Научная статья на тему 'Разделительные конструкции с антонимичными словоформами как средство создания контраста в идиостиле Бориса Поплавского'

Разделительные конструкции с антонимичными словоформами как средство создания контраста в идиостиле Бориса Поплавского Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
133
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАТЕГОРИЯ КОНТРАСТА / РАЗДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ / АНТОНИМЫ / ИДИОСТИЛЬ ПИСАТЕЛЯ / THE CATEGORY OF CONTRAST / DISJUNCTIVE CONSTRUCTION / ANTONYMS / THE INDIVIDUAL STYLE OF WRITING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Драгалева Людмила Викторовна

В статье анализируется категория контраста как результат «внешней» и «внутренней» устроенности разделительных конструкций с союзом то…то, связывающих антонимичные словоформы, в идиостиле Б. Поплавского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Драгалева Людмила Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DISJUNCTIVE CONSTRUCTIONS WITH ANTONYMIC ELEMENTS AS MEANS OF CONTRAST CREATING IN BORIS POPLAVSKY’S INDIVIDUAL STYLE OF WRITING

The article analyzes the category of contrast as the result of «external» and «internal» organization of disjunctive constructions with «at one moment … at another» connecting antonyms in B. Poplavsky’s individual style of writing.

Текст научной работы на тему «Разделительные конструкции с антонимичными словоформами как средство создания контраста в идиостиле Бориса Поплавского»

РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С АНТОНИМИЧНЫМИ СЛОВОФОРМАМИ КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ КОНТРАСТА В ИДИОСТИЛЕ БОРИСА ПОПЛАВСКОГО

Л.В. ДРАГАЛЕВА

disjunctive constructions with ANTONYMic elements As MEANs of contrast creating in boris poplavsky’s individual style of writing

L.V DRAGALEVA

В статье анализируется категория контраста как результат «внешней» и «внутренней» устроенности разделительных конструкций с союзом то.то, связывающих антонимичные словоформы, в идиостиле Б. Поплавского.

Ключевые слова: категория контраста, разделительная конструкция, антонимы, идио-стиль писателя.

The article analyzes the category of contrast as the result of «external» and «internal» organization of disjunctive constructions with «at one moment ... at another» connecting antonyms in B. Poplavsky’s individual style of writing.

Keywords: the category of contrast, disjunctive construction, antonyms, the individual style of writing.

Амбивалентное чувство нерасторжимой связи и отторгнутости заставило представителей первой волны русской эмиграции уже на первых порах пребывания за границей осознать потребность в передаче соотечественникам в советской России биографической информации о себе, закреплении данной информации в социокультурной памяти последующих поколений (И. Одоевцева, Г. Адамович, Н. Берберова и др.). В связи с этим в контексте политических и идеологических трансформаций, происходящих в России и в мире, ими была создана особая форма автобиографического нарратива, определяемая на основе трехуровневой теоретической модели (фигура нарратора-писателя - уровень изображаемых в повествовании событий -коммуникация с читателем). Данная модель была выработана как результат особой категоризации окружающего мира и языковых форм. Анализ семантики последних приводит к обнаружению тесных связей их синтагматики с денотативным, коннота-тивным, экспрессивным, эмоциональным, стилистическим компонентами значения на уровне автобиографической памяти повествователя. Конструируя данные значения, в попытке «удержать» движение времени вперед, снова пережить прошлое, представители младшего поколения первой волны русской эмиграции ниспровергают традиционные конвенции автобиографического жанра, отражая «мистическое чувство жизни, романтический уклад сознания, устремленность в перспективу экзистенциальной философии» [4: 7].

При этом рефлексивность предстает одной из существенных характеристик автобиографического повествования поколенческого мышления, что непосредственно сказалось на языковых отличиях нарратива младоэмигрантов, его поли-дискурсивности. На уровне акта повествования эксплицируется авторефлексия нарратора-писателя, отражаемая в идиостилистических особенностях порождаемых автобиографических текстов. Как представляется, данные особенности должны рассматриваться через прагматический и когнитивный анализ языковых форм, доминирующих в стиле данного автора с учетом не только количественных, но и качественных характеристик.

На фоне представителей младшего поколения первой волны русской эмиграции заметно выделяется Борис Поплавский (1903-1935), автор двух, во многом автобиографических, романов - «Аполлон Безобразов» (1932), «Домой с небес» (1935) и нескольких поэтических сборников. «Его мистическая жизнь, - вспоминает В. Яновский о Б. Поплавском, - часто была полна пугающих противоречий, и тогда вокруг собирались исключительные по насыщенности темные силы. Мне всегда чудилось: не устоит, не осилит! (Ясно, что тут речь шла о другом плане, ибо в таланте или даже гении ему никто не отказывал.) Внутренне он чересчур спешил, тщась развить духовные мускулы так же непропорционально, как и свои бицепсы» [3: 27]. В. Варшавский в книге «Незамеченное поколение» пишет об одновременной подверженности Поплавского надежде и отчаянию, восхищению и жалости [2: 212]. Несомненно, что противоречивая натура писателя, присущий ему контраст жизненного и художественного опыта находят непосредственное отражение в его языковой личности, в равной степени как и в избираемых средствах выражения семантики при отражении объективной действительности, прагматических установках.

Биографическая память Б. Поплавского реконфигурирует объективную действительность таким образом, что на уровне вербального ее выражения образ автора начинает проявлять себя в форме антиномий, воспринимаемых как естественный формат прагматики его внутренних противоречий. Главный субъект художественного повествования Поплавского постоянно ощущает себя в двух психологических модусах, полярных по своей когнитивной сущности: порядок и хаос, которые синхронизируются в рамках единой синтаксической конструкции. Подобная прагматическая установка автора - уравновешивание порядка и хаоса, упорядочивание хаоса - распространяется и на образы материального мира, которые начинают восприниматься как метафора мира духовного. Иррациональность авторского дискурса в этом случае имеет следствием асимметрию формы и значения, чрезвычайно высокую активность формы и функционально-стилистическую неоднородность слагаемых текст неявных смыслов. На уровне языка писателя это выражается в таком идиостилистическом способе субъективации художественного текста, как контраст, в основе которого лежит принцип антонимичности, взаимоисключения, подведенного под единый когнитивный знаменатель и определенную синтаксическую структуру.

Согласно нашим наблюдениям, в идиостиле Б. Поплавского прием контраста частотно реализуется разделительными конструкциями, в которых союз то-то связывает словоформы с антонимичным значением, которые и являются предметом нашего изучения в данной статье. Синтаксическая семантика разделительности подчеркивает невозможность упорядочивания хаоса, несовместимость двух (или нескольких) понятий в рамках единой когнитивной модели. Между словоформами-антонимами устанавливаются смысловые отношения взаимоисключения: они исключают друг друга как порядок и хаос. В авторском дискурсе происходит флактуа-ция проекции воображения на языковую материю порождаемого текста.

Анализ данных конструкций как структурно-текстового элемента, участвующего в передаче точки зрения автора, его мировоззренческой концепции, делает правомерность рассмотрения прагматической установки автора как фактора, определяющего выбор образных средств художественного дискурса. Использование разделительных конструкций с союзом то-то, элементами которых предстают ан-тонимичные словоформы, является в прозе Б. Поплавского одним из способов вы-

ражения субъективной окрашенности повествования, индивидуальным элементом стиля писателя, одним из наиболее чувствительных компонентов текста. Для этих конструкций характерна эмоционально-экспрессивная направленность, которая находится в непосредственной зависимости от оригинальности этого стилистического приема и нередко эффекта своеобразной парадоксальности проекции авторского воображения.

На уровне прозы Б. Поплавского нами предпринят двуплановый анализ разделительных конструкций с антонимичными словофрмами: анализ «внешней» и «внутренней» устроенности. Закономерной для подобных конструкций предстает их тесная смысловая и структурная связь с предшествующим текстовым фрагментом - вхождение в состав более сложного синтаксического построения в качестве поясняющего компонента. Например: «Аполлон Безобразов не слушал, однако был чрезвычайно доволен; занимала его необычайная, совершенно условная жестикуляция куплетиста, в чистоте сохранившего ложноклассическую традицию: он то прижимал руку к сердцу, то отводил ее не далее, но и не ближе, чем следовало по строгому канону, и наконец, показав старую, из рода в род переходящую цирковую выучку» [5: 27]. В данном примере разделительная конструкция входит в состав усложненного сложного предложения в качестве поясняющего компонента. Эту же функцию разделительная конструкция может выполнять и по отношению к самостоятельному предложению. Ср.: «О, бал, как лирическая гроза рождается твой разнообразный шум. Ты то затихаешь - и явственно слышны тогда отдельные разговоры по углам, грубые споры и тихий, счастливый, эротический смех, -то вновь столпотворение твое становится всеобщим, кружки распадаются, охваченные дионисийским нетерпением, все толкаются и поют, проливая вакхо-вые дары... [5: 102]. Контраст в приведенных примерах создается не только семантикой предикатов, но прежде всего прагматическим эффектом конструируемого противопоставления. Автору присуще априорное осознание ключевых моментов детерминистского хаоса. Текстовая структура наделяется качеством ограниченной беспорядочности, аналогичной той, которая проявляется в хаотических системах. Б. Поплавский в значительной степени конструирует «итеративный модус» (по терминологии Ж. Жене) частоты проявления случайного события, т.е. синхронизируя контрастные действия таким образом, что воссоздается в когнитивной реальности читателя сама ситуация акта высказывания, актуальная, в свою очередь, для реальности писателя. Совпадение реальностей пишущего и читающего оказывается возможным благодаря постоянно длящемуся и возобновляющемуся движению попеременного становления - исчезновения контрастных действий. В обозначенных контекстах данное движение генерирует два вида отношений. Первый уровень - отношения между препозитивным текстовым фрагментом и разделительной конструкцией, второй - внутри разделительного ряда. В результате порождается глобальная модель читательского восприятия текстового фрагмента, виртуальная, постижение авторской воображаемой проекции потенциально бесконечных действий.

Первый уровень отношений непосредственно прогнозируется типизированным лексическим элементом, который содержится в препозитивной части высказывания (или самостоятельном предшествующем предложении). Ср.: «Такмы молчали, как бы отдалившись вдруг от жизни, и курили папиросы, красные точки которых то разгорались, то вновь угасали в непроглядной тьме, освещая вдруг чью-нибудь руку и часть лица» [5: 49]. Появляющаяся в тексте разделительная структура по-

зволяет автору показать, как типизированный лексический элемент приобретает семантику цветовой динамики через синхронизацию контрастных действий.

Второй уровень отношений - отношения внутри самого разделительного ряда -базируются на том факте, что художественное конструирование некоторой части усложненного сложного предложения в виде разделительной конструкции обусловлено особым характером предшествующего текстового фрагмента, а именно особой семантикой типизированного лексического элемента. Кроме способности прогнозировать, типизированный элемент (а иногда и контекст в целом) содержит сему «итеративность» («многократность»), которая предопределяет построение постпозитивной части в виде разделительной конструкции с союзом то-то, поскольку данная конструкция проявляет кратно-соотносительный характер, ее грамматическое значение - выражение кратно-таксисных отношений [1: 17]. Например: «Шел дождь, не переставая ...Он то опускался, как вышедший из моды писатель, то высоко-высоко пролетал над миром, как те невозвратные годы, когда в жизни человека еще нет никаких свидетелей» [5: 132]. Типизированный элемент де-семантизирует значение временного промежутка поочередной смены контрастных действий, фиксирует кратно-соотносительный характер конструкции, которая выражает не то, что регулярно, бывало, происходило, а то, что длительно произошло в прошлом, чему способствуют и образные сравнения, сопровождающие антони-мичные предикаты.

Таким образом, характер «внешней» устроенности разделительных конструкций с антонимичными предикатами в прозе Б. Поплавского, с одной стороны, продиктован спецификой открытых структур как таковых: их соположенность, однородность делают их информативно несамодостаточными, тяготеющими к вхождению в качестве зависимого компонента в состав более сложного синтаксического построения. С другой стороны, предшествующий текстовой фрагмент, являясь координатором однородности контрастных действий, эксплицирует соположенность, однородность антонимичных предикатных единиц в разделительной конструкции.

Однородность, соположенность антонимичных предикативных единиц в разделительной конструкции находят в прозе Б. Поплавского формальное выражение в параллелизме структуры, который составляет специфическую черту «внутренней» устроенности разделительной конструкции. Параллелизм структуры при этом находит свое проявление:

- в параллельном строении антонимичных словоформ в смысле оформленности их по одной структурной схеме. Ср.: «Лицо это было так обыкновенно и, вместе с тем, так странно, так банально и, вместе с тем, так замечательно, что я на очень долгое время как бы погрузился в него, хотя оно было непроницаемо, даже вдруг успокоившись от удивления» [5: 12]. Подобный характер параллелизма подводит под единый когнитивный знаменатель порядок (так обыкновенно . так замечательно) и хаос (так странно, так банально) внутреннего мира персонажа, раздираемого противоречиями. Однако в некоторых немногочисленных случаях, как представляется, автор сознательно нарушает данный принцип параллелизма. Ср.: «Давно уже покрывались пылью сложные алхимические аппараты, над которыми неподвижно и так долго и с такой любовью склонялся когда-то Аполлон Безобразов, то выращивая и прививая отвратительные неведомые виды орхидей, то медленно отравляя беззащитные белые ткани роз сложными бесцветными газами» [5: 63]. Нарушение принципа параллелизма прагматизирует преобладание

хаоса над порядком в душевном мире персонажа. Нелинейность антонимичных словоформ в разделительной конструкции подчеркивает тот факт, что упорядочивание внутреннего мира персонажа потенциально только в виртуальном мире возможностей, находящихся за гранью объективности, а поэтому являющихся иллюзорными;

- в тождестве модально-временных планов антонимичных предикатов. Например: «Изолированные среди русских, они всю дорогу ели, озираясь, и безостановочно то застегивали, то расстегивали чехлы новеньких своих чемоданов...» [6: 302]. Контекстуальная актуализация противоположных действий, являющихся отрицательными по своей сути, приводит к конструированию контраста с явно выраженной отрицательной направленностью (отсутствие гармонии во внутреннем мире персонажей). Он дополняется и уточняется предшествующим контекстом, имеющим ту же направленность. Согласно нашим наблюдениям, данный тип параллелизма в прозе Б. Поплавского является универсальным, что, возможно, предопределено грамматической системой русского языка.

Таким образом, разделительные конструкции с союзом то.то, связывающие антонимичные словоформы, в прозе Б. Поплавского представляют собой внутреннее единство взаимосвязанных и взаимообусловленных языковых элементов, участвующих в формировании ее грамматического значения - выражения кратно-таксисных отношений. В исследуемых конструкциях кратность представлена как итеративная неоднократность. Таксисные отношения в них реализуются как отношения несовместимости явлений в одной временной точке, т.е. как отношения не-одновременности. Другими словами, кратно-таксисные отношения в разделительных конструкциях, соединяющих антонимичные словоформы, реализуются как «повторяемость+неодновременность». В формировании названного значения принимают участие такие языковые факторы, как сама синтаксическая структура типа «открытый ряд», союз, видовая семантика предикатов и лексические показатели (или контекст в целом).

При формировании контраста в идиостиле Б. Поплавского в плане «внешней» устроенности разделительные конструкции с союзом то.то обнаруживают информативную несамодостаточность и тяготеют к функционированию в составе более сложной предикации в качестве поясняющего компонента. В плане «внутренней» устроенности данные конструкции представляют собой внутреннее единство, которое проявляется во взаимообусловленности и взаимодействии всех языковых факторов, участвующих в формировании кратно-таксисных отношений.

Являясь одним из частных случаев отражения итеративного модуса биографической памяти, разделительные конструкции с союзом то-то, элементами которых предстают антонимичные словоформы, выполняют в художественном дискурсе Б. Поплавского две основные функции: объективно-определяющую и субъективнооценочную. Если первая из них связана с созданием неосложненного окказионального стилистического смысла, то вторая наиболее ярко проявляется в конструировании осложненного смысла, для которого характерно наличие эмоциональнооценочных компонентов. Последние во многом определяют мистическую тональность художественного дискурса Б. Поплавского. Они способствуют адекватному восприятию художественных образов, в частности образа автора и его прагматической установки. Таким образом, присутствующие в семантической структуре анализируемых конструкций эмоционально-оценочные компоненты обнажают по-

зицию автора в воспроизведении окружающей действительности в терминах автобиографической памяти. Мир автобиографической памяти Б. Поплавского создан «незаконными» средствами, заимствованными у родственного литературе искусства, у живописи, для которой характерно гармоничное сочетание порядка и хаоса, подведение данных феноменов под единый когнитивный знаменатель, хотя и в метафорической форме (ср., например, картины М. Шагала).

Литература

1. Ананьева О.А. Полипредикативные разделительные предложения с союзом «или»: строение и семантика: Автореф. дисс. ... канд. филологических наук. -Самара, 2005. - 21 с.

2. Варшавский В.С. Незамеченное поколение. - М.: Инэкс, 1992. - 384 с.

3. Дальние берега: Портреты писателей в эмиграции. - М.: Республика, 1994. -465 с.

4. Матвеева Ю.В. Самосознание поколения в творчестве писателей-младо-эмигрантов: Автореф. дисс. ... докт. филол. наук. - Екатеринбург, 2009. - 37 с.

5. Поплавский Б. Аполлон Безобразов // Поплавский Б. Собрание сочинений: В 3 т. - Т. 2: Аполлон Безобразов. Домой с небес: Романы. - М.: Согласие, 2000. -С. 9-257.

6. Поплавский Б. Домой с небес // Поплавский Б. Собрание сочинений: В 3 т. - Т. 2: Аполлон Безобразов. Домой с небес: Романы. - М.: Согласие, 2000. - С. 258459.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.