Научная статья на тему 'Религиозный дискурс в средневековье (люди, идеи, тексты)'

Религиозный дискурс в средневековье (люди, идеи, тексты) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
699
180
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЛИГИОЗНЫЙ ДИСКУРС / ТЕОЛОГИЯ / ГОМИЛЕТИКА / ПРОПОВЕДЬ / КАРОЛИНГСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ / МОНАШЕСКИЕ ОРДЕНА / RELIGIOUS DISCOURSE / THEOLOGY / HOMILETICS / CAROLINGIAN RENAISSANCE / MONASTIC ORDERS / PREACHING

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Таривердиева М. А.

Статья посвящена изучению религиозного (гомилетического и теоретико-теологического) дискурса в средневековой Европе. Рассматривается историко-культурная ситуация, исследуется творчество выдающихся теологов. Анализируются особенности языка и стиля их сочинений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Religious discourse in the Middle Ages (persons, ideas, texts)

The article deals with the study of religious (homiletical and theoretico-theological) discourse in medieval Europe. The historical and cultural situation is highlighted as the background of the creative work of religious theorists and writers. The peculiarities of their literary style are investigated.

Текст научной работы на тему «Религиозный дискурс в средневековье (люди, идеи, тексты)»

УДК 801.733:27.277.2 М. А. Таривердиева

проф., д-р филол. наук, зав. каф. классической филологии МГЛУ; тел.: 8 495 612 48 96

РЕЛИГИОЗНЫЙ ДИСКУРС В СРЕДНЕВЕКОВЬЕ (люди, идеи, тексты)

Статья посвящена изучению религиозного (гомилетического и теоретико-теологического) дискурса в средневековой Европе. Рассматривается историко-культурная ситуация, исследуется творчество выдающихся теологов. Анализируются особенности языка и стиля их сочинений.

Ключевые слова: религиозный дискурс; теология; гомилетика; проповедь; Каролингское возрождение; монашеские ордена.

M. A. Tariverdieva

Ph.D. (Philology, higher doctorate degree), Professor, Head of Department of Classical Philology, MSLU

RELIGIOUS DISCOURSE IN THE MIDDLE AGES (Persons, Ideas, Texts)

The article deals with the study of religious (homiletical and theoretico-theological) discourse in medieval Europe. The historical and cultural situation is highlighted as the background of the creative work of religious theorists and writers. The peculiarities of their literary style are investigated.

Key words: religious discourse; theology; homiletics; preaching; Carolingian renaissance; monastic orders.

Идите, научите все народы.

Мф. 28, 19

Будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.

1 Тим. 4, 12

В последние годы значительно возросло внимание исследователей к религиозному дискурсу, что объясняется относительно малой его изученностью при значительном ареале распространения и разнообразии форм проявления.

Лингвисты определяют религиозный дискурс как институциональный, находя в нем признаки, типичные для институционального дискурса - жесткую иерархию основных участников коммуникации

(Бог - священник - прихожанин), четко определенный хронотоп (храм - богослужение), открытое утверждение ценностей и норм поведения (ключевой ценностный концепт - «вера»), наличие прецедентных текстов, жанров, четких целей и соответствующих им коммуникативных стратегий (молитвенная, исповедальная, разъясняющая и др.), использование принятых в религиозном общении клише и оборотов речи [16; 2, с. 31].

Необходимо уточнить, что наряду с присутствием признаков институционального дискурса религиозный дискурс характеризуется своеобразием, которое проявляется в частичном несовпадении характеристик. Участники религиозного дискурса объединены не социальными функциями и обязательствами, а общими духовными устремлениями. Это обстоятельство вносит коррективы в тезис об участниках коммуникации: их жесткая иерархия наблюдается не всегда; в частности, беседа или дискуссия на религиозные темы предполагает коммуникативное равенство участников (некоторые исследователи отмечают даже в христианской проповеди, являющейся прерогативой священника, сочетание признаков институциональности и бытийно-сти [22]). Хронотоп религиозного дискурса не ограничивается храмом и богослужением; он может определяться территориальным соседством верующих, книжной информацией, а при современных технологических возможностях - и общей сетевой «территорией общения» участников, сообразуясь лишь с формами контакта между ними и со степенью их вовлечения в религиозную жизнь.

Религиозный дискурс имеет главными целями распространение религиозного учения, закрепление в памяти людей сакрального знания, утверждение духовных ценностей и норм поведения. На достижение этих целей направлены разные формы религиозного дискурса. Исследователи обычно дифференцируют эти формы на основе их письменных (литературных) манифестаций: скриптурный, или канонический, дискурс; литургический; вероучительный, или дидактический; гомилетический, или проповеднический; житийный и др. [8; 19]. Предлагаются разные подходы к типологизации религиозного дискурса - функциональный [8], прагматический [19], социально-психологический [5].

Наиболее приемлемым и убедительным представляется предложение Е. Е. Анисимовой использовать для систематизации видов

религиозного дискурса универсальный полевой метод - выделение центра и периферии. На основании критериев авторитетности (святость), единичности (уникальность), регулярной воспроизводимости, множественности реализаций, характеру субъектно-адресатных отношений исследователем выделяются ядерная зона (сакральный и литургический дискурс); околоядерная (административно-юридический; гомилетический; теоретико-теологический, или богословский, дискурс); ближняя периферия (религиозно-публицистический дискурс); дальняя периферия (религиозно-бытовой и религиозно-художественный дискурс) [2, с. 37-42].

Объектом рассмотрения в настоящей статье избраны гомилетический и теоретико-теологический, или богословский, дискурс. Относясь, согласно приведенной классификации, к околоядерной зоне, эти виды религиозного дискурса заслуживают внимательного изучения вследствие возложенных на них функций: они служат главным инструментом разъяснения религиозного учения и соотнесения духовных ценностей, составляющих глубинный смысл этого учения, с повседневной жизнью.

Основным жанром гомилетического дискурса является проповедь. Этот жанр восходит ко временам апостольского служения, когда апостолы несли Слово Божие в разные земли, распространяя новое учение и разъясняя истинные духовные ценности.

Первоначальная форма проповеди - глоссолалия апостольских времен; она названа так по ее особенности - благодатному дару говорить на языке, дотоле неведомом говорящему (греч. уАюааа «язык», «лепетать»). Глоссолал находился в состоянии экстаза, его речь была до того восторженна, что становилась нестройной и непонятной; такие речи часто сопровождались речами истолкователей. Другая форма проповеди - профетия (греч. яроф-фп «пророк, прорицатель») - представляла собой проявление более спокойного и осознанного суждения, при котором проповедник не утрачивал самообладания; его речь была стройной и общепонятной. Третья форма - дидаскалия (греч. бгбаока^о^ «учитель») содержала рассуждения и доказательства и действовала не только на чувства, но и на логическое восприятие [4, с. 402].

По мере того как общество осваивалось с новым учением, воспринимая его не только чувством, но и логической рефлексией,

дидаскалия постепенно вытесняла более ранние формы и стала преобладающей уже в апостольские времена. В течение последующих веков существования христианской экумены учение о проповеди развивалось, обретало новые формы, наполнялось разнообразным содержанием, в котором находили отражение не только темы Священного Писания, но и различные стороны церковной жизни и повседневного быта христианина.

Церковное учение о проповеди, опираясь на Священное Писание (Ин. 14:26; Мф. 10:19; Мк. 13:11; Лк. 12:12 и др.), усматривает в литургийной проповеди функцию благодатной жизни Церкви, благодать, даруемую в таинстве священства. Однако в истории Церкви были случаи, когда произнесение проповеди в храме доверялось мирянам. Так, в III в. такое разрешение было дано христианскому богослову и философу Оригену. В России объяснение катехизиса было поручено студенту Левшину (впоследствии митрополит Московский Платон, годы жизни - 1737-1812); затем - студенту Дроздову (впоследствии митрополит Московский Филарет, годы жизни - 1783-1867) [4, с. 401-402].

Успех проповеди во многом зависит от проповедника - его литературных способностей, дара убеждения, владения выразительным богатством языка, на котором произносится проповедь, знания и чувства аудитории. Но прежде всего доверие паствы обусловлено личными качествами проповедника, глубиной его веры, состоянием его души, что неизбежно ощущается слушателями.

Важную роль в построении проповеди играет литературная традиция. Литературное наследие проповедничества включает множество сочинений, отражающих как восточную, так и западную церковную традицию, начиная с самых ранних периодов существования христианства. Сохранились свидетельства святоотеческой проповеди: сочинения Климента, пресвитера Александрийского (II-III вв.); св. Григория Неокесарийского, Чудотворца (около 213 - около 270); св. Афанасия Великого, архиепископа Александрийского (293-373); св. Кирилла, архиепископа Иерусалимского (315-386); св. Василия Великого, архиепископа Кесарийского (329-379); св. Григория Богослова, Назианзина (329-389); св. Иоанна, архиепископа Константинопольского, Златоуста (347-407); св. Ефрема Сирина (IV в.); св. Григория, епископа Нисского (около 335 - около 394); св. Амвросия Медио-ланского (около 340-397); блаж. Августина, епископа Гиппонского

(354-430); св. Григория I Великого, Двоеслова (540-604); св. Андрея, архиепископа Критского (умер в 720/726); св. Иоанна Дамаскина (VIII в.); св. Феодора, игумена Студийского (759-826) [14].

Жизнь Церкви во все времена была неотделима от хода истории и духовной жизни людей. В качестве примера обратимся к творчеству двух выдающихся теологов западного Средневековья, чья жизнь совпала с важными историческими вехами в культурной жизни западной Европы - это Иоанн Скот Эриугена (IX в.) и св. Бонавентура (XIII в.).

IX век - время Каролингского возрождения после нескольких веков культурного спада, вызванного гибелью Западной Римской империи. Правитель франков Карл Великий (742-814; годы правления -768-814) вдохновился идеей создания на подвластных ему землях христианской цивилизации; его девиз - гепоуайо regni Francorum «обновление королевства франков». За 46 лет правления Карла Великого было построено 232 монастыря, 27 соборов, 65 дворцов. Была осуществлена реформа Церкви (упорядочение церковного законодательства, введение романской литургии); проведена реформа образования, предписывающая во всех монастырях изучать псалмы, счет, грамматику. Открывались монастырские и епископские школы. Был разработан новый тип письма, получивший название «каролингский минускул», или «строчное каролингское». В музыке была введена полифония и нотная запись [18, с. 499; 20, с. 5-8]. Началось собирание сочинений отцов Церкви и сохранившихся текстов античных авторов (многие современные издания этих текстов основываются на манускриптах IX в.). Велась работа по восстановлению литературного латинского языка классического периода античности (I в. до н. э. - I в. н. э.) как общеупотребительного языка литературы, школы, Церкви, административного управления [23, с. 107-110].

Середина IX в. ознаменовалась распадом Каролингской империи под ударами внешних врагов и внутренних междоусобиц. Последовал раздел королевства между внуками Карла Великого (843). Большая часть культурных центров, появившихся при Карле Великом, была сосредоточена в западной части империи и после раздела оказалась под патронатом Карла Лысого (годы жизни - 823-877). Культурные нововведения Карла Великого здесь сохранялись и развивались. Исправно работала сеть монастырских и епископских школ. Каталоги

монастырских библиотек насчитывали сотни наименований, среди которых наряду со святоотеческой литературой - учебники «свободных искусств», книги по географии, медицине, сочинения историков и поэтов. Работали скриптории (мастерские по переписке рукописей), библиотеки обменивались манускриптами [20, с. 10-14].

При дворе Карла Лысого жил и работал Иоанн Скот Эриугена -философ, ученый, поэт. Сведений о его жизни мало. Его имя свидетельствует об ирландском происхождении: Scotus (Scottus) - обычное именование ирландца; оно просматривается и в одном из вариантов его имени - Scotigena; Scotia major, а также Erin - Ирландия; отсюда -Эриугена, Эригена; встречается вариант Jerugena [7, c. 266; 20, c. 60; 1, c. 358].

Эриугена преподавал в дворцовой школе и вел научные изыскания. Сохранились библейские глоссы (толкования слов), выполненные Эриугеной и служащие свидетельством его преподавательской деятельности. Об аналитической работе с текстами можно судить по труду «Annotationes in Marcianum» - примечаниям к сочинению Марциана Капеллы (V в.) «De nuptiis» («Свадьба Филологии и Меркурия»). О переводческой деятельности свидетельствуют выполненные по поручению Карла Лысого переводы на латинский язык с греческого: труды, приписываемые Дионисию Ареопагиту, по преданию, обращенному в христианство апостолом Павлом (Деян. 17, 34); комментарий византийского богослова и церковного философа Максима Исповедника (582-662) к трудным местам у Григория Богослова (IV в.) - «Ambigua» («Двусмысленности»); сочинение Григория Нисского (IV в.) «De hominis opificio» («Об устроении человека») и др.

В 864-866 гг. Эриугена завершает свой главный труд - трактат «Periphyseon», или «De divisione naturae» («О разделении природы»). В основе учения Эриугены - отношения веры и разума. Вера - это начало, которое стремится развиться в более совершенное знание, что возможно только с помощью философского умозрения. Метод, которым пользуется разум, - это диалектика: деление и анализ, которые суть закон, действительный для всех существ. Деление природы, охватывающее бытие: 1) природа творящая и не сотворенная; 2) природа сотворенная и творящая; 3) природа сотворенная и не творящая; 4) природа не творящая и не сотворенная. Четыре члена этого деления сводятся к двум: Творец (1, 4) и творение (2, 3). Творец - Бог;

творение (2) - Идеи, архетипы; творение (3) - вещи, сотворенные Идеями. Бытие - все, что может быть воспринято чувствами или понято умом. Все, что не поддается этим двум инструментам - небытие. Эриугена различает пять видов небытия: 1) то, что скрыто от наших чувств и нашего рассудка по причине превосходства своей природы - Бог и сущности вещей, непостижимые сами по себе и известные нам лишь по своим акциденциям; 2) в иерархии существ то или иное утверждается как низшее и отрицается как высшее, и наоборот, так что некоторое бытие содержит в себе небытие того, чего нет; 3) то, что находится лишь в зародышевом состоянии, является небытием того, что однажды будет актуализировано; 4) существа, подверженные рождению и разложению, не суть бытие; по сравнению с вечными и неизменными Идеями весь становящийся мир есть небытие; 5) о человеке можно сказать, что в той мере, в какой он несет в себе образ Бога, он есть, а в той мере, в которой он его утратил в результате греха, он не есть.

Эриугену обвиняли в смешении религии и философии, в подчинении веры разуму. На деле это не так. Для него слово Бога неоспоримо. Эриугена восстает не против авторитета Бога, а против толкования непогрешимого Слова Божьего в человеческих суждениях, которые непогрешимыми не являются.

В своем труде Эриугена подробно анализирует сочинения писателей, представляющих греческую патристическую традицию. Он является первооткрывателем мира греческой теологии на Западе. Но будучи первым наследником греческой патристики, он еще не смог сбалансировать греческую и латинскую традиции. В XIII в. учение Эриугены было признано еретическим. Ученые Нового времени назвали Эриугену «Гегелем IX века» [12, с. 152-168; 11, с. 187].

Следующие сочинения Эриугены носят экзегетический характер. Это «ЕхрозШопез» - «Разъяснения на "Небесную иерархию" Дионисия Ареопагита»; незаконченный «Комментарий на Евангелие от Иоанна» (сохранился единственный манускрипт - три отрывка с многочисленными исправлениями); «Гомилия на Пролог Евангелия от Иоанна».

Гомилия - беседа пастыря на литургии, следующая непосредственно за прочтением отрывков из Священного Писания и содержащая истолкование прочитанных мест; иногда - объяснение целых книг

Священного Писания. В Средние века на Западе этот род проповеди назывался постилла - postilla, т. е. беседа post illa verba Scripturae Sacrae «после тех (прочитанных на литургии) слов Священного Писания». Название postilla сохранялось и в эпоху Реформации (XVI в.). Этим именем называл свои гомилии Мартин Лютер. Во Франции в Средние века гомилии назывались прона (prone) [3, c. 424].

«Гомилия на Пролог Евангелия от Иоанна» Иоанна Скота Эриуге-ны в Средние века имела широкую известность. Она называется также по начальным словам "Vox spiritualis (aquilae)" «Голос духовного (орла)» (орел - символ евангелиста Иоанна). Уже при жизни автора «Гомилия» была распространена в значительной части европейских епархий. В XII в., на фоне общего интереса к культурному наследию, опять обращаются к сочинению Эриугены. 39 из известных ученым нашего времени 70 манускриптов, содержащих текст «Гомилии», относятся к XII в. [20, c. 153]. Отрывки из «Гомилии» встречаются и в сочинениях более поздних авторов. «Гомилию» Иоанна Скота Эриугены часто приписывали его более известным предшественникам - Оригену (III в.), Иоанну Златоусту (IV в.). Причина такого заблуждения кроется не только в сходстве имен, но и в литературных и языковых достоинствах «Гомилии». Все исследователи отмечают изысканный стиль этой проповеди и глубину разрешаемых в ней богословских вопросов. По единству формы и содержания «Vox spiritualis» считают самым совершенным произведением Эриугены [20, c. 146].

Политические события XII-XIII вв. сыграли важную роль в расширении возможностей доступа европейских интеллектуалов к научному наследию предшествующих эпох. Вследствие процесса реконкисты в Испании (освобождения ее территорий от захвативших эти земли арабов) благодаря созданию, по инициативе архиепископа То-ледского Раймонда де Совета, центра переводов научных сочинений на латинский язык, европейские ученые смогли познакомиться с сочинениями арабских, еврейских, а через них и с переводами сочинений древнегреческих авторов. Центр переводов появился также в Сицилии. В результате крестовых походов увеличился приток греческих рукописей в Западную Европу, что дало возможность осуществлять переводы непосредственно с греческих оригиналов.

Значительное событие, явившееся важным шагом в развитии европейской науки и культуры, - образование университетов. Старейшим

европейским университетом является Болонский, сформировавшийся на базе школы права (1158). Но вскоре главенствующее место перешло к Парижскому университету (основан около 1200), ставшему центром философских и теологических штудий и исследований. Возвышению Парижского университета способствовал высокий престиж преподававших в его стенах профессоров, внимание французских королей и забота римских пап, их стремление сделать из Парижского университета форпост теологии.

В XIII в. были основаны Оксфордский и Кембриджский университеты, а вслед за ними университеты во многих других европейских городах - Падуе, Неаполе, Саламанке, Лиссабоне, Коимбре. В XIV в. университетское движение охватило большое число городов в странах центральной, северной и восточной Европы [13, с. 5-6; 17, с. 57-77, 119-120; 18, с. 516-517].

Языком научной и богословской литературы средневековой Европы был латинский. Письменная латинская традиция оставалась непрерывной со времен античности, хотя литературная норма постепенно разрушалась. После периода культурного спада, сопровождавшего гибель Западной Римской империи, латынь обрела «вторую жизнь» в ходе реформы Каролингского возрождения, и впоследствии литературная традиция латинского языка не прерывалась в течение всего Средневековья. На латинском языке писали философские трактаты и вели ученые диспуты. Книги, изготавливаемые в университетских скрипто-риях, были написаны на латинском языке. На латыни велось судебное делопроизводство. Составлялись антологии, включающие фрагменты литературных текстов античных авторов. Городские анналы, хроники епископств и аббатств составлялись на латыни. На латыни сочинялись тексты церковных песнопений (гимны, секвенции), сочинения моралистических жанров (дидактические поэмы, сентенции) [23, с. 113-119].

В XIII в. произошли значительные изменения во внешнем облике городов. Строятся величественные соборы, увенчанные шпилями, украшенные великолепной скульптурой и многоцветными витражами. Высокая готика представлена соборами Шартра, Амьена, Реймса, Парижа. Из центральной части Франции новый архитектурный стиль распространился по всей Европе.

XIII век - это время роста христианского подвижничества и возникновения новой формы монашества - нищенствующих орденов.

Начало этого движения связано с именем Франциска Ассизского (годы жизни - 1182-1226). Монашество как форма служения Богу существовало и ранее, но монахи не давали обета апостольского служения. Главной миссией Ордена францисканцев стало распространение христианской веры. Франциск Ассизский призвал своих учеников к евангельской бедности, полному отказу от личной собственности. Рост числа его последователей принял ошеломляющие размеры. Франциск Ассизский привел к Папе Иннокентию III несколько учеников («братья меньшие», минориты); через полвека их количество измерялось тысячами.

Вслед за Орденом францисканцев возник другой нищенствующий орден, также занявший важное место в истории Церкви, - Орден св. Доминика. Этот орден осуществлял иную миссию - борьбу с ересями [13, с. 6-8].

Св. Бонавентура (в миру Джованни Фиданца) родился в 1217 г. в итальянском городке Баньореджо (Тоскана), входившем в состав Папского государства. Он обучался в францисканском монастыре, с 1236 г. - в Парижском университете, на факультете «свободных искусств», а с 1243 г. - на факультете теологии. В 1242 г. Бонавентура вступил в Орден францисканцев. В 1248 г., закончив курс обучения, он начинает преподавать сам, с 1253 г. - во францисканской школе в Париже. В 1257 г. Бонавентура был утвержден в качестве профессора cathedratus на факультете теологии в Парижском университете, но в том же году он уже был избран Генералом Ордена францисканцев и навсегда оставил преподавательскую деятельность.

В 1259 г. Бонавентура написал свой знаменитый «Путеводитель души к Богу» (Itinerarium mentis in Deum). В 1260 г. ему было поручено написать житие основателя Ордена, св. Франциска, в связи с распространением противоречащих друг другу версий. В 1263 г. он завершил эту работу, подготовив расширенный и краткий варианты жития (Legenda major S. Francisci и Legenda minor). Бонавентура отдавал все силы реорганизации жизни руководимой им общины. Его по праву считают вторым основателем Ордена.

В 1273 г. Бонавентура был возведен в кардиналы и посвящен во епископа Альбанского. В мае 1274 г. он принял активное участие в работе Лионского собора, но вскоре заболел и умер в день завершения Лионского собора, 15 июля 1274 г. Бонавентура был погребен во

францисканском монастыре в Лионе. На погребении присутствовали Папа Григорий Х, вся коллегия кардиналов, большое число епископов и аббатов. Прощальное слово произнес Петр из Тарантеза, будущий Папа Иннокентий V. На следующий день после похорон в речи о Бо-навентуре он сказал: Cecidit columna christianitatis «Пал столп христианства». В 1482 г. в соборе св. Петра в Риме состоялась канонизация Бонавентуры, а в 1587 г. Папа Сикст V возвел его в ранг учителей Церкви [13, с. 8-22].

Бонавентура написал много сочинений экзегетического и литургического содержания. Его литературное наследие включает и прекрасные проповеди, вдохновенные духовные стихи, псалмы и гимны, которые дают дополнительный материал о его разностороннем таланте и богатом внутреннем мире. Сочинения св. Бонавентуры были впервые изданы по приказанию Папы Сикста V уже в XVI в. В XIX в. увидело свет монументальное критическое издание, подготовленное отцами-францисканцами [10, с. 296-297].

«Путеводитель души к Богу» - наиболее значительное и известное сочинение св. Бонавентуры. В нем автор излагает свое понимание восхождения к Богу: необходимость одновременно интеллектуального и духовного обращения.

Мысленное прозрение человека состоит из трех этапов: нахождение следов Бога в чувственно воспринимаемом мире; отыскание образа Бога в своей душе; преодоление тварных вещей и вступление в мистическую радость познания Бога и служения Ему. Каждый из трех этапов делится на две ступени (альфа и омега). Таким образом воздвигается лестница из шести ступеней: узрение Бога через его следы в мироздании (sensus «чувство»), воспринимаемый чувствами мир входит в человеческую душу (imaginatio «воображение»); узрение Бога в душе через ее способности (память, умозрительные способности, способность выбора (ratio «рассудок»), способности души преображаются благодатью (intellectus «разум»); душа возвышается над собой и созерцает Бога как Бытие - Ветхий Завет (intelligentia «разумение»), узрение Бога как наивысшее и наисовершеннейшее соединение Бога и человека в Иисусе Христе - Новый Завет (synderesis «совесть, чистое сознание»). Лестница из шести ступеней имеет мистическое соответствие шести дням творения, шести ступеням трона Соломона, шести крыльям серафимов [10, с. 296; 12, с. 334; 13, с. 22-29].

«Путеводитель души к Богу» являет собой яркий образец теоретико-теологического (богословского) дискурса позднего Средневековья.

Эриугена и Бонавентура - люди Церкви, радеющие о сохранении христианских ценностей, духовные пастыри, стремящиеся к религиозному просвещению паствы. Этими целями определяется интеллектуальный и духовный пафос их сочинений.

Широкая известность и авторитетность в течение многих веков трудов Эриугены и св. Бонавентуры объясняются как глубиной их содержания, так в немалой степени и формой, в которой авторы представили это содержание читателям. Сочинения Эриугены и св. Бонавентуры проникнуты духом святости и в то же время они высокоинтеллектуальны. Эриугена и св. Бонавентура обращаются к темам и понятиям, рассмотрение которых имеет многовековую философскую и литературную традицию, выходящую далеко за пределы Средневековья.

Жизнь и творчество Иоанна Скота Эриугены и св. Бонавентуры разделяет временной промежуток в четыре столетия. Однако языковая картина мира в их сочинениях и собственно языковые характеристики рассматриваемых текстов весьма схожи. Оба автора писали на общепринятом литературном койне культурного сообщества средневековой Европы - литературной латыни классического периода античности, «очищенной» в результате языковой реформы Каролингского возрождения от позднейших напластований и искажений. Авторы используют богатый языковой инструментарий, характеризующийся научной точностью, - философской и богословской терминологией, основывающейся на греческих и латинских корнях и словообразовательных моделях. Некоторые примеры встречающихся терминов:

logos, theologus, apostolus, theoria, mysterium, evangelium, evangelista, paradigma, haereticus, substantia, sacramentum, angelus, phantasia, abyssus, baptizator, symbolum, ó^ooúoio^, éxepooúoio^ (Эриугена).

Apocalypsis, Crucifixus, Mystica, Theologia, consubstantialis, coaequalis, coaeternalis, Trinitas, ens, Apostolus, Ecclesia, Seraphim, Cherubim, propheta, Ecclesia, divina Essentia (Бонавентура).

Важно отметить, что оба сравниваемых текста отнюдь не «перегружены» научной терминологией. Очевидно, это объясняется проповеднической и дидактической направленностью рассматриваемых сочинений, предполагающей ясность изложения.

Заметна разница в стиле авторов. Язык сочинения Эриугены отличается возвышенностью, поэтичностью. Он рассчитан на эмоционально приподнятое состояние души прихожан, присутствующих на литургии, и на преимущественно устную форму донесения «Гомилии» до адресата. Язык «Гомилии» насыщен ритмическими структурами, рифмами и параллелизмами. Сочинение Эриугены начинается следующими словами: Vox spiritualis aquilae auditum pulsat ecclesiae. Exterior sensus transeuntem accipiat sonitum, interior animus manentem penetret intellectum - «Голос духовного орла потрясает слух Церкви. Да воспримет внешнее чувство преходящий звук, да проникнет внутренний дух в устойчивый смысл» (перевод цитируется по [20, c. 163]). В приведенном отрывке использован ряд параллелизмов: accipiat ... penetret «да воспримет ... да проникнет», exterior sensus ... interior animus «внешнее чувство . внутренний дух», transeuntem sonitum . manentem intellectum «преходящий звук . устойчивый смысл». Эти сопоставления создают поэтическую ритмику отрывка. Образность текста проявляется в его насыщенности символами - Эриугена продолжает церковную традицию, ориентируясь на сочинения своих великих предшественников: полет орла (символ евангелиста Иоанна), апостолы Иоанн и Петр как символы созерцания и действия - эти образы используются блаж. Августином; эпизод бега апостолов ко гробу Господню перекликается с аналогичной сценой в сочинении Григория Великого [20, c. 151-152].

Стиль сочинения св. Бонавентуры строг, выдержан, размерен. Перед нами текст-наставление, назначение которого - дать четкое разъяснение людям, стремящимся обрести Бога в душе. Для языка текста св. Бонавентуры также характерен возвышенный стиль, но он имеет конкретный прототип, являясь цитированием мест из Библии. Приведем примеры из начальных строк «Путеводителя»: Pater liminum - «Отец светов», omne datum optimum et omne donum perfectum - «всякое даяние доброе и всякий дар совершенный» (Иак. 1, 17); det illuminatos oculos mentis nostrae - «(чтобы) просветил очи сердца нашего» (Еф. 1, 18); ad dirigendos pedes nostros in viam pacis - «направить ноги наши на путь мира» (Лк. 1, 79) и др.

В обильных вкраплениях библейских выражений проявляется распространенная в эту эпоху в сочинениях христианских авторов традиция постоянной опоры в своем изложении на тексты Священного

Писания. Для сравнения сошлемся на язык «Хроники» францисканского монаха, проповедника Салимбене де Адам (XIII в.). Описание автором конкретных событий политической, церковной и культурной жизни Италии постоянно подкрепляется цитатами и примерами из Священного Писания и сочинений отцов Церкви [21, с. 868].

Жизнь и творчество Иоанна Скота Эриугены и св. Бонавентуры служат свидетельством важной роли событий зрелого и позднего Средневековья в непрерывном процессе поступательного развития европейской культуры. Если на начальном этапе распространение христианства в Римской империи сопровождалось резким неприятием новой религии правящими кругами римского общества, с одной стороны, а с другой - отрицанием Церковью античной культуры, имевшей в своей основе иные верования и религиозные традиции, то с утверждением правомочности христианства наряду с другими религиями на землях Римской империи (IV в.) и обращением в христианство большого числа не только обездоленных, но и людей из высших образованных кругов античного общества антагонизм культур сменился преемственностью культурной традиции и литературного языка.

Важные этапы особого подъема в этом поступательном движении мы попытались осветить в нашем изложении, помня о том, что понятие дискурса, в том числе и дискурса религиозного, объемлет не только язык как таковой, но и среду, в которой он существует, и функции, которые он выполняет, и людей, для которых он является средством общения и совместного движения к общим духовным целям и идеалам.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аверинцев С. С. Иоанн Скотт Эриугена // Памятники средневековой латинской литературы ГУ-К вв. / отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек, М. Л. Гас-паров. - М. : Наука, 1970. - С. 358-360.

2. Анисимова Е. Е. О типологизации религиозного дискурса (к постановке проблемы) // Религиозная коммуникация: конфессиональный и лингвистический аспекты. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2010. - С. 30-43. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та, вып. 583. Сер. Языкознание).

3. Барсов Н. И. Гомилия // Христианство. Энциклопедический словарь : в 3 т. - Т. 1. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1993. - С. 424-425.

4. Барсов Н. И. Проповедь // Христианство. Энциклопедический словарь : в 3 т. - Т. 2. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1995. - С. 401-402.

5. Бобырева Е. В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии. -Волгоград : Перемена, 2007. - 374 с.

6. Бонавентура. Путеводитель души к Богу (лат. и рус. текст) / пер. с лат., вступ. ст. и комм. В. Л. Задворного. - М. : Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 1993. - 189 с.

7. Бриллиантов А. И. Эриугена // Христианство. Энциклопедический словарь : в 3 т. - Т. 3. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1995. -С. 263-267.

8. Верещагин Е. М. Христианская книжность Древней Руси. - М. : Наука, 1996. - 208 с.

9. Гайденко В. П. Бонавентура // Философский энциклопедический словарь. - М. : Советская энциклопедия, 1989. - С. 66.

10. Гревс И. М. Бонавентура // Христианство. Энциклопедический словарь : в 3 т. - Т. 1. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1993. - С. 295-297.

11. Добиаш-Рождественская О. А. Культура западноевропейского Средневековья. - М. : Наука, 1987. - 351 с.

12. Жильсон Э. Философия в средние века: От истоков патристики до конца XIV в: / пер. с фр. ; общ. ред., послесл. и прим. С. С. Неретиной. - М. : Республика, 2004. - 678 с.

13. Задворный В. Л. Святой Бонавентура и его эпоха // Бонавентура. Путеводитель души к Богу (лат. и рус. текст) / пер. с лат., вступ. ст. и комм. В. Л. Задворного. - М. : Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 1983. - С. 4-39.

14. Избранные проповеди святых отцов Церкви и современных проповедников. - Москва-Рига : Благовест, 1991. - 717 с. (Репринт с: Сборникъ проповjъдническихъ образцовъ (Проповjъди свято-отечесюя и цер-ковно-отечественныя). В двухъ частяхъ. Составил преподаватель Донской Духовной Семинарш Платонъ Дударевъ. 2-е изд., испр. и доп. - С.-Петербургъ, 1912).

15. Иоанн Скотт Эриугена. Гомилия на пролог Евангелия от Иоанна (лат. и рус. текст) / вступ. ст., пер. с лат. и прим. В. В. Петрова. - М. : Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 1995. - 351 с.

16. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М. : Гно-зис, 2004. - 390 с.

17. Ле Гофф Ж. Интеллектуалы в Средние века / пер. с фр. А. М. Руткеви-ча. - 2-е изд. - СПб. : Издат. дом Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2003. -160 с.

18. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада / пер. с фр. ; под общ. ред. В. А. Бабинцева ; послесл. А. Я. Гуревича. - Екатеринбург : У-Фактория, 2005. - 560 с. - (Серия «Великие цивилизации»).

19. Мечковская Н. Б. Язык и религия. - М. : Гранд, 1998. - 352 с.

20. Петров В. В. ЛссеББШ ^Иаптв Бсой1 // Иоанн Скотт Эриугена. Гомилия на пролог Евангелия от Иоанна (лат. и рус. текст) / вступ. ст., пер. с лат. и прим. В. В. Петрова. - М. : Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 1995. - С. 1-161.

21. Савукова В. Д., Таривердиева М. А. О языке и стиле Салимбене де Адам // Салимбене де Адам. Хроника : пер. с лат. - М. : Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2004. - С. 862-880.

22. Салахова А. Г.-Б. Современная религиозная проповедь как креолизован-ный речевой жанр // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - №1 (1): в 2 ч. - Ч. 1. - Тамбов : Грамота, 2008. - С. 153-155.

23. Таривердиева М. А. Истоки романских языков // Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. А. Введение в романскую филологию : учебник. - 3-е изд., испр. и доп. - М. : Высшая школа, 2007. - С. 97-190.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.