Научная статья на тему '"ПТИЦЫ ПРИВЕТСТВУЮТ ФЕНИКСА": ОПЫТ АНАЛИЗА АВТОРСКОЙ АРАНЖИРОВКИ НАРОДНОГО НАИГРЫША В РАМКАХ ИСКУССТВА ИГРЫ НА ДУХОВОМ ИНСТРУМЕНТЕ СОНА'

"ПТИЦЫ ПРИВЕТСТВУЮТ ФЕНИКСА": ОПЫТ АНАЛИЗА АВТОРСКОЙ АРАНЖИРОВКИ НАРОДНОГО НАИГРЫША В РАМКАХ ИСКУССТВА ИГРЫ НА ДУХОВОМ ИНСТРУМЕНТЕ СОНА Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
45
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТРАДИЦИОННАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА / СОНА / ЖЭНЬ ТУНСЯН / ДУХОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ / "ПТИЧЬЯ МУЗЫКА" / ИМИТАЦИЯ / ТЕМБРОВАЯ ПОЛИФОНИЯ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Ван Ю.

Китайская сона (суона, китайская зурна) отличается от родственных азиатских духовых инструментов богатством технических и выразительных возможностей. За годы своего исторического развития в традиционной культуре Китая сона приобрела особый статус, благодаря которому она заметно выделяется на фоне этнических сородичей. Репертуар соны обширен, ее участие в разных областях народной жизни полнокровно и многообразно: сона сопровождает бытовые обряды и церемонии от свадеб до похорон. Кроме того, инструмент обладает рядом уникальных качеств: артикуляция на нем настолько подвижна, что хороший исполнитель может буквально «разговаривать» звуками соны, передавая не только речь человека, но и его говор, характер, настроение.Но самое неповторимое свойство соны заключается в ее способности передавать звуки природы, изящно обработанные, но всегда узнаваемые. В статье представлено произведение традиционной музыкальной культуры «Птицы приветствуют феникса» в авторской обработке известного исполнителя на соне Жэнь Тунсяна (1927-2002). В основе этого популярного народного наигрыша - «птичья музыка», имитация узнаваемых птичьих голосов. Жэнь Тунсян создал партитуру, в которой выразительные возможности соны озвучивают неповторимую симфонию птичьих голосов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

"BIRDS GREET THE PHOENIX": THE EXPERIENCE OF ANALYZING THE AUTHOR'S ARRANGEMENT OF FOLK MUSIC IN THE FRAMEWORK OF THE ART OF PLAYING THE WIND INSTRUMENT SONA

Chinese sona (suona, Chinese zurna) differs from related Asian wind instruments in its richness of technical and expressive possibilities. Over the years of its historical development in the traditional culture of China, sona has acquired a special status, thanks to which it stands out noticeably against the background of its ethnic relatives. Sona's repertoire is extensive, her participation in various areas of folk life is full-blooded and diverse: sona accompanies everyday rituals and ceremonies from weddings to funerals. In addition, the instrument has a number of unique qualities: articulation on it is so mobile that a good performer can literally «talk» with the sounds of sona, conveying not only a person's speech, but also his dialect, character, mood. But the most inimitable property of the sona lies in its ability to convey the sounds of nature, elegantly processed, but always recognizable. The article presents the work of traditional musical culture «Birds welcome the phoenix» in the author's adaptation of the famous performer on the song Ren Tongxiang (1927-2002). This popular folk tune is based on «bird music», an imitation of recognizable bird voices. Ren Tongxiang has created a score in which Sona's expressive powers sound a unique symphony of bird voices.

Текст научной работы на тему «"ПТИЦЫ ПРИВЕТСТВУЮТ ФЕНИКСА": ОПЫТ АНАЛИЗА АВТОРСКОЙ АРАНЖИРОВКИ НАРОДНОГО НАИГРЫША В РАМКАХ ИСКУССТВА ИГРЫ НА ДУХОВОМ ИНСТРУМЕНТЕ СОНА»

Актуальные проблемы высшего музыкального образования. 2021. № 4 (62). С. 76-84 Actual problems of higher music education. 2021. No 4 (62). P. 76-84

Научная статья УДК 788.9

DOI: 10.26086/NK.2021.62.4.012

«Птицы приветствуют Феникса»: опыт анализа авторской аранжировки народного наигрыша в рамках искусства игры на духовом инструменте сона

Ван Юнь

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург, Россия, mail@herzen.spb.ru

Аннотация. Китайская сона (суона, китайская зурна) отличается от родственных азиатских духовых инструментов богатством технических и выразительных возможностей. За годы своего исторического развития в традиционной культуре Китая сона приобрела особый статус, благодаря которому она заметно выделяется на фоне этнических сородичей. Репертуар соны обширен, ее участие в разных областях народной жизни полнокровно и многообразно: сона сопровождает бытовые обряды и церемонии от свадеб до похорон. Кроме того, инструмент обладает рядом уникальных качеств: артикуляция на нем настолько подвижна, что хороший исполнитель может буквально «разговаривать» звуками соны, передавая не только речь человека, но и его говор, характер, настроение. Но самое неповторимое свойство соны заключается в ее способности передавать звуки природы, изящно обработанные, но всегда узнаваемые. В статье представлено произведение традиционной музыкальной культуры «Птицы приветствуют феникса» в авторской обработке известного исполнителя на соне Жэнь Тунсяна (1927-2002). В основе этого популярного народного наигрыша — «птичья музыка», имитация узнаваемых птичьих голосов. Жэнь Тунсян создал партитуру, в которой выразительные возможности соны озвучивают неповторимую симфонию птичьих голосов.

Ключевые слова: традиционная музыкальная культура, сона, Жэнь Тунсян, духовые инструменты, «птичья музыка», имитация, тембровая полифония

Для цитирования: Ван Юнь. «Птицы приветствуют Феникса»: опыт анализа авторской аранжировки народного наигрыша в рамках искусства игры на духовом инструменте сона // Актуальные проблемы высшего музыкального образования. 2021. № 4 (62). С. 76-84. http://doi.oig/10.26086/NK.2021.62A012.

Original article

«Birds greet the Phoenix»: the experience of analyzing the author's arrangement of folk music in the framework of the art of playing the wind instrument son

Wang Yun

The Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg, Russia, mail@herzen.spb.ru

Abstract. Chinese sona (suona, Chinese zurna) differs from related Asian wind instruments in its richness of technical and expressive possibilities. Over the years of its historical development in the traditional culture of China, sona has acquired a special status, thanks to which it stands out noticeably against the background of its ethnic relatives. Sona's repertoire is extensive, her participation in various areas of folk life is full-blooded and diverse: sona accompanies everyday rituals and ceremonies from weddings to funerals. In addition, the instrument has a number of unique qualities: articulation on it is so mobile that a good performer can literally «talk» with the sounds of sona, conveying not only a person's speech, but also his dialect, character, mood. But the most inimitable property of the sona lies in its ability to convey the sounds of nature, elegantly processed, but always recognizable. The article presents the work of traditional musical culture «Birds welcome the phoenix» in the author's adaptation of the famous performer on the song Ren Tongxiang (1927-2002). This popular folk tune is based on «bird music», an imitation of recognizable bird voices. Ren Tongxiang has created a score in which Sona's expressive powers sound a unique symphony of bird voices.

Keywords: traditional musical culture, sona, Ren Tongxiang, wind instruments, bird music, imitation, timbre polyphony

For citation: Wang Yun. «Birds greet the Phoenix»: the experience of analyzing the author's arrangement of folk music in the framework of the art of playing the wind instrument son. Aktualnye problem vysshego muzykalnogo obrazovaniya = Actual problems of higher music education. 2021;4(65); p. 76-84 (In Russ.). http://doi.org/10.26086/ NK.2021.62.4.012.

© Ван Юнь, 2021

В китайском оркестре народных инструментов, сформировавшемся без малого 100 лет назад, собраны основные группы национального инструментального искусства: струнные смычковые, струнные щипковые, духовые и ударные инструменты [1].

Среди них в группе деревянных духовых инструментов особый статус имеет сона. Уникальность соны заключена в широком диапазоне ее артикуляционных возможностей: инструмент хорошо имитирует человеческий голос, звуки природы и особенно — животных. Кроме того, сона способна воспроизводить множество качественно различимых тембровых красок. Яркое изменение тембров в быстром темпе — в границах одного мотива, трели или даже отдельного звука — особое достоинство соны. Кроме того, ее звук, сильный и яркий, украшает триумфальную и военную музыку; для передачи духа празднования в качестве главного инструмента привлекается именно сона. Ее звучание торжественно и полно величия, обладает необузданной силой. Во время кульминаций, пиков фортиссимо не обойтись без соны.

Чистое, громкое, даже резкое и выделяющееся в любых инструментальных составах звучание соны идеально подходит для воспроизведения живых народных сцен, а также для передачи темпераментного и веселого характера. Существует два стиля игры на соне — северный и южный [2]. Южный стиль используется для аккомпанемента в традиционной китайской опере. Северный стиль исполнительства широко распространен: он отличается разнообразной техникой исполнения. В северных районах Китая есть своеобразная манера игры «кацян», подражающая оперному пению вплоть до максимального артикуляци-онно-акустического копирования монологов и реплик актеров. Благодаря многофункциональности инструмента, широте спектра его возможностей, мастерство игры на нем непрерывно развивалось. Выразительные возможности соны были доведены до совершенства, и сона стала сольным инструментом в ансамблях народных инструментов китайской оперы; ее аккомпанемент пению и танцам — один из самых востребованных на народных праздниках [3]. Горячая любовь народа к соне удержала ее прикладное использование в наши дни: инструмент по-прежнему участвует в народных церемониях, таких как свадьба, похороны, иные бытовые ритуалы, а также в янгэ1 [4].

С расцветом инструментального искусства в ХХ столетии возрастает авторская культура ис-

полнительства. Яркие мастера игры, такие как Жэнь Тунсян и Лю Ин известны во всем мире [5]. Музыканты максимально использовали арсенал выразительных средств соны, создавая неповторимые импровизации на известные наигрыши и мелодии, такие как «Птицы приветствуют феникса», «Семейное счастье», «Несем свадебный паланкин», «Шесть иероглифов открывают дверь», «Цветок», «Праздник общины», «Тоска по дому», «Лесс».

Среди них наиболее древней является мелодия «Птицы приветствуют феникса» [6]. Она широко распространена на территории современных провинций Цзянсу, Шаньдун, Хэнань, Аньхой и др. Это известная «птичья» пьеса: суть наигрыша заключена в максимально точном, искусно эстетизированном воспроизведении узнаваемых птичьих голосов. В зависимости от стиля региона или мастерства музыканта используются различные варианты исполнения мелодии. Мелодия всегда импровизационно варьируется, композиционная структура не фиксирована. Исполнение могло быть длинным или коротким, музыкант мог демонстрировать сольную игру на малой соне или дуэт из большой и малой соны. Известный музыкант Жэнь Тунсян наполнил партитуру разнообразным «пением птиц», вычеркнул «петушиный крик» и смоделировал каденцию, в которой использовал вибрирующие звуки, извлекаемые с помощью специфического метода циркуляционного дыхания, а также расширил заключительную часть аллегро. Мелодия наигрыша лаконична и логична, вместе с тем, она дает исполнителю обширное поле для импровизации и предоставляет максимальные возможности воплощения оригинального авторского замысла.

«Птицы приветствуют феникса» в аранжировке Жэнь Тунсяна2

Аутентичный инструментальный наигрыш «Птицы приветствуют феникса» принадлежит исключительно народному искусству игры на соне и отличается уникальными особенностями, которые нельзя воспроизвести на других инструментах. Наигрыш опирается на довольно простую мелодию, на основе которой музыкант должен показать максимальное мастерство имитации. В его игре должна ожить и зазвучать богатая гамма птичьих голосов, неповторимая и даже недоступная в других культурах, поскольку трудно с ходу назвать пример столь же высокотехничного и одновременно эстетически обработанного ис-

кусства имитации такого уникального явления, как пение птиц. В китайской инструментальной традиции воплощения звуков мира, окружающего человека, носило почти мистический характер: за всем этим стояло конфуцианское представление о единстве природы и культуры.

Характерной чертой данного произведения является элементарность интонационного рисунка и ритма основной мелодии, на который наслаивается чрезвычайно сложная партитура. Этот эффект создается благодаря наличию двух аспектов:

1. В процессе варьирования мелодии «птичьи» голоса умножаются, не теряя связи со своими реальными узнаваемыми прообразами: постепенно начинают звучать множество птиц одновременно. Легкий и ясный переход соны от одной ноты к другой не подавляет этот эффект, а усиливает, что приводит к усложнению структуры основной мелодии.

2. Наслоение разных тембровозвуковых планов. На звучание основной — достаточно элементарной - мелодии накладывается имитация птичьего пения в верхнем регистре. Таким образом, структура наигрыша представляет собой воспроизведение главной темы с одновременным наложением на нее имитацией птичьего щебета, более того, можно сказать, что мелодия произведения на всем протяжении — это своеобразное эхо птичьего хора.

Жэнь Тунсян в своей обработке превращает пение птиц в декоративные узоры, сопровождающие мелодию. Довольно резкое звучание соны, тембровая характеристичность самого инструмента позволяют воссоздать «птичьи ноты» максимально аутентично. Декоративные элементы могут выходить на первый план или оттенять мелодию, а при варьировании самой мелодии «птичий щебет» смягчает переходы, уступая мелодии абсолютное первенство.

Структура мелодии «Птицы приветствуют феникса» является типичной для произведений, исполняемых на соне. Она не только демонстрирует уникальные особенности звучания соны, но и олицетворяет собой квинтэссенцию национального духа традиционной музыки Китая: мелодия прочно ассоциируется с сельской жизнью, а «птичий щебет» придает ей неповторимое очарование.

Распространенность произведения в народной культуре обеспечивает не только сложная композиционная структура и богатая вариативность мелодии, но и главный инструмент — сона, пользующийся глубокой любовью простых людей. Именно поэтому данное произведение смогло развиваться и передаваться из поколения в поколение, даже был снят кинофильм с одноименным названием.

Наибольшую популярность обрела партитура Жэнь Тунсяна. В его интерпретации, воплощенной в нотном тексте, наигрыш приобретает четкую композиционную структуру, восемь ярких эпизодов которой автор снабдил подзаголовками. В партитуре выделено пространство для оркестрового аккомпанемента, который может сопровождать основную мелодию; духовые инструменты могут вступать в диалогические переклички с соной. Однако, пьеса может исполняться соло, поскольку богатый потенциал инструмента позволяет полноценно передать полноту звукоподражания народного наигрыша.

1. «Пение синиц на рассвете» — вступительный фрагмент, в котором переливчатая звучная мелодия за короткий промежуток преобразуется в птичьи трели. Звучание соны переходит из напевно-мелодического в звукоподражательное, имитируя щебетание синиц. Высокий регистр соны, усиление ее звучности прочно связаны в слуховом опыте культуры с ощущением рассвета в горах.

Пример 1

2. «Возвращение весны». Здесь в первых мотивах угадывается мелодия «Несем свадебный паланкин», распространенная в провинции Шаньдун. Музыкальные фразы в этом эпизоде имеют «квадратную» четырехтактную структуру, что является одним из распространенных способов построения мелодии в китайской народной музыке. Полутоны, украшающие пентатонику, но не входящие в пентатонную структуру, в китайской музыке сочетаются, как правило, с характерными скачками в мелодии. В частности,

специфическим нюансом этой мелодии является скачок на чистую кварту — интервал, который в западной музыке обладает многозначительной выразительностью и не является скачком. Варьирование мотивов приводит к нарастанию общей динамики. «Возвращение весны» словно «выплывает» с горным рассветом из щебета птиц, оттесняя его на второй план. Вместе с этой мелодией сона вновь из декоративно-звукоподражательного превращается в мелодический инструмент.

Пример 2

3. «Иволги поют, ласточки танцуют». В этом эпизоде мелодия предыдущего раздела («Возвращение весны») становится фоном стремительно нарастающего птичьего гама. Иволги, кукушки, ласточки, жаворонки — сотни птиц, летящих по небу, рисуют пленительный весенний

пейзаж. Примечательно, что нотная партитура отражает лишь часть звуковой палитры: характери-стичость трелей, то полутоновых, то квартовых, их ассоциация с определенными птицами — это нефиксируемая часть музыки, пространство импровизации исполнителя.

Пример 3

4. «Игры среди лесов» — очаровательная «птичья пастораль», состоящая из выразительных перекличек, подготавливающая триумфальное приветствие феникса многоголосным птичьим хором. Небольшая прелюдия перед кульминацией воплощает образ леса, наполненного безмятежным птичьим пением. Звукопись соны основана на максимальном раскрытии темброво-интонаци-онного богатства инструмента.

5. «Птицы приветствуют феникса». Эта часть — апофеоз неповторимых звукоизобрази-тельных возможностей китайской зурны. Повто-

ряющиеся короткие мотивы постоянно меняют тембровую окраску, что опять же не может быть зафиксировано нотами и является важным техническим приемом в арсенале далеко не каждого мастера. Сона, которая снова имитирует узнаваемые крики птиц, полностью проявляет себя в сольной технике исполнения, создавая из множества тембровых подражаний обобщенный образ гармоничного хора птичьих голосов. Ответное пение феникса, «пронзающее» птичью разноголосицу, довершает картину всеобщего оживления.

Пример 4

6. «Веселые песни и пляски». Мелодия эпизода начинается с двух коротких фраз, отделенных длинными звуками — исполнитель обычно тем-брово «перекрашивает» их при помощи эффекта эха. Если сона сопровождается аккомпанементом ансамбля или оркестра, эти длинноты оттеняются фразами-откликами инструментов оркестра, рождая ощущение глубины пространства. Темп внезапно ускоряется, интенсивность звучания усиливается, что создает веселую оживленную атмос-

феру. После этого оркестр внезапно замолкает, и сона живо и образно имитирует пение цикады. Здесь высшая точка звукоизобразительности инструмента, технически доступная виртуозу: музыкант при помощи прерывистых звуков (прием «хуаше») рисует цикаду, борющуюся изо всех сил в неволе, и ее радостное пение по внезапном обретении свободы. Контраст мучительного состояния плена живого существа и триумф освобождения — яркий образ свободной жизни птиц.

Пример 5

1*1 «Веселые овсми и

J. 120 пл"е*м»

7. «Феникс расправляет крылья». Последние эпизоды можно рассмотреть как масштабную коду, состоящую из двух частей: аллегро (№ 7) и каденция (№ 8). Взлетающий феникс, символ свободы и счастья, воплощен всем многообразием звукоизобразительных возможностей инструмента: пальцевым и губным вибрато, мгновенной тембровой перекраской повторяющихся звуков, многократно изменяется в своем повторении, усиливаясь звучанием «хуашэ» и завершаясь пассажем в технике «циркуляционного дыхания». Украшенная «пальцевыми» и «губными» вибрато мелодия устремляется к кульминации, передавая

образ расправившего крылья и высоко взлетающего феникса, ведущего птиц к свету, свободе, в места, где ждет их счастливая и мирная жизнь. Звуки под знаком «фермато» вибрируют в усиленной тембровой динамике. При всем многообразии все средства сосредоточены в едином тембровом поле, узнаваемом благодаря специфической окрашенности: это — образ полета радостно поющей могучей птицы, которая вот-вот увлечет за собой весь птичий мир. В музыке ощутимо приближающееся завершение, подобно обширным симфоническим кодам, венчающим триумфальную музыку.

Пример 6

8. «Устремляясь ввысь». Атмосфера музыки достигает высшей точки накала: короткие мотивы рисуют пламенную и ликующую перекличку птиц; тембры звуков из унифицированного поля вновь приведены в состояние «разноголосицы». В ритмическом рисунке акценты разных ладовых функций (шан, затем гун; завершается мелодия в ладу чжи) сообщают развитию своеобразную

ладовую перекличку, усиливающую чувство невесомости всеобщего полета. Произведение завершается на самом подъеме короткой и изысканной музыкальной фразой, и перед глазами слушателя возникает патетическая волнующая картина птиц, устремляющихся ввысь вслед за фениксом в гармоничном хоре птичьих голосов.

Пример 7

Подводя итог аналитическому эссе, следует особо отметить историческую динамику развития национального инструментального мышления, которую демонстрирует эта пьеса. Народный наигрыш «Птицы приветствуют феникса», существующий с древних времен во множестве региональных вариантов, постоянно менялся и развивался с течением времени. Вбирая лучшие черты, музыка наигрыша в конечном итоге закрепилась за инструментом, который максимально отражает ее непреходящее очарование. Постепенно наигрыш оформился в развитую многочастную структуру с высокой ладовой организацией: в основе ладового строя пьесы — семиступенчатый звукоряд яюэ с добавлением альтераций для изменения окраски мелодии; в мелодических фигурациях присутствует явление многоплановости, аналогичное феномену западной «скрытой полифонии». Художественные особенности народной пьесы стали основой многочисленный авторских аранжировок, среди которых обработка Жэнь Тунсяна является непревзойденной по богатству красок и мощности динамического развития. В исполнении мастера пьеса оказалась созвучной исканиям в русле со-

временной авангардной музыки. Ее композиция насыщена богатством импровизируемых вариаций, при этом варьируемым элементом становятся уникальные звукоизобразительные возможности тембра соны, способной в изобилии наполнить музыку «конкретными» природными звучаниями, однако, в соответствии с китайской эстетикой, всегда утонченными и красивыми. В произведении ощутим дух древности, дух единения с природой и одновременно пьеса оказалась остро современной, она соответствует самым актуальным запросам времени. Не случайно китайские музыканты причисляют ее к сокровищнице национальной инструментальной музыки, а ее исполнение в концертных залах мира сопровождает неизменный успех. Думается, и российские слушатели, которые найдут «Феникса» на страницах мировой сети интернет, откроют для себя уникальный мир ювелирной китайской звукописи, свойственный инструменту сона.

Примечания

1 Вид народного танца с песнями.

2 Жэнь Тунсян (1927-2002) — известный китайский педагог, исполнитель, мастер игры на соне.

Список источников

1. Ван Юнь. К 100-летию Китайского оркестра национальных инструментов: единство науки и практики на пути к совершенству // Университетский научный журнал. Санкт-Петербургский университетский консорциум. 2020. № 59. С. 72-80.

2. Чжан Нин. Исполнение и преподавание китайской соны. Пекин: Центральная консерватория музыкальной прессы, 2005.

3. Чэн Ботао, Жэнь Цзясун. Народные погребальные песнопения как церемониальные спутники жизни человека: краткий анализ этикета и дилеммы преемственности соны в произведении «Птицы приветствуют феникса» // Журнал Педагогического университета Чусюн. 2018. № 33. С. 106-110.

4. Ху Мяо. Взлет и падение гуаньчжунской соны с точки зрения межкультурной коммуникации и решение проблемы — на примере «Птицы приветствуют феникса» // Исследования в области коммуникации. 2018. № 2. С.21-33.

5. Han Kuo-Huang. The Modern Chinese Orchestra. Asian Music // Journal of the Society for Asian Music. 1979. № 11 (1). Р. 1-40.

6. Сунь Мэнмэн. Народная притча и тревоги времени в «Птицы приветствуют феникса» // Журнал Педагогического университета Чжо-укоу. 2018. № 35. С. 27-31.

References

1. Wang, Yun (2020), "To the 100th anniversary of the Chinese Orchestra of National Instruments: the unity of science and practice on the path to

excellence", Universitetskiy nauchnyy zhurnal. Sankt-Peterburgskiy universitetskiy konsortsi-um [University scientific journal. St. Petersburg University Consortium], no. 59, pp. 72-80.

2. Zhang, Ning (2005), Ispolneniye i prepodavani-ye kitayskoy sony [Performing and Teaching Chinese Sona], Central Conservatory of Music Press, Beijing, China, pp. 36-49.

3. Cheng, Botao and Ren, Jiasong (2018), "Folk Funeral Chants as Ceremonial Companions of Human Life: A Brief Analysis of Etiquette and Dilemmas of Sona Succession in The Birds Salute the Phoenix", Zhurnal Pedagogicheskogo universiteta Chusyun [Journal of Chuxiung Pedagogical University], no. 33, pp. 106-110.

4. Hu, Miao (2018), "The rise and fall of the Guan-zhong Sona from the point of view of intercultural communication and the solution of the problem — on the example of «Birds welcome the phoenix»", Issledovaniya v oblasti kommu-nikatsii [Communication Research Journal], no. 02, pp.21-33.

5. Han, Kuo-Huang (1979), "The Modern Chinese Orchestra. Asian Music", Journal of the Society for Asian Music, no.11 (1), pp. 1-40.

6. Sun, Mengmen (2018), "The folk parable and the troubles of the times in «Birds welcome the phoenix»", Zhurnal Pedagogicheskogo univer-siteta Chzhoukou [Journal of Zhoukou Normal University], no. 35, pp. 27-31.

Статья поступила в редакцию 03.12.2021; одобрена после рецензирования 24.12.2021; принята к публикации 24.12.2021.

The article was submitted 03.12.2021; approved after reviewing

24.12.2021; accepted for publication 24.12.2021.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.