Научная статья на тему 'Христианский дискурс и античная культура'

Христианский дискурс и античная культура Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
749
142
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХРИСТИАНСКИЙ ДИСКУРС / АНТИЧНАЯ КУЛЬТУРА / ЦЕРКОВЬ / ХРИСТИАНСКИЕ АРХИТЕКТУРА И ИСКУССТВО / ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК / ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК / РАННИЕ ХРИСТИАНСКИЕ ТЕКСТЫ / CHRISTIAN DISCOURSE / ANTIQUE CULTURE / CHURCH / CHRISTIAN ARCHITECTURE AND ART / GREEK / LATIN / EARLY CHRISTIAN TEXTS

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Таривердиева М. А.

Раннее Средневековье время соприкосновения и синтеза двух культур античной, насчитывавшей несколько столетий, и христианской, делавшей первые шаги на европейском географическом пространстве. Главным инструментом взаимодействия были общераспространенные в ареале их сосуществования языки греческий и латинский. В статье исследуется роль античного культурного и языкового наследия в становлении материальной, интеллектуальной и духовной жизни Церкви.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Christian discourse and antique culture

The early Middle Ages were the period of contact and synthesis between the antique culture numbering several centuries and the Christian culture taking the first steps in the European geographical space. The main languages of the interaction were Greek and Latin, generally used in the area of their coexistence. The role of the antique cultural and linguistic heritage in the material, intellectual and spiritual life of the Church is investigated.

Текст научной работы на тему «Христианский дискурс и античная культура»

УДК 81'42:82-97:72.033.4:7.033.1 М. А. Таривердиева

проф., д-р филол. наук, зав. каф. классической филологии, МГЛУ; тел.: 8 (499) 245-11-72

ХРИСТИАНСКИЙ ДИСКУРС И АНТИЧНАЯ КУЛЬТУРА

Раннее Средневековье - время соприкосновения и синтеза двух культур - античной, насчитывавшей несколько столетий, и христианской, делавшей первые шаги на европейском географическом пространстве. Главным инструментом взаимодействия были общераспространенные в ареале их сосуществования языки - греческий и латинский. В статье исследуется роль античного культурного и языкового наследия в становлении материальной, интеллектуальной и духовной жизни Церкви.

Ключевые слова: христианский дискурс; античная культура; Церковь; христианские архитектура и искусство; греческий язык; латинский язык; ранние христианские тексты.

Tariverdieva M. A.

Ph.D. (higher doctorate degree), Prof.,

Head of Department of Classical Philology, MSLU;

Tel: +7 (495) 612-48-96

CHRISTIAN DISCOURSE AND ANTIQUE CULTURE

The early Middle Ages were the period of contact and synthesis between the antique culture numbering several centuries and the Christian culture taking the first steps in the European geographical space. The main languages of the interaction were Greek and Latin, generally used in the area of their coexistence. The role of the antique cultural and linguistic heritage in the material, intellectual and spiritual life of the Church is investigated.

Key words: Christian discourse; antique culture; Church; Christian architecture and art; Greek; Latin; early Christian texts.

Термин «дискурс» широко употребляется в лингвистике, где этим словом принято обозначать связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами [6, с. 136-137]. В современной исследовательской практике понятие дискурс используется и в более широком значении - как межличностная коммуникация, охватывающая различные формы социального взаимодействия институтов, индивидов и социальных групп. Дискурс понимается как информационное пространство конкретного социума [5, с. 56-57; 14].

Мы избираем расширенную интерпретацию понятия дискурс, объединяющую разные (а не только языковые) формы коммуникации, предполагающие использование разных семиотических кодов [1, с. 9].

Объектом нашего изучения является христианский дискурс; цель настоящего исследования - рассмотрение связи средневекового христианского дискурса с античной культурной традицией.

После раздела Римского государства (395 г.) Империя ромеев (официальное название Восточной Римской империи), или Византия (название, возникшее и введенное в научный обиход в середине XVI в.) представляла собой государство с сильной центральной властью, юридическим законодательством, армией. В Византии господствовала концепция особой предназначенности империи, являющейся центром православного мира. Но византийское общество сохранило и древнее эллинское культурное наследие: сложившиеся научные школы, высокий уровень образованности, знание античной литературы. Немаловажным поддерживающим фактором здесь явилось сохранение в восточной части бывшей Римской империи общего языка повседневного общения и носителя культурных традиций - греческого.

Земли Западной Римской империи, потерявшей в результате раздела прочное государственное управление (прежняя столица, Константинополь, находилась в восточной части), подверглись насильственному заселению различными германскими племенами. Междоусобицы германских правителей, территориальные переделы, крушение всего прежнего жизненного уклада привели к серьезным утратам в духовной сфере, и прежде всего - в области образования и культуры. Однако и здесь античная культурная традиция не исчезла бесследно, получив продолжение и развитие в новой религии - христианстве.

В первые века распространения христианства Церковь для общения с паствой нуждалась в формах, не вызывавших отторжения в душах обращавшихся к ней людей. Поэтому она восприняла многие формы культурной жизни античного общества, наполнив их новым содержанием и ориентировав на новые цели.

Наиболее заметны следы античного влияния во внешнем проявлении церковной жизни.

В раннесредневековой церковной архитектуре получают развитие две архитектурные формы, восходящие к Античности - базилика и купол. Базилика вызывала в памяти греческие храмы и римские

общественные здания; форма купола была унаследована от античных терм. В античной храмовой архитектуре купол встречался редко (выдающийся пример - римский Пантеон, II в.). Но именно купол стал знаковым для христианского зодчества: куполу было придано символическое значение - воплощение неба, небесного свода. Вначале куполом венчали мартирии (усыпальницы мучеников) и баптистерии (крещальни). Поскольку базилика имела практические преимущества - более вместительна, более легка в исполнении, - для храмов была создана композиция купольной базилики, а затем разработана крестово-купольная система [13, с. 8-32]. Выдающиеся образцы ранних купольных церквей - храм св. Софии в Константинополе и храм Сан Витале, построенный по повелению императора Юстиниана I в столице византийской Италии Равенне (оба храма датируются VI в.).

Мозаика в убранстве церквей является наследием античного искусства мозаики, получившего яркое развитие в Византии. Сохранились ранние мозаики в константинопольском храме св. Софии, знаменитые мозаичные панно в равеннском храме Сан Витале, мозаики в других храмах, баптистериях, мавзолеях Равенны, Рима, прочих городов бывшей Византии и Италии.

Ранняя христианская фресковая живопись, восходящая к росписям катакомб, напоминает о фресках античных Помпей. Традиция скульптурных изображений христианских святых, получившая особое распространение в католицизме, вызывает в памяти статуи античных богов и героев. Алтарь в церквях расположен в дальнем от входа конце центрального нефа - там, где в античных храмах находилась статуя божества, которому посвящен храм. К Античности восходит и традиция религиозной эпиграфики: надписи на церковных зданиях, надгробиях, реликвариях, на предметах церковной утвари.

Выразительной формой публичного дискурса в Античности был театр. С распространением христианства театр, связанный с античной мифологией, встречал осуждение Церкви. Этому способствовал и тот факт, что в последние века Римской империи снижение общего культурного уровня привело к изменению театральных вкусов: на смену античным трагедиям и комедиям со сложной проблематикой пришли буффонадные комедии, пантомимы, потешные процессии, выступления акробатов и прочие развлекательные номера. Иоанн Златоуст (344/354-407) указывал на аморальность таких театральных

представлений, обращал внимание на непристойные тексты и внешний вид актеров. Церковные постановления в IV в. запрещали актерам входить в храм, а клирикам - посещать празднества с участием мимов [4, с. 120-121].

Отвергнув театральные представления эпохи заката Античности, средневековое христианское общество сохранило отдельные элементы классического античного театра во внешней стороне церковного богослужения (алтарь с трехстворчатой дверью подобно тройной двери античной скенэ; торжественные одеяния клириков и процессии, напоминающие об античной трагедии; хор, разделенный на два по-лухория, как в античном театре). Однако существовало важное отличие: движущей силой античного театрального действа была сюжетная новизна, а содержание христианской литургии - воспроизведение в памяти и в сознании прихожан евангельской истории и их участие в совместных молитвенных действиях.

Во время церковной службы, кроме чтения богослужебных текстов, исполнялись литургические песнопения, иногда включались и диалогические элементы. Так зарождалась идея духовной драмы (мистерии). Средневековая мистерия, основанная на библейских и агиографических сюжетах, получила широкое распространение в Западной Европе, что объяснялось внешними причинами - смешанным в этническом и языковом отношении населением, низким уровнем общей грамотности. В этих условиях мистерии оказывались наиболее доступным способом постижения библейской истории [4, с. 122-125].

Другим видом публичного дискурса в Античности являлось ораторское искусство, риторика, имевшее большой резонанс в жизни античного общества. Этот опыт публичного общения с аудиторией был воспринят Церковью и получил отражение в проповедях. Вначале предполагалось, что проповедничество - исключительно дар Святого Духа. Но уже Ориген, христианский богослов и философ (185-254), указывал на активную роль проповедника; а эпоха Возрождения на Западе ознаменовалась почти полным подчинением церковного проповедничества правилам риторики [11, с. 423].

Еще во времена единой Римской империи, в связи с нарастающим духовным кризисом в древнеримском обществе, к христианству обращалось всё больше людей из образованных кругов. Многие из них, благодаря своей учености, обретали авторитет в Церкви.

В значительной мере благодаря их участию в жизни Церкви античное интеллектуальное наследие не исчезло с распространением христианства, а, наоборот, стало его культурной составляющей.

Во второй половине IV в. центром церковной политики и образованности на греческом Востоке становится знаменитый каппадокий-ский кружок. Его ядро составляли Василий Кесарийский (Василий Великий, 329-379), Григорий Назианзин (Григорий Богослов, 329389) и Григорий Нисский (ок. 335-394). Оценивая культурный вклад каппадокийского кружка в церковную жизнь, выдающийся филолог, философ и культуролог С. С. Аверинцев писал: «Творчество каппа-докийцев - это вершина усвоения языческой философской культуры христианской Церковью» [7, с. 45].

Проповеди Василия Великого свидетельствуют о его блестящей риторской подготовке, сочинения по догматике - о философской одаренности. Василий Великий отмечал важность изучения античной литературы. Большое влияние на него оказало творчество Плутарха и Платона [7, с. 45-69].

Григорий Богослов получил блестящее светское образование, среди его учителей - известные языческие риторы того времени. Будучи одним из главных защитников христианства в борьбе с арианами, Григорий Богослов - и крупнейший поэт-лирик, оставивший большое поэтическое наследие (автобиографические произведения, стихотворения назидательного характера, глубокие поэтические размышления) [7, с. 70-83; 10, с. 28-39].

Среди сочинений Григория Нисского - догматические трактаты, толкования на библейские темы, проповеди. Его философское мировоззрение также сформировалось при огромном влиянии античной традиции [7, с. 84-86].

Один из величайших отцов Церкви Иоанн Златоуст (344/354407) - блестящий продолжатель античной культурной традиции, автор псалмов, эмоциональных панегириков святым и мученикам, экспрессивных гомилий, виртуозных в риторическом отношении и ценных в культурно-историческом плане [7, с. 87-103; 8, с. 228; 11, с. 625-627].

В V веке важным литературным явлением становится эпос, также во многом основывавшийся на античных традициях. Среди дошедших до нас эпических сочинений этого времени - поэма «О святом Киприане», автор которой - Евдокия, жена императора Феодосия II;

мифологические поэмы Квинта Смирнского, Нонна Панополитан-ского. К эпохе Юстиниана (527-565) относится творчество поэта-панегириста Павла Силенциария, опиравшегося в своем творчестве на античные образцы - язык Гомера, александрийскую поэзию, творчество Горация [10, с. 39-58].

Среди римских деятелей культуры поздней Античности особого упоминания заслуживает выдающийся христианский поэт Пруден-ций, в творчестве которого воплотился синтез античной культуры с христианскими верованиями. По тщательной отделке стиха и изяществу формы его сравнивали с Горацием [8, с. 468].

Яркими представителями античной культуры в западном средневековом обществе были Боэций (ок. 480-525) и Кассиодор (~ 490585/590).

Боэций, «последний римлянин» и «отец Средневековья», был для современников бесспорным авторитетом в области философии, логики, образования. Ему принадлежит идея семи «свободных искусств», ставших основой средневекового образования. Известны трактаты Боэция по математике, логике; комментарии к сочинениям Аристотеля, Цицерона; теологические трактаты [9, с. 19-72].

Кассиодор задался целью осуществить на практике новые подходы к системе образования. Став монахом бенедиктинского ордена, он основал в своем поместье монашескую обитель «Виварий». В библиотеке «Вивария» были представлены священная литература и сочинения философов, медиков, математиков; труды крупнейших авторитетов риторики и педагогики. Важная деталь просветительской деятельности «Вивария» - осуществление переводов с греческого языка на латинский, что было очень актуально на Западе, где из-за утраты знания греческого языка сочинения греческих авторов оказывались недоступными для читателей [9, с. 73-144].

Отцы западной Церкви осознавали значимость духовного наследия прошедших эпох. Иероним Стридонский (блаж. Иероним, 347-419), «муж трех языков» [9, с. 152], посвятивший двадцать лет жизни скрупулезному труду над упорядочением рукописей и переводом Библии с греческого и древнееврейского на латинский язык, признавался, что ему трудно удержаться от чтения сочинений Плавта и Цицерона - книг из его личной, собранной в годы учения, библиотеки античных авторов [12, с. 185].

Амвросий Медиоланский (ок. 340-397), блестящий проповедник, активно выступавший против язычества, находился под сильным влиянием творчества Цицерона [9, с. 152]. Амвросий Медиоланский известен и как преобразователь церковного пения: он ввел антифонное пение - попеременное на двух клиросах (вспомним полухория в античном театре); ему же принадлежит введение четырех церковных ладов, заимствованных из музыкальной системы греков [11, с. 66-67].

Блаж. Августин, епископ Гиппонский (354-430) испытал влияние идей Платона. Интеллектуальные стремления и духовные искания определили характер его сочинений: это философские труды и теологические трактаты. Комментируя Священное Писание, блаж. Августин опирался на филологические правила, почерпнутые в трудах Цицерона и Квинтилиана [3, с. 97; 9, с. 153-168; 11, с. 16-28].

Исидор Севильский (570-636) - «последний филолог Античности» и «первый энциклопедист Средневековья». Вся его творческая деятельность была обусловлена стремлением к сохранению античного культурного наследия, к его синтезу с христианской традицией. Исидор Севильский - автор исторических сочинений, естественнонаучных трактатов, морально-назидательных сборников, церковных и монастырских правил. Его сочинение «Этимологии» - первая всеобъемлющая энциклопедия Средневековья [9, с. 196-199].

Важной составляющей и инструментом процесса преемственности античной культурной традиции в новом, христианском, социуме были греческий и латинский языки. Являясь фундаментом античной цивилизации, они сохранили свой статус языков письменной и устной культуры в переломный период смены духовных ориентиров. В Византии традиционно использовался греческий язык, а в Западной Европе на протяжении всего Средневековья при параллельном функционировании в устной практике разных местных наречий единым общим средством научного и церковного общения и творчества являлся латинский язык.

Кроме обеспечения коммуникации в разноязыкой христианской среде, греческий и латинский языки выполнили в этот важный для Церкви период распространения и укоренения христианской веры актуальную задачу, явившись основой церковного терминотворче-ства. Христианская терминология по историческим причинам изначально формировалась на грекоязычной основе. С распространением

христианства на землях Западной Европы, где большинство населения не владело греческим языком, возникла необходимость в терминологии, которая была бы доступной для понимания и усвоения. Эта задача решалась посредством латыни. Наряду с непосредственным заимствованием церковной терминологии из грекоязычной традиции (christianus, ecclesia, symbolum, apostolus, diabolus, neophytus, haereticus, monachus, evangelium, baptismus, hymnus, mysterium, episcopus и т. д.) происходит пополнение терминологического ряда путем придания общеупотребительным латинским словам терминологического значения (Sacra Scriptura, Testamentum, persona, fides, spes, caritas, gratia, providentia, Trinitas; два последних термина - кальки с греческого).

Итогом всего изложенного может служить высказывание известного ученого-медиевиста О. А. Добиаш-Рождественской: «Рождение средневекового западного общества, с которым вдвинулись в оборот истории новые территории и народы, совершается в грандиозном крушении средиземноморского греко-римского мира... Социально и художественно Средневековье живет наследством этого мира, ищет путей среди его развалин и (как в переносном, так и в прямом значении) строит свое здание из его материалов. Уместно подчеркнуть, что для жизни и искусства всего огромного периода Средневековья характерно влияние той организованной силы, которая в известном аспекте представляется в нем доминирующей - религии и Церкви» [2, с. 19-20].

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Анисимова Е. Е. О гетерогенности религиозного дискурса // Семиотическая гетерогенность языковой коммуникации: теория и практика. Часть II. - М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. - С. 9-22. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 15 (675). Серия Языкознание).

2. Добиаш-Рождественская О. А. Культура западноевропейского средневековья. Научное наследие. - М. : Наука, 1987. - 351 с.

3. Жильсон Э. Философия в средние века. От истоков патристики до конца XIV века. пер. с фр. - М. : Республика, 2004. - 678 с.

4. Каждан А. П. Книга и писатель в Византии. - М. : Наука, 1973. - 152 с.

5. Казанцева Ю. М. Ментальная база перевода религиозных текстов // Религиозная коммуникация: конфессиональный и лингвистический аспекты. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2010. - С. 55-70. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 4 (583). Серия Языкознание).

6. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. -М. : Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

7. Памятники византийской литературы IV-IX веков / отв. ред. Л. А. Фрей-берг. - М. : Наука, 1968. - 355 с.

8. Словарь античности. / пер. с нем. - М. : Прогресс, 1989. - 704 с.

9. Уколова В. И. Античное наследие и культура раннего Средневековья. -М. : Наука, 1989. - 320 с.

10. Фрейберг Л. А. Византийская поэзия IV-X вв. и античные традиции // Византийская литература / отв. ред. С. С. Аверинцев. - М. : Наука, 1974. -С. 24-76.

11. Христианство. Энциклопедический словарь : в 3 т. - Т. I. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1993. - 863 с.

12. Шишмарев В. Ф. Латинская литература и народная поэзия Италии (раннее средневековье) // Шишмарев В. Ф. История итальянской литературы и итальянского языка. Избранные статьи. - Ленинград : Наука, Ленинградское отделение, 1972. - С. 182-207.

13. Якобсон А. Л. Закономерности в развитии средневековой архитектуры. -Ленинград : Наука, Ленинградское отделение, 1985. - 152 с.

14. Kornerding, Kl. P. Diskurslinguistik - eine neue linguistische Teildisziplin // Sprache. Heidelberger Jahrbücher. - Band 53 / Hrsg. Ekkehard Felder. - Berlin -Heidelberg : Springer Verlag, 2009. - S. 155-177.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.