Научная статья на тему 'Развитие анлаутной архифонемы Nв тюркских (на примере татарских, башкирских) и баскском языках'

Развитие анлаутной архифонемы Nв тюркских (на примере татарских, башкирских) и баскском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
35
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ / БАСКСКИЙ ЯЗЫК / ТИПОЛОГИЯ / ФОНОЛОГИЯ / АНЛАУТНАЯ ФОНЕМА N / TURKIC LANGUAGES / BASQUE / TYPOLOGY / PHONOLOGY / ANLAUT PHONEME N-

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сулейманова Д. Д.

В статье рассматриваются особенности развития и функционирования анлаутной архифонемы nв тюркских и баскском языках, являющихся языками агглютинативного строя. Автором выявляются отдельные типологические сходства и различия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT OF ANLAUT ARCHIPHONEME nIN THE TURKIC (BY THE EXAMPLE OF TATAR AND BASHKIR) AND THE BASQUE LANGUAGES

The article discusses the features of development and functioning of anlaut archiphoneme nin the Turkic and the Basque language, which belong to the agglutinative system of languages. The author reveals some typological similarities and differences.

Текст научной работы на тему «Развитие анлаутной архифонемы Nв тюркских (на примере татарских, башкирских) и баскском языках»

Сулейманова Д. Д.

Соискатель, Башкирский государственный университет

РАЗВИТИЕ АНЛАУТНОЙ АРХИФОНЕМЫ N- В ТЮРКСКИХ (НА ПРИМЕРЕ ТАТАРСКИХ, БАШКИРСКИХ) И

БАСКСКОМ ЯЗЫКАХ

Аннотация

В статье рассматриваются особенности развития и функционирования анлаутной архифонемы п- в тюркских и баскском языках, являющихся языками агглютинативного строя. Автором выявляются отдельные типологические сходства и различия. Ключевые слова: тюркские языки, баскский язык, типология, фонология, анлаутная фонема n.

Syleymanova D. D.

Сandidate for a degree, Bashkir State University

DEVELOPMENT OF ANLAUT ARCHTPHONEME n- IN THE TURKIC (BY THE EXAMPLE OF TATAR AND BASHKIR)

AND THE BASQUE LANGUAGES.

Summary

The article discusses the features of development and functioning of anlaut archiphoneme n- in the Turkic and the Basque language, which belong to the agglutinative system of languages. The author reveals some typological similarities and differences.

Keywords: the Turkic languages, Basque, typology, phonology, anlaut phoneme n-.

Переднеязычный смычный альвеолярно-небный носовой сонант n в начале тюркского (татарского, башкирского) слова встречается редко. В древнетюркских рунических памятниках различались твердый и мягкий n, твердый вариант употреблялся с заднерядными гласными только в середине и конце слова, а мягкий вариант встречается во всех позициях [1, 322-323].

Все баскские диалекты имеют носовые согласные n, n'. Звук n' произносится перед палатальными согласными. Для прабаскского консонантизма восстанавливаются сильная (с придыханием) N [nh] и слабая n [2, 14]. Начальная фонема n реконструируется для ограниченного количества слов, N [nh] не восстанавливается для анлаута. В списке прабаскских реконструкций, предложенном Р.Л. Траском, количество исконных лексем с анлаутной n не более шести единиц [2, 393]. В списке С. А. Старостина - 9 реконструкций [3].

Начальная фонема n характерна для вопросительных частиц в татарском, башкирском и других тюркских языках: татарское/башкирское (далее - ТБ) < *т- ‘что, какой’. В саянской подгруппе языков вопросительное местоимение имеет вид: тувинское ей (*ee-gu), cuve (*eegu-me), тофаларское ей, cume ‘что, какой’, допускается заимствование из монгольских языков. Образуются достаточно большое количество производных форм: татарское (далее - тат.). narsa (< *ne + *er-se), башкирское nima, ТБ диал. nama, тат. диал. namakaj, na(ma)rsakaj, nasta(kaj), namarsa ‘что; нечто, какая-либо вещь’; ТБ nindi/nindaj ‘какой’; ТБ niga/niya, тат. nik ‘почему’; ТБ nigek/nisek ‘как’; ТБ niga/nisa ‘сколько’, ТБ nigama/nisama ‘сколько, столько’.

В баскском языке имеется вопросительная частица no- < *no- (примеры из баскского языка и прабаскские реконструкции приводятся по Р.Л. Траску [2]). Наблюдается образование производных основ: баскские nor, бискайский, гипускоанский диалекты no ‘кто’< *nor ‘кто’, nortzu ‘кто’ (мн. ч.), nongo (-ko синтаксический, именной суффикс) ‘откуда’, noiz ‘когда’, nola ‘как?’ (-la II, -lan - суффиксы в указательных и вопросительных местоимениях). Другая группа местоимений формируется из *ze-: баскские zer, ze ‘кто’, zein ‘который?’.

В обеих системах образуются падежные формы: тат. ni-da ‘в чем (местно-вр. п.)’, тат. ni-dan ‘от чего (исх. п.)’, в баскском -non ‘где?’ (-n показатель локатива), nondik ‘откуда’ (-tik показатель аблатива).

В татарском и башкирском языках неопределенные местоимения образуются с помощью модальной частицы -dir, -der (башкирские -lir/-ler, -tir/ter, -Sir/-Ser): ТБ nider/niSer ‘что-то, кое-что’; ТБ nindi-der/nindaj-Ser ‘какой-то’; путем сочетания неопределенной частицы alla с вопросительными местоимениями: alla ni ‘что-то’, alla nindi/alla nindaj ‘какой-то’. Несмотря на нетипичность префиксов для баскской морфологии [2, 159], для неопределенных местоимений восстанавливается префикс *e-: inor, диалектные ior, eur, eur, ihur, nehor, nihor, nior, nor, neur, yor < *e-nor ‘любой, никто’ (ср. баскское zer ‘кто’, ezer < *e-zer ‘что-нибудь’).

В современных татарском и башкирском языках функционируют ограниченное количество лексем с начальной n-, относимые к заимствованиям: naq < *naq (ср. монгольское jay) ‘как раз; самый’; nuqta < *noyta (монгольское nogt) недоуздок, привязь’ и др.

Для прабаскского языка, кроме вопросительных местомений, реконструируются следующие лексемы с начальной -n: neba ‘брат женщины’; negar, nigar < *negar ‘слеза’, ср. negal ‘кожная сыпь (парша, герпес)’; negar egin ‘плакать’; negu < *negu ‘зима’ (ср. латинское ningor ‘снегопад’ - Д. С.); neska < *neska ‘девочка’; ni < *ni ‘я, мой’. Заметим, что в списке Р. Л. Траска лексемы с анлаутной n- представляют собой основы с гласными переднего ряда. С. А. Старостин считает исконными еще три лексемы: nai, nahi < *nahi ‘воля, желание’; nakaitz < *naka- ‘грязный, дурной’; neke, nekhe < *neke ‘усталость, трудность, боль’; nini ‘ребенок’, begi-nini < *nini ‘зрачок’.

Таким образом, выявляются следующие типологические сходства в употреблении анлаутной архифонемы n-: отсутствие твердой n в текстах древнетюркских рунических памятников и сильной N [nh] в прабаскском языке; редкое употребление фонемы n- в современном состоянии. При этом фонема n употребляется в анлауте тюркских и баскских вопросительных местоимений и их производных форм, исключение составляет неопределенная форма баскского вопросительного местоимения nor.

Литература

1. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: фонетика; отв. ред. Э.Р. Тенишев. - М.: Наука, 1984. - 488 с.

2. Trask Robert Lawrence. Etymological Dictionary of Basque [Электронный ресурс URL: http://www.academia.edu/2154989/ Etymological_Dictionary_of_Basque_by_R._L._Trask_edited_for_web_publication_by_Max_W._Wheeler (дата обращения 15.03.2015).

3. Проект «Вавилонская башня»: этимологические базы данных «STARLING» [Электронный ресурс]. - URL:

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\sinocauc\basqet&first=1 (дата обращения

19.02.2015) .

References

1. Sravnitel'no-istoricheskaja grammatika tjurkskih jazykov: fonetika; otv. red. Je.R. Tenishev. - M.: Nauka, 1984. - 488 s.

2. Trask Robert Lawrence. Etymological Dictionary of Basque [Jelektronnyj resurs] URL:

http://www.academia.edu/2154989/Etymological_Dictionary _of_Basque_by_R._L_Trask_edited_for_web_

publication_by_Max_W._Wheeler (data obrashhenija 15.03.2015).

3. Proekt «Vavilonskaja bashnja»: jetimologicheskie bazy dannyh «STARLING» [Jelektronnyj resurs] URL:

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\sinocauc\basqet&first=1 (data obrashhenija

19.02.2015) .

84

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.