; создавать письменные высказывания на заданную тему; адекватно передавать содержание прослушанного или прочитанного текста в устной и письменной форме; владеть русским языком на уровне функциональной грамотности» [2, с.10].

Аудитивные навыки в процессе формирования коммуникативной компетенции играют крайне важную роль: способность слышать и понимать собеседника влияет на умение самостоятельно продуцировать речь на русском языке. В методике обучения иностранным языкам аудитивный навык определяется как «речевая операция, доведенная до уровня автоматизма и связанная с узнаванием и различением на слух отдельных звуков и звуковых комплексов, в том числе различных типов интонационных конструкций в потоке речи» [3, с. 25].

В практическом курсе русского языка как иностранного (далее - РКИ) аудирование выступает как цель и средство обучения. Цель обучения аудированию определяется общими задачами курса и этапом обучения. Так, в самом начале у учащихся формируются следующие умения: «узнавать на слух усвоенные рече-

вые элементы; членить речевой поток на синтагмы, осмысливать тип интонационной конструкции; узнавать слова, претерпевшие изменения в речевом потоке, дифференцировать слова, близкие по звучанию; понимать интернациональные слова; понимать высказывания, содержащие знакомую и незнакомую лексику» [4, с. 63, 65].

Развитие аудитивных навыков на начальном этапе начинается с формирования фонетико-фонологической компетенции. Данная компетенция является базовой для иностранного слушателя, поскольку «речепроизносительные ошибки, появившиеся на начальном этапе, являются устойчивыми и препятствуют дальнейшей коммуникации» [5, с. 124].

Сформированность фонетико-фонологической компетенции влияет на понимание услышанного текста (слуховые навыки) и произношение (звукопроиз-носительные навыки). «Слуховые навыки обеспечивают возможность правильно воспринимать звуки иноязычной речи, дифференцировать элементы звучащей речи и соотносить их с определенным значением. Звукопроизносительные (рече-моторные) навыки обеспечивают оформление высказывания, которое является звуковым, акцентно-ритмическим и интонационно оформленным. Навыки этой группы обеспечивают правильное восприятие ритмики и интонации иноязычной речи и оформление собственного высказывания в соответствии с нормами изучаемого языка» [6, с. 30].

Данная работа начинается с первого дня обучения с постановки звуков, формирования навыка различать фонемы, слова и фразы в потоке речи. Осуществляется обучение правильному произношению с развитием у иностранных слушателей взаимосвязанных артикуляционных, просодических и интонационных умений и навыков. К этим навыкам предъявляется ряд требований. В процессе обучения русскому языку иностранные слушатели должны не только научиться различать на слух русские фонемы, контролировать собственное произношение звуков, но и правильно сочетать звуки в речевом потоке с учетом русских правил ассимиляции, редукции, аккомодации, а также владеть интонационными конструкциями русского языка.

Существует множество приемов работы по постановке произношения: использование наглядности, схем, рисунков, аудио- и видеодорожек, произношение преподавателя, хоровое и индивидуальное проговаривание звуков, слогов и слов, применение звуков-помощников со схожей артикуляцией при отработке конкретного звука, проговаривание с замедленным и ускоренным темпом речи, опора на ощутимые моменты артикуляции, утрированное произношение изучаемого звука преподавателем, чтение и заучивание скороговорок, игровые задания на распознавание звука (узнать в слове заданный звук и поднять руку; поймать мяч, брошенный преподавателем, если названо слово с заданным звуком, и откинуть мяч, если названное слово не содержит в составе заданный звук, простукивание слогов в слове и др.).

В процессе постановки и отработки произношения можно использовать следующие задания: «Составьте предложения, в котором все слова будут начинаться на букву «п»: Папа пошел по парку», «Прочитайте стихотворение и

выпишите слова, соответствующие определенной слоговой схеме:___' и др.»,

«Прослушайте диалог и выделите интонационный центр синтагм» и другие.

Параллельно с постановкой звуков необходимо развивать у иностранных слушателей оперативную память и языковую догадку. На развитие данных навыков направлены следующие задания: «снежный ком», когда обучающемуся предлагается ряд фраз с наращиванием единиц, они могут проработать фразы, задавая вопросы к каждой новой единице, а потом записать без опоры на образец конечную фразу; заучивание скороговорок и небольших стихотворений; упражнения типа «закончите предложение», «продолжите ряд слов на тему...», «прослушайте небольшой текст определите его тему» и другие.

Немаловажным в процессе формирования аудитивных навыков является использование игровых методик (игра с мячом на распознавание звука, слога; ромашка как способ изучения слогов: на загаданный звук составляем слоги; ролевые игры - диалоги по различным ситуациям и др.). Прослушивание и заучивание песен на русском языке позволяет отработать не только произношение, но и тренировать память, познакомить с культурой страны изучаемого языка. На мотив уже изученной песни можно пропевать различные слоги.

Формирование аудитивных навыков возможно и в формате онлайн-обуче-ния, когда преподаватель дает слушателям аудиофайл, который нужно записать, по которому нужно ответить на вопросы, определить тему текста, вставить пропущенные звуки (буквы) в заранее данном тексте с пропусками и другие подобные виды заданий. Немаловажным при онлайн-обучении является использование видеороликов с наглядной артикуляцией, а также обратная связь со слушателями. Например, когда преподаватель читает слова, а обучающиеся в чате прописывают заданный звук, с которого начинаются слова. Высока роль в данной ситуации мотивированности слушателей, их самоконтроля.

Аудитивные навыки формируются с помощью заданий, направленных на понимание текста, извлечение нужной информации из прослушанного текста. Например:

Задание. Прослушайте сообщение. Выберите из трёх вариантов те, которые по смыслу соответствуют услышанному сообщению.

В понедельник в 19 часов по телевизору можно посмотреть передачу «Жди меня». В этой передаче люди ищут друг друга. В передаче выступал молодой человек. Он сказал, что учится в Московском военном институте на третьем кур-

се. Летом он отдыхал в Сочи на Чёрном море. Когда он возвращался из Сочи в Москву, в поезде он познакомился с девушкой. Они ехали в одном вагоне и разговаривали. Они говорили о жизни и любви, музыке, учёбе, будущем. Молодые люди познакомились в поезде.

(A) Молодые люди разговаривали и пели.

(б) Молодые люди читали книги, смотрели телепередачи о жизни и любви.

(B) Молодые люди говорили о жизни, любви, музыке, учёбе, будущем. Задание. Прослушайте диалог и ответьте на вопрос к нему.

Где эта улица?

- Скажите, пожалуйста, как пройти на улицу Карла Маркса?

- На Карла Маркса?

- Это далеко? Мне, может быть, лучше доехать на автобусе?

- Нет, лучше пешком. Сначала вы идёте до площади Ленина, мимо Музыкального театра, филармонии и прямо будет улица Карла Маркса.

- Спасибо, я думаю, теперь найду.

- Не за что!

Слушайте диалог ещё раз. Где эта улица? Эта улица .

(A) недалеко,

(б) около Музыкального театра,

(B) около филармонии.

Задание. Прослушайте диалоги и запишите в табицу основную информацию.

а) - Ху Лианхэн, тебе нравятся русские девушки?

- Да, мне нравится русская девушка. Я увидел её в университете, в кафе. Она обедала там с подругой. Сначала я не видел их. Но мой друг Саша увидел их. Я попросил его познакомить меня с ними. Но Саша сказал, что сначала он хочет поесть. Я очень рассердился. Разве настоящие друзья так поступают?

- Конечно нет!

б) - Интересно, Юля, где ты обедала вчера?

- В университете, в кафе.

- Кто ещё обедал в кафе?

- Мой старый друг Саша и его друг. Его друг смотрел на меня.

- Вы познакомились?

- Да, после обеда Саша познакомил нас. Друзья предложили нам вместе выпить кофе.

Друг позвонил (кому?) Ху Лианхэн

1 Друзья обедали (где?)

2 Ху Лианхэн понравилась (кто?)

3 Её зовут (как?)

4 Ху Лианхэн хотел познакомиться (с кем?)

5 Они познакомились (после чего?)

6 Друзья предложили (что?)

Аудитивные навыки развиваются с помощью проведения диктантов и изложений. В методике РКИ разработано достаточно большое количество различных видов диктантов. Рассмотрим некоторые из них.

Традиционный диктант, когда преподаватель диктует текст по предложениям, а затем по синтагмам. После записи текста учащимися преподаватель читает его еще раз полностью.

Диктант-трамплин. Основой этого вида диктанта является текст-образец, выступающий своеобразным «трамплином» для дальнейшей работы студента. Работа проводится в два этапа. Первый этап - это традиционный диктант, когда обучающиеся записывают небольшой текст, который продолжают на втором этапе. В качестве текста «трамплина» могут выступать автобиографические рассказы, тексты об интересах, профессии или свободном времени, которые потом нужно продолжить с информацией о себе.

Взаимный диктант, когда обучающиеся диктуют свою часть текста друг другу. Важно объяснить студентам технику диктовки: отчетливо произносить слова, смотреть на своего партнера, соблюдать интонацию.

«Стенографический диктант» проводится в игровой форме. Преподаватель выступает в роли директора, который вызывает к себе секретаря (иностранного слушателя) и диктует ему текст. Задача слушателя-секретаря - записать только ключевые слова и выражения. После того, как ключевые слова и фразы записаны, слушателю-секретарю необходимо записать текст полностью, по возможности близко к оригиналу.

Телеграфический диктант. Преподаватель диктует слова каждого предложения с интонацией перечисления, при этом существительные и прилагательные не согласованы между собой, они диктуются в именительном падеже, единственном числе, глагол в инфинитиве, наречия с интонацией перечисления. Студенты должны восстановить предложение полностью, но с правильными падежами, союзами, предлогами. Например: я, заболеть, голова, я, идти, аптека, лекарство, купить, там, встретить, друг, мы, вместе, купить, лекарство.

Грамматический диктант проводится в два этапа. На первом этапе записывается традиционный диктант. На втором этапе записанный текст трансформируется: обучающимся дается задание, например, изменить время глаголов или заменить прилагательные синонимами, антонимами и т. д.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Выборочный диктант После первичного прослушивания обучающимся дается задание записать только определённую информацию, например, только вопросительные предложения или словосочетания существительных с прилагательными и др.

Творческий диктант, когда обучающимся необходимо дописать диктуемые предложения или текст Например: Сегодня воскресенье. Мы решили пойти в музей. Об этом музее нам рассказывал ... . Это музей истории города. Там мы сможем увидеть ... , узнать ... , посмотреть ... .

Когда иностранные слушатели освоили написание диктантов, преподаватель может переходить к совершенствованию аудитивных навыков с помощью изложений.

Методика изложений - подробных, выборочных, сжатых - описана в работах А.А. Акишиной и О.Е. Каган, Т. М. Балыхиной, Е.И. Пассова, А.Н. Щукина и других. Умение записывать прослушанный текст, трансформировать его свидетельствует о сформированности аудитивных навыков и готовности иностранных граждан участвовать в коммуникации на русском языке и в дальнейшем продолжать обучение в российских вузах.

Работа с текстом изложения состоит из нескольких частей: предтекстовая работа с лексикой, первичное прослушивание текста и его частичная фиксация, работа на контроль понимания текста, вторичное прослушивание текста и его фиксация, пересказ текста, запись текста. Рассмотрим в качестве примера работу над текстом уровня А1.

Ван Лин в Иркутске

Раньше Ван Лин жил и учился в Китае. Но там ему было не очень интересно. Сейчас он живет и учится в Иркутске. Ван Лин думает, что жить в Иркутске трудно, но интересно. Он часто бывает в интересных местах города. С друзьями он ходит в музей, в театр, гуляет в центре города. В Иркутске есть красивые старинные дома, старинные и новые памятники. Ему нравится этот город.

В Китае Ван Лин не изучал русский язык. Но сейчас он говорит по-русски неплохо, потому что у него большая практика. Он говорит по-русски в университете, в магазине, в общежитии. У Ван Лин много друзей из Монголии и Африки, они разговаривают на русском языке. Раньше он думал, что русский язык очень трудный. Сначала он смотрел по телевизору передачи на русском языке и ничего не понимал. Сейчас Ван Лин понимает почти всё.

Подготовьтесь к полному письменному изложению текста «Ван Лин в Иркутске».

Задание 1. Запишите географические названия, переведите их с помощью словаря.

Африка, Иркутск, Монголия.

Задание 2. Измените и запишите слова по образцу. Образец: интересный -интересно.

Трудный, красивый, плохой, неплохой.

Задание 3. Прочитайте слова антонимы. Постарайтесь понять их значение без словаря.

Плохой - хороший (неплохой).

Интересно - скучно.

Легко - трудно.

Часто - редко.

Много - мало.

Ничего - всё.

Задание 4. Прочитайте словосочетания. Замените их синонимами.

Было не очень интересно, интересные места города, смотреть передачи по телевизору.

Задание 5. Прослушайте текст «Ван Лин в Иркутске» и объясните его название.

Задание 6. Согласитесь с утверждением или возразите. Отвечайте «да» или «нет».

1. Ван Лин приехал из Китая.

2. Ван Лин живет в Москве.

3. Он изучает английский язык.

4. Раньше Ван Лин учил русский язык в Китае.

5. В свободное время он много гуляет в Иркутске.

6. Ему нравится Иркутск.

7. У него нет друзей.

8. С друзьями Ван Лин говорит на русском языке.

9. Он смотрит телевизионные передачи на русском языке.

10. Сейчас Ван Лин хорошо говорит по-русски.

Задание 7. Ответьте на вопросы по тексту.

1. Кто такой Ван Лин?

2. Что он делает в Иркутске?

3. Где он бывает в свободное время?

4. Почему ему нравится этот город?

5. Как Ван Лин сейчас говорит по-русски?

6. Что он делает, чтобы хорошо говорить по-русски?

7. Откуда приехали друзья Ван Лин?

Задание 8. Закончите предложения и запишите их.

1. Раньше Ван Лин жил и ... .

2. Сейчас он живет и . .

3. Он часто бывает в ... .

4. В Китае Ван Лин не изучал ... .

5. Он говорит по-русски в ... .

6. Раньше он думал, что ... .

7. Сейчас Ван Лин ... .

Задание 9. Запишите план текста, который вы слушали. Допишите пункт плана.

План

1. Ван Лин приехал из Китая.

2. Ван Лин знакомится с Иркутском.

3. Ван Лин изучает русский язык.

4. .

5. Сейчас Ван Лин хорошо говорит по-русски.

Задание 10. Прослушайте текст еще раз, запишите текст по плану.

В работе над текстом изложения «Ван Лин в Иркутске» очень подробно проработаны все моменты, связанные с понимаем текста, в тексте мало новой лексики, поэтому данный текст для изложения можно использовать в самом начале обучения слушателей письму изложений. Далее тексты увеличиваются и усложняются.

Система заданий, направленных на выработку аудитивных навыков, должна придерживаться следующей логике: имитативные упражнения, направленные на выработку произношения; задания, направленные на формирование способности слышать и различать фонемы в потоке речи, членить синтагмы на слова,

Библиографический список

понимать их; выработка правильной интонации; тренировка оперативной памяти; формирование языковой догадки. После начального этапа формирования аудитивных навыков преподаватель включает в работу диктанты с деформацией текста, творческие диктанты и другие виды работ, связанные с восприятием спонтанной речи, продуцированием собственной речи. Формирование аудитивных навыков ведется параллельно с формированием грамматических и лексических навыков. Проводить данную работу возможно и в онлайн-формате.

Таким образом, в результате анализа методической литературы выделены наиболее эффективные методы и приемы развития аудитивных навыков у иностранных слушателей на начальном этапе изучения русского языка как иностранного. На основе анализа методической литературы и собственного опыта разработаны и описаны в данной статье упражнения, направленные на выработку аудитивного навыка у иностранных слушателей. Как показывает опыт, в ситуации интенсивности обучения, когда в сжатые сроки необходимо изучить большой объем материала, формирование аудитивных навыков у иностранных слушателей не тормозит процесс обучения, а ускоряет его, поскольку обучающийся быстрее и больше воспринимает информацию в противовес той ситуации, когда такие навыки не сформированы.

Данная работа является перспективной с точки зрения практического применения разработанной системы упражнений, направленных на формирование у иностранных обучающихся способности слышать и понимать звучащий материал в процессе изучения русского языка как иностранного по программам довузовской подготовки.

1. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. Москва: Высшая школа, 2003.

2. Ишмурзина И.А. Формирование коммуникативной компетенции на уроках русского языка для иностранцев на начальном этапе обучения (из опыта работы). Педагогический опыт: от теории к практике: сборник материалов Международной научно-практической конференции, 2017: 9-13.

3. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). Москва: Русский язык. Курсы, 2018.

4. Есина З.И., Иванова А.С., Соболева Н.И. и др. Образовательная программа по русскому языку как иностранному. Предвузовское обучение. Элементарный уровень. Базовый уровень. Первый сертификационный уровень. Москва, 2001. Available at: http://weblocal.rudn.ru/weblocal/uem/ inyas/2/HTML1/Doc/PrgrRus3.pdf

5. Валиулина С.В., Алтаева О.А. Формирование фонетико-фонологических компетенций у иностранных слушателей на начальном этапе изучения русского языка как иностранного. Сборник материалов XVI Международной научно-практической конференции. Белгород: Эпицентр, 2024: 123-128.

6. Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. Москва: Икар, 2011.

References

1. Schukin A.N. Metodika prepodavaniya russkogoyazyka kakinostrannogo. Moskva: Vysshaya shkola, 2003.

2. Ishmurzina I.A. Formirovanie kommunikativnoj kompetencii na urokah russkogo yazyka dlya inostrancev na nachal'nom 'etape obucheniya (iz opyta raboty). Pedagogicheskij opyt: ot teorii kprakiike: sbornik materialov Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, 2017: 9-13.

3. Azimov 'E.G., Schukin A.N. Novyj slovar'metodicheskih terminov iponyatij (teoriya ipraktika obucheniya yazykam). Moskva: Russkij yazyk. Kursy, 2018.

4. Esina Z.I., Ivanova A.S., Soboleva N.I. i dr. Obrazovatel'naya programma po russkomu yazyku kak inostrannomu. Predvuzovskoe obuchenie. 'Elementarnyj uroven'. Bazovyj uroven'. Pervyj sertifikacionnyj uroven'. Moskva, 2001. Available at: http://weblocal.rudn.ru/weblocal/uem/ inyas/2/HTML1/Doc/PrgrRus3.pdf

5. Valiulina S.V., Altaeva O.A. Formirovanie fonetiko-fonologicheskih kompetencij u inostrannyh slushatelej na nachal'nom 'etape izucheniya russkogo yazyka kak inostrannogo. Sbornik materialov XVI Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Belgorod: 'Epicentr, 2024: 123-128.

6. Schukin A.N. Metodika obucheniya rechevomu obscheniyu na inostrannomyazyke. Moskva: Ikar, 2011.

Статья поступила в редакцию 16.06.24

УДК 796.81-053.2

Vinokurova O.E., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, North-Eastern Federal University n.a. M.K. Ammosov (Yakutsk, Russia), E-mail: olgvin@mail.ru

Bochkarev A.P., MA student, North-Eastern Federal University n.a. M.K. Ammosov (Yakutsk, Russia), E-mail: olgvin@mail.ru

Lebedev M.A., MA student, North-Eastern Federal University n.a. M.K. Ammosov (Yakutsk, Russia), E-mail: olgvin@mail.ru

IMPROVING THE EFFECTIVENESS OF TRAINING YOUNG WRESTLERS THROUGH SPECIAL PHYSICAL EXERCISES. The article discusses increasing of efficiency of training young wrestlers through special physical exercises in order to raise the efficiency of the training process and achieve high sports results. The article, based on experimental data, tests the effectiveness of special physical training methods using special exercises that allow increasing the number of repetitions and the depth of the training effect on the athlete's body, especially in individual sports. In the study, program materials are developed and successfully tested, taking into account changes in the regime of educational and training sessions, focusing on the physical training of young wrestlers. As a result of the experiment, the researchers confirm the effectiveness of using a freestyle wrestling program based on the consistent use of special physical exercises aimed at developing speed-strength and coordination abilities, as well as endurance and flexibility. The effectiveness of the application of the methodology is reflected in the results of the conducted pedagogical experiment.

Key words: freestyle wrestling, technical and tactical actions of wrestler, general and special physical training, training process, freestyle wrestling, special physical exercises

О.Е. Винокурова, канд. пед. наук, доц., Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, г. Якутск, E-mail: olgvin@mail.ru

А.П. Бочкарее, магистрант, Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, г. Якутск, E-mail: olgvin@mail.ru

М.А. Лебедев, магистрант, Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, г. Якутск, E-mail: olgvin@mail.ru

ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПОДГОТОВКИ ЮНЫХ БОРЦОВ ПОСРЕДСТВОМ СПЕЦИАЛЬНЫХ ФИЗИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ

В данной статье рассматривается применение специальных физических упражнений с целью повышения эффективности тренировочного процесса и достижения высоких спортивных результатов. В статье на основе экспериментальных данных проведена проверка результативности методики специальной физической подготовки с использованием специальных упражнений, которые позволяют увеличить число повторений и глубину тренировочного воздействия на организм спортсмена, особенно в индивидуальных видах спорта. В исследовании разработан и успешно апробирован программный материал с учетом изменений в режиме учебно-тренировочных занятий, акцентированных на физической подготовке юных борцов. В результате проведенного экспе-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.