Научная статья на тему 'Раннесредневековая европейская литература в свете современных научных концепций'

Раннесредневековая европейская литература в свете современных научных концепций Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
255
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОСТСТРУКТУРАЛИЗМ / ТЕКСТ / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / СРЕДНЕВЕКОВЬЕ / РАННЯЯ ВИЗАНТИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / РАННЯЯ ЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ЦЕРКОВЬ / ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК / ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК / POSTSTRUCTURALISM / TEXT / INTERTEXTUALITY / MIDDLE AGES / EARLY BYZANTINE LITERATURE / EARLY LATIN LITERATURE / CHURCH / GREEK / LATIN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Таривердиева М.А.

В статье представлено сравнительное описание родственных византийской и латинской литератур раннего Средневековья. Сопоставляется роль культурной традиции и Церкви. Выявляются общие черты и тенденции развития. Предлагается теоретическое обоснование этого процесса в свете новых научных концепций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Early Medieval European literature in the light of modern scientific conceptions

The article deals with the comparative description of the kindred Byzantine and Latin literatures of early Middle Ages. The role of cultural tradition is compared with that of the Church. Common traits and tendency of development are revealed. The theoretical basis of the process in the light of new scientific researches is proposed.

Текст научной работы на тему «Раннесредневековая европейская литература в свете современных научных концепций»

УДК 821.14:821.124 М. А.Таривердиева

д-р филол. наук, проф., зав. каф. классической филологии МГЛУ; тел.: 8 495 612 48 96

РАННЕСРЕДНЕВЕКОВАЯ ЕВРОПЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В СВЕТЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ КОНЦЕПЦИЙ

В статье представлено сравнительное описание родственных византийской и латинской литератур раннего Средневековья. Сопоставляется роль культурной традиции и Церкви. Выявляются общие черты и тенденции развития. Предлагается теоретическое обоснование этого процесса в свете новых научных концепций.

Ключевые слова: постструктурализм; текст; интертекстуальность; Средневековье; ранняя византийская литература; ранняя латинская литература; Церковь; греческий язык; латинский язык.

Tariverdieva M. A.

PhD (Philology, higher doctorate degree), Professor, Head of the Department of Classical Philology, MSLU

EARLY MEDIEVAL EUROPEAN LITERATURE IN THE LIGHT OF MODERN SCIENTIFIC CONCEPTIONS

The article deals with the comparative description of the kindred Byzantine and Latin literatures of early Middle Ages. The role of cultural tradition is compared with that of the Church. Common traits and tendency of development are revealed. The theoretical basis of the process in the light of new scientific researches is proposed.

Key words: poststructuralism; text; intertextuality; Middle Ages; early Byzantine literature; early Latin literature; Church; Greek; Latin.

Одним из приоритетных направлений современных гуманитарных исследований является изучение процесса коммуникации. Главным объектом изучения выступают устные и письменные тексты разного объема и содержания - инструмент и свидетельство коммуникации, источник сведений о ее формах и назначении.

Последние десятилетия ХХ в. ознаменовались новым научным направлением - постструктурализмом. Основная идея постструктурализма, определяющая базисный принцип изучения языковых знаков в тексте, - новый взгляд на природу знака. Согласно концепции постструктурализма, означаемое и означающее, составляющие сущность

знака [9, с. 99-100], не находятся в отношениях прочной и однозначной связи, как это считалось ранее. Означающее не закреплено за означаемым, следствием чего является свобода функционирования знаков в разных значениях, обусловленных не только языковым, но и экстралингвистическим контекстом. В свете сказанного делается вывод о возможности разной интерпретации знаков в текстах и самих текстов, о конструктивном воздействии ранее созданных текстов на последующие [11, с. 31-33].

Постструктуралисты предложили новый подход к изучению текста, выделив в качестве определяющих параметров следующие признаки: гипертекстуальность (нелинейное и непременное развертывание текста, лишенного смыслового центра и структуры развития - например, словарь); нарративность (принцип построения любого текста по законам художественного произведения; этим подтверждается онтологический статус текста как повествующей категории); интертекстуальность (обусловленность текста другими текстами: любой текст - сумма других текстов, созданных до него) [11, с. 33].

Концепция постструктурализма получила творческое развитие в ходе поиска новых способов изучения текста как лингвистического объекта. Представляется, что предложенный в рамках концепции постструктурализма подход к изучению текста применим, mutatis mutandis, и к общефилологическому анализу литературных произведений. Реализация отмеченных постструктуралистами признаков текста может рассматриваться как дополнительный объективный параметр характеристики текстов с позиций жанра и стиля, содержания и прагматической направленности. Можно предположить также, что в художественных литературных произведениях, содержание и языковое воплощение которых подчинены воле автора, степень проявления названных признаков будет различной, явившись таким образом дополнительной характеристикой творческой индивидуальности создателя текста.

A priori предполагаем, что сформулированные постструктуралистами признаки текста могут получить наибольшую реализацию и вариативность в современной литературе, язык которой в значительной мере ориентирован на устный дискурс, не связанный фиксированной нормой, нередко импульсивный, порождаемый в режиме реального времени; и наоборот, чем более удален от нас во времени литературный текст, тем более он подчинен правилам литературного

стиля и тем менее будет осуществляться в нем реализация признака гипертекстуальность; одновременно обязательным становится признак нарративность.

В нижеследующем изложении предлагается рассмотреть ситуацию в раннесредневековой европейской литературе. Уточним, что целью работы не является детальный анализ отдельных произведений. Наша задача - выявление общих тенденций развития литературы этого периода и степень проявления в ней признаков, отмеченных исследователями, описывающими текст в терминах теории постструктурализма.

Обращение к литературным текстам раннего европейского Средневековья продиктовано своеобразием эпохи их создания. Это - время раздела некогда могущественной Римской империи (конец IV в.) и последующего существования образовавшихся двух новых государств, имевших общую историю и культурную традицию, но разную дальнейшую судьбу, обусловленную внешними, прежде всего политическими, событиями. Восточная часть Римской империи продолжала сохранять свой политический статус и стиль жизни. В это же время, вскоре после раздела, западная ее часть претерпела вторжение различных германских племен, их расселение на захваченных землях, междоусобные войны с вытеснением одних племен другими, с вну-триплеменной борьбой за власть. Новые поселенцы принесли свои обычаи, образ жизни, свои наречия.

Языковая ситуация в двух частях некогда единого государства также получила разное развитие. В восточных землях, объединенных вокруг бывшей общей столицы, Константинополя, общим языком повседневного общения, школы и литературы оставался греческий язык, имевший большую историческую и литературную традицию. В западных землях, в связи с изменением политической ситуации, нарушением культурной традиции, сокращением числа школ, снижение общего уровня грамотности привело к забвению греческого языка и к значительному уменьшению числа людей, владевших литературным латинским языком, который во времена Римской империи был в этом регионе общим средством устных и письменных контактов, документации, всех сторон культурной жизни.

В то же время наряду с перечисленными различиями описываемый исторический период был отмечен новым общим вектором духовного

развития народов, населявших земли некогда единого Римского государства - новой религией, христианством.

Идеи христианства получили распространение вначале на греко-язычном Востоке, а затем и в западных землях. В «катакомбный» период, до официального признания новой религии императорской властью (IV в.), адепты христианского учения подвергались жестоким гонениям. В дальнейшем укрепление позиций Церкви проходило в борьбе с ересями, особенно актуальной на Западе, где преобладало неоднородное в этническом отношении население в условиях политической нестабильности и отсутствия общей языковой и культурной традиции, ереси получили сильный импульс к распространению.

Поздняя Античность породила новое религиозно-философское направление, неоплатонизм, созданное путем переработки учения Платона в духе религиозно-философского синкретизма. Неоплатонизм -учение о сверхсущем Едином и иерархическом строении бытия - имел точки соприкосновения с христианством в концептуальных вопросах и обрел немало последователей. Теоретики неоплатонизма - греческие философы Плотин (III в.) и Прокл (V в.); латинские - Марий Викторин (IV в.), Марциан Капелла (V в.), Боэций (VI в.) [8].

Значительное влияние на дискурс оказали персональное творчество и гуманитарная деятельность интеллектуалов раннего Средневековья, стремившихся сохранить богатое культурное наследие прошлого.

Особенности политической и общекультурной ситуации определили характер литературного творчества в обоих регионах. Здесь необходимо уточнить, что понятие литературы в описываемую эпоху объединяло разные проявления интеллектуальной деятельности: сочинения историографов, научные изыскания, поэзию, драматургию, судебную и церковную риторику, житийную литературу, эпистолярное наследие...

Восток (Византия)

На Востоке в условиях политического и общекультурного единообразия продолжали сохраняться общий (греческий) язык и античное литературное наследие. Основу школьного образования составляло изучение поэм Гомера, античных трагедий, сочинений лириков.

В ГУ^! вв. здесь было пять основных центров культуры: Афины, Константинополь, малоазийская Каппадокия (Кесария, Ниса, На-зианз), Сирия (Антиохия, Газа), Египет (Александрия, Панополис).

Особенно выделялась деятельность прославленной афинской платоновской Академии, хранилища древней эллинской культуры. В IV в. в ней учились будущие философы и выдающиеся деятели христианской Церкви Василий Кесарийский (Великий) и Григорий Назианзин (Богослов). В V в. Академию возглавлял выдающийся представитель философии неоплатонизма Прокл.

Во второй половине IV в. центром церковной политики и образованности на греческом Востоке становится знаменитый каппадокий-ский кружок. Его ядро составляли Василий Кесарийский, Григорий Назианзин, Григорий Нисский. О вкладе каппадокийского кружка в интеллектуальную и духовную жизнь Средневековья известный филолог, философ и культуролог С. С. Аверинцев писал: «Творчество каппадокийцев - вершина усвоения языческой философской культуры христианской Церковью» [6, с. 45].

Литературная деятельность Василия Кесарийского (Великого) была всецело подчинена практическим целям. При этом его проповеди свидетельствуют о блестящей риторской подготовке, сочинения по догматике - о таланте философа. Большое влияние на его творчество оказало литературное наследие Плутарха (I в.) и Плотина (III в.).

Григорий Назианзин (Богослов), один из главных защитников христианства в борьбе с арианами, одновременно - крупнейший поэт-лирик, оставивший большое поэтическое наследие: автобиографические произведения, поэтические размышления, назидательные стихи.

Среди сочинений Григория Нисского - догматические трактаты, аллегорические толкования библейских текстов, проповеди, письма. В его творчестве также ощущается сильное влияние античной традиции, идущей от пифагореизма и Платона.

Младший современник «великих каппадокийцев», один из величайших отцов Церкви, Иоанн Златоуст (IV в.) - блестящий продолжатель античных традиций, автор множества проповедей, псалмов, панегириков, являющихся превосходными риторическими образцами и ценными культурно-историческими источниками.

В V в. важным литературным явлением становится эпос, также основывавшийся на античных традициях. Известен ряд сочинений этого жанра: поэма «О святом Киприане», автор - Евдокия, жена Феодосия II; мифологические поэмы Квинта Смирнского, Нонна Панопо-литанского и др.

Сильное влияние античной традиции ощущается в творчестве и других авторов ^^ вв. Сохраняются античные жанры (гимн, эпитафия, дидактические стихи и др.), продолжается следование античным образцам даже в метрических принципах стихосложения, несмотря на то, что греческий язык к этому времени уже утратил различие между долгими и краткими слогами.

Античные жанры и литературные формы становятся структурной основой памятников христианской литературы.

В ^^ вв. возникает жанр экзегезы (толкование священных текстов), восходящий к античной литературе, в которой существовала традиция толкования сочинений Гомера, Пиндара, Платона, Аристотеля и других древних авторов. Выдающиеся образцы христианской экзегезы - сочинения Василия Великого и Иоанна Златоуста.

Усиление роли Церкви в обществе приводит к развитию церковного красноречия, обретающего разнообразные формы: гомилии (проповеди на темы Священного Писания), утешительные речи, эпитафии, панегирики святым, полемические философско-богословские речи. В этом отношении особенно показательно творчество Иоанна Златоуста.

В ^^ вв. в христианской поэзии был популярен жанр экфрасиса (описания), заимствованного из античной риторики. Сохранились эк-фрасис Христодора (описание образца языческой архитектуры) и эк-фрасис Павла Силенциария (описание храма Св. Софии в Константинополе).

В связи с необходимостью обоснования основных положений христианства в спорах с язычниками и еретиками развивается христианская проза. Возникает новый жанр - агиография (жизнеописания святых).

Наряду с церковной литературой получают распространение эпистолярный и историографический жанры, также опирающиеся на античную литературную основу. В письмах об этом влиянии красноречиво свидетельствуют формулы обращения к адресату, заключительные строки письма. Образцами исторического повествования служили сочинения античных авторов - Геродота, Фукидида, Поли-бия. Среди представителей этого жанра в VI в. - Прокопий Кесарий-ский, Агафий Миринейский [1; 4; 6].

Запад («варварские» государства)

В западных землях бывшей Римской империи, где античные культурные традиции сохранялись лишь среди небольшой образованной

части населения, духовная жизнь общества в значительной мере получила поддержку и руководство со стороны Церкви.

Германские народы к моменту переселения на римские земли в большой своей части уже приняли христианство. В первую очередь это относится к вестготам, ранее расселившимся на землях Восточной Римской империи, которых обратил в христианство вестгот Ульфила (IV в.), воспитанный при византийском дворе, епископ и переводчик Библии на готский язык. От вестготов христианство перешло к вандалам. Обращение остготов в христианство осуществил король Тео-дорих (V в.). Вначале в германской среде христианство распространилось в форме арианства. Но уже в VI в. король франков Хлодвиг вступил в союз с римским папой, и это обстоятельство способствовало обращению германцев в католичество. Церковь была заинтересована в грамотной пастве. Открываются приходские школы, где обучение грамоте сочетается с разъяснением христианского учения.

Возрождается литературная деятельность. Влияние Церкви сказалось на содержании литературных сочинений. Творчество авторов было направлено на ознакомление читателей с ветхозаветной и новозаветной историей. Сюжетам Ветхого Завета посвящены поэмы Ки-приана (III в.), Мария Викторина (IV в.), Илария Арльского (IV в.). Иларий из Пуатье (IV в.) в поэтической форме изложил евангельскую историю о земной жизни Иисуса Христа, Аратор (VI в.) - Деяния апостолов.

Иероним Стридонский (блаженный Иероним; 340/350-420) по поручению папы Дамаса выполнил верифицированный перевод Библии с греческого и древнееврейского на латинский язык - труд, которому он посвятил 20 лет жизни. (Переводу предшествовало собирание, изучение и сопоставление рукописей и предыдущих фрагментарных переводов.) Иерониму принадлежит также сочинение «О знаменитых мужах» (описание творчества христианских писателей) и ряд трактатов в форме писем.

Свидетельством живой связи с античной культурой является творчество Аврелия Августина, епископа Гиппонского (блаженный Августин; 354-430). Комментируя Священное Писание, он опирается на филологические правила, почерпнутые в трудах Цицерона и Квинти-лиана, принятые классической грамматической традицией. Августину принадлежит идея объединения в одном сочинении всех знаний для

толкования Библии (этот труд был предпринят последующими поколениями филологов - Исидором Севильским (VI в.), Бедой Достопочтенным (VII в.), Рабаном (Храбаном) Мавром (IX в.). Интеллектуальные и духовные искания обусловили жанровое богатство творчества блаженный Августина, включающего исторические труды, трактаты, диалоги и др.

Среди авторов этого периода заслуживает особого упоминания Сидоний Аполлинарий (V в.), родом из галльской аристократической семьи, в 468 г. - префект Рима, в 469-470 гг. - епископ Клермона. Си-доний Аполлинарий много времени отдавал литературным занятиям, он - автор большого числа литературных произведений, из которых до нашего времени дошли только подготовленные им самим для издания девять книг писем и 24 отдельных стихотворения (не считая еще 13 стихотворений, вошедших в письма). Сидоний всеми силами старался сохранить римскую культуру в Галлии, мечтал о восстановлении Римской державы.

Среди поэтов западного Средневековья выделялся Венанций Фор-тунат (VI в.) - автор многочисленных посланий и посвящений франкским королям и высокопоставленным лицам. Составитель биографии Венанция Фортуната Павел Диакон (VIII в.) считал его «никем не превзойденным поэтом» (пиШ poetarum Бесипёш).

Развивается автобиографический жанр. Здесь бесспорно заслуживают первоочередного упоминания знаменитая «Исповедь» Аврелия Августина и написанное в последние дни жизни сочинение философа-стоика Северина Боэция (VI в.) «Утешение философией».

Как и на греческом Востоке, получает распространение жанр экзегезы, особенно толкования книг ветхозаветных пророков, трудных для понимания из-за сложной системы образов. Этим же целям служили и письма крупных церковных деятелей, получивших классическое образование, в частности письма папы Григория I Великого (VI в.).

Хранение античной культурной традиции составило цель и смысл творчества Кассиодора, писателя и государственного деятеля остготской Италии (VI в.), и Исидора Севильского, церковного писателя и ученого (VII в.), стремившихся к сохранению античного культурного наследия путем написания трудов энциклопедического характера по разным отраслям наук, активно используемых в течение нескольких веков, вплоть до эпохи Возрождения.

Ценные сведения о важных исторических событиях были сохранены благодаря историческим сочинениям «История готов» Иордана (VI в.), «История франков» Григория Турского (VI в.), «Церковная история народа англов» Беды Достопочтенного (VII-VIII вв.) и др. При написании своих трудов авторы, в случае необходимости получения достоверных сведений, обращались к трудам предшественников. Сочинение Иордана, по некоторым версиям, переложение не дошедшего до нас сочинения Кассиодора. Беда Достопочтенный при описании истории дохристианской Англии обращается к сочинениям античных авторов (Плиния, Орозия), подкрепляя полученные сведения добавлениями из преданий и местных рассказов, а при описании следующего исторического периода, начиная с миссии Августина (монаха, направленного в 596 г. папой Григорием I Великим в Англию для распространения христианства), прибегает к цитированию документов - посланий папского двора, писем архиепископов.

Особого упоминания заслуживает тот факт, что в западных землях на протяжении всего Средневековья единым средством письменного общения и литературного творчества оставался латинский язык. Использование латинского языка во всех сферах интеллектуальной деятельности продолжалось и после появления литературных текстов на новых (романских) языках (ХП-ХШ вв.), что объясняется выразительными возможностями латинского языка, имевшего длительную культурную историю и традицию. Сохранение латинского языка обеспечивало преемственность жанров и литературных стилей.

Латинский язык в западных землях бывшей Римской империи выполнил роль, аналогичную роли греческого языка в восточных землях. Но если греческий язык на Востоке являлся традиционным средством общения в публичной (а в большинстве случаев и в частной) жизни, то сохранение латинского языка на Западе было не только объективной необходимостью (потребностью в едином инструменте официальной коммуникации в условиях разнодиалектного, в большинстве своем бесписьменного, социума), но в немалой степени и результатом усилий местных интеллектуалов, направленных на сохранение и развитие культурных форм жизни в переломный период истории [5; 7; 10].

Бытие и творчество

Теоретик и историк литературы проф. А. П. Бондарев в статье, посвященной исследованию комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»,

предлагает новый системный подход к литературоведческому исследованию. По аналогии с введенной Ф. де Соссюром дихотомией [9, с. 155-159], исследователь выделяет связи in praesentia, внутритекстовые, синтагматические, организующие композицию произведения, и связи in absentia, внетекстовые, ассоциативные, которые «помещают произведение в синоптическое пространство литературной системы - область интертекстуальности или межтекстовой поливалентности [3, с. 83-84].

Исследовательский алгоритм, предложенный проф. А. П. Бондаревым, по нашему мнению, универсален и применим не только к любому литературному тексту, но и к более крупным единствам - историческим периодам развития литератур.

Мы считаем возможным использовать понятие связи in praesentia при характеристике отношения между восточной и западной ранне-средневековыми литературами, эволюционировавшими параллельно в общем историческом пространстве. Понятие связи in absentia характеризует отношение между раннесредневековыми литературами и античной литературой.

Связи in praesentia между литературами греческого Востока и «варварского» Запада проявляются в общих литературных характеристиках - темах, жанрах, стилях, принесенных из общего литературного прошлого и традиционно сохраняемых, в общих духовных ценностях, определяющих содержание произведений, - в обращении к новой религии, христианству и в отражении христианских идеалов в художественной форме. Пространство реализации интертекстуальных связей in praesentia в этом случае - не отдельные литературные произведения, а параллельное развитие литератур, принадлежащих народам, связанным общей историей и общей культурной традицией.

Интертекстуальные связи in absentia проявляются в диахронной перспективе и также на уровне не отдельных произведений, а литератур разных эпох (Античности и Средневековья). Форма проявления интертекстуальности здесь - творческое развитие жанров и стилей в диахронии, с изменениями, обусловленными историческими и общекультурными причинами.

Литературы раннего Средневековья не являются простым копированием античных моделей или старательным подражанием прото-тексту. Против этого свидетельствуют иные сюжеты и протагонисты.

Но главное отличие - произведения средневековых авторов несут качественно новое содержание, отражают новую систему нравственных ценностей. Это уже не античная, а христианская литература, со своей новой системой художественных образов, героев, духовных идеалов и творческих задач. Назначение античной литературы - ознакомление читателей с античной историей, мифологией, философией; воспитание в них преданности родине и культуре предков. Главные ее персонажи - боги, герои мифов, исторические деятели, прославившие родину своими подвигами. Идеал человека в античном мире -храбрый воин, оратор, политик, философ. Назначение христианской литературы - призыв к читателю понять и принять новые идеалы, новую систему нравственных ценностей, связанных с новой религией -христианством. Литературные герои в Средние века - люди, верные христианским идеалам, мученики, отдающие жизнь за веру, подвижники, равнодушные к земным почестям и славе, подчиняющие свою жизнь служению Богу.

В динамике развития идейной и гуманитарной составляющих от античной литературы к средневековой просматривается начало процесса персонализации. Этот процесс в дальнейшем получит многоаспектную парадигму развития, которая, как пишет проф. А. П. Бондарев, «организуется философско-антропологической "идеей человека" формирующейся в актуализации ее конкретно-исторических составляющих» [2, с. 22].

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. - М. : Наука, 1977. - 320 с.

2. Бондарев А. П. Большое историческое время диалогической поэтики // Теория и история литературы. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - С. 21-48. -(Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 22 (628). Сер. Филологические науки).

3. Бондарев А. П. Между комедией и трагедией: «Горе от ума» А. С. Грибоедова в истории русской и западноевропейской драмы // Текст и мета-текст. - М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2012. - С. 80-93. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 22 (655). Сер. Филологические науки).

4. Византийская литература. - М. : Наука, 1974. - 263 с.

5. Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. -М. : Наука, 1972. - 308 с.

6. Памятники византийской литературы ^-ИХ веков. - М. : Наука, 1968. -355 с.

7. Памятники средневековой латинской литературы ^-ИХ веков. - М. : Наука, 1970. - 444 с.

8. Словарь Античности. - М. : Прогресс, 1989. - 704 с.

9. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. - М. : Прогресс, 1977. - 695 с.

10. Уколова В. И. Античное наследие и культура раннего Средневековья. -М. : Наука, 1989. - 320 с.

11. Халеева И. И., Ирисханова О. К., Волоскович А. М. Общесемиотические основания лингвокреативности // Языковое творчество в динамике семиотических взаимодействий. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - С. 18-56.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.