Научная статья на тему 'Психологическое направление в герменевтике как способ понимания текста'

Психологическое направление в герменевтике как способ понимания текста Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
483
115
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Первухина Светлана Владимировна

В данной статье рассматривается становление подхода психологической герменевтики, анализируются основные термины этого направления лингвистики, входящие в методологию понимания текста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Психологическое направление в герменевтике как способ понимания текста»

Lingua mobilis №5 (24), 2010

ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ГЕРМЕНЕВТИКЕ КАК СПОСОБ ПОНИМАНИЯ ТЕКСТА

С. В. Первухина

В данной статье рассматривается становление подхода психологической герменевтики, анализируются основные термины этого направления лингвистики, входящие в методологию понимания текста.

Ключевые слова: психологическая герменевтика, понимание, смысл, рефлексия.

Герменевтикой называют науку о толковании текстов. До сих пор статус герменевтики как научного направления подвергается критике из-за отсутствия четкого предмета науки, некоторые ученые считаю ее скорее методом анализа текстов, чем самостоятельной наукой. Г. И. Богин в связи с этим полагал: «Герменевтика - это деятельность человека или коллектива при понимании или интерпретации текста или того, что может трактоваться как текст. Герменевтика - именно деятельность, а не наука, но по герменевтике возможны и даже необходимы научные разработки» [1. С. 9]. Мы не оспариваем эту точку зрения, добавим только, что за время существования герменевтики заметно увеличилось количество методов, которые направлены на толкование текстов, и можно выделить определенные направления среди этих методов. В данной статье мы обратили внимание на психологическое направление в герменевтике как способ понимания текста и трактовку основных терминов в рамках этого направления.

Опишем кратко, как складывались герменевтические воззрения в ходе истории. Герменевтические методы изначально применялись для толкования текстов Святого Писания. Считалось, что их толкование должно осуществляться на основе самого текста, для этого следует учитывать внутритекстовые связи, а разгадку метафор этого текста нужно искать в самом тексте. Отхождение от этих принципов строго каралось и называлось ересью. Такое толкование текстов Библии было достаточно узким и не могло объяснить многих моментов. Тем более оно исключало понимание высокой художественной ценности Святого Писания. Позже обращались к эстетической трак-

44

Языкознание

товке Библии, что стало возможным после открытия других литературных источников того периода, позволивших ученым сравнить их и оценить их художественность, красоту языка, образность выражения мыслей. Эстетическому направлению толкования текстов свойственно обращение к культуре народа того времени, его обычаям и традициям. Такой взгляд значительно расширил толкование древних текстов, сделал их понимание более полным. Читатель мог глубже понять мотивы людей, описанных в Библии, по-другому позволил взглянуть на их поступки.

Психологическое направление выявило новое восприятие ключевых герменевтических терминов «понимание» и «текст», связав их с восприятием личности читателя и автора.

Одним из первых обратился к учету психологического состояния авторов текста А. Г. Франке при анализе Святого Писания. Искусство толкования, по его мнению, должно включать способность восстановить ход мыслей, которые автор пытался воссоздать у читателя [3. С. 48]. При толковании важно не только, какой образ видит читатель и что он понимает из данного текста, но и его осознание того образа, который автор стремился создать у него при написании текста. Сопоставление и анализ такой информации может дать более полное толкование данного текста.

«Штойдлин и Паулюс были первыми, кто понял, что, в психологической интерпретации дело идет о понимании внутренней жизни автора» [3. С. 222]. Понимание характера автора, времени и событий, повлиявших на его жизнь, позволят читателю полнее и ярче понять содержание его произведений. Характер автора и его внутренний мир в какой-то мере определяют его взгляд на жизнь, его система ценностей, жизненный опыт, эмоциональное состояние находят отражение в его творчестве. Как правило, автор пишет о том, что ему знакомо и понятно, в его произведениях затрагивается то, что им пережито, что взволновало его и заставило задуматься. Автор может идентифицировать себя с каким-то героем своего произведения, и тогда его характер ярче выражается в общей канве художественного произведения (например, «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова), или характер автора и его настроение может проявляться в общей тональности произведения. Для художественного творчества важны впечатления в большей степени, чем непосредственно чувственный опыт. Конечно, впечатления легче можно получить из чувственного опыта, но можно получить их и через общение с путешественника-

45

Lingua mobilis №5 (24), 2010

ми, которые видели мир собственными глазами и смогли ярко рассказать об увиденном, бесспорна роль воображения, которое может достраивать недостающие детали.

В зависимости от знаний и эрудированности автора, его творения будут обладать большей или меньшей глубиной по замыслу и охвату. Читатель может принимать текст за вымысел, пусть и искусно сделанный, или считать его достоверным, самостоятельно определяя долю этой достоверности. Читатель воспринимает текст как новую информацию о мире, постоянно сравнивая ее с тем, что он уже знает о мире, понимание читателем личности автора, в свою очередь, определяет отношение читателя к тексту, верификации этого произведения. Доверие к автору ведет к доверию к тексту и информации в этом тексте. Уважение взгляда автора приводит к тому, что читатель подсознательно может принимать эту точку зрения, и в этом случае возможно манипулирование взглядами читателя. Осознание присутствия автора как человека, излагающего не вселенские, а личностные ценности, дает читателю возможность иначе оценивать это произведение.

Ярким представителем психологического подхода в герменевтике был Ф. Шлейермахер. Он предположил, что «психологическое толкование делится на отыскание порождающего решения, или основной мысли, и побочных мыслей» [по 3: С. 227]. В художественном произведении должна быть единая мысль, связывающая и организующая весь текст. Эта мысль может быть выражена композиционно или идейно, стилистически, а также с тональной и/или жанровой точки зрения. В зависимости от того, что именно выступает в качестве связующей мысли, произведение может быть объективным (описывать окружающий мир) или субъективным (описывать внутренний мир героев произведения или самого автора). Видимо, побочные мысли в тексте создают общий тон этого произведения и/или служат для продуцирования индивидуальных смыслов в этом тексте, личностного понимания читателем идеи и замысла текста.

Ф. Шлейермахер полагал, что «произведение по своему содержанию и форме возникает из живого порождающего решения; <.. .> будучи целостью, оно является дальнейшим развитием этого решения» [по 3: С. 229]. Таким порождающим решением, видимо, может являться в тексте сюжет, жанр, общая эмоциональная тональность как субъективное мироощущение автора.

Монументальным трудом в области психологической герменевтики стала книга А. А. Брудного [2]. Он рассмотрел в ней вопро-

46

Языкознание

сы, посвященные пониманию текста и пониманию внешнего мира, и переосмыслил герменевтические термины «понимание», «текст» и «смысл», включил в герменевтическую терминологию понятие «культура».

Понимание повествовательных текстов, по мнению А. А. Бруд-ного, складывается из понимания внешнего мира, понимания себя и способности увидеть себя и свои действия в других людях, оно возможно при обращении читателя не только к тексту и происходящим в нем событиях, но и к своей оценке этих событий с обращением к своему внутреннему миру [2. С. 17]. Человек имеет врожденную способность понимать, нет единого понимания для всех людей, так как каждый человек имеет свой неповторимый внутренний мир и индивидуальную систему ценностей и концептов.

А. А. Брудный выделил три поля понимания: первое поле понимания построено по принципу достоверности фактов, здесь важно, происходило ли что-либо на самом деле или нет. Это мир отношений между предметами. Второе поле построено по принципу истинности установок, оно образуется из истинных или ложных понятий. Третье поле - аксеологическое, оно содержит оценки того, что наблюдает человек. А. А. Брудный считал, что оно выражает отношения между людьми.

Понимание пронизывает всю жизнь и деятельность человека: с ним связано понятие культуры (более того, понимание определяет культуру). В теории А. А. Брудного текст получает смысл не только, если его рассматривать внутри его границ, но и в контексте культуры и контексте духовного мира читателя. Таким образом, с этой идеей психологическая герменевтика открыла нечто новое в технике понимания текстов: текст понимается через культуру и читателя, культура - через составляющие ее тексты, а читатель - через культуру, частью которой он является, и его оценку текста. В этом проявляется герменевтический круг: чтобы понять целое, необходимо понять его части. Текст в таком ключе воспринимается как часть культуры, в свою очередь текст имеет культуроспецифические черты, которые важны для его понимания.

Трактовка термина «понимание» в теории А. А. Брудного широко: оно задействует мотивационную сферу, контекст ситуации понимания (текста или собеседника), элементы воздействия участников коммуникации друг на друга. Отмечается не только важность широкого культурного контекста понимания текста, но и ситуация ком-

47

Lingua mobilis №5 (24), 2010

муникации, привносящая личностный фактор. Понимание наиболее полно происходит при общении, оно может включать то, что непосредственно в тексте не дано [2. С. 129]. В основе понимания лежит культура, смысл и общение [2. С. 215]. Общение здесь имеет функцию поиска информации, которая не дана в тексте непосредственно, но которая влияет на понимание текста. Либо читатель должен сам знать историческую эпоху, в которой написан этот текст, либо он должен обратиться за разъяснением. Но в любом случае, понимание - это процесс, для которого необходимы усилия, необходим поиск того, что заданно, а не дано открыто.

Большую сложность для понимания представляют тексты продуктивной семантики (художественные тексты, некоторые публицистические тексты) в силу своей символичности и образности. Символы и образы многозначны, они связывают культуры и исторические эпохи, обобщают жизненный опыт. Символическим может быть не только слово, но и сюжет: он может быть иносказанием чего-то еще, что существует не только в тексте, но и в культуре в этот момент.

И. Дж. Ли выделил несколько видов понимания, опираясь на принципы реакции адресата на текст: это может быть действие, вывод, словесная переформулировка, прогнозирование развития дальнейших событий, решение проблемы, согласование своих действий с изменившейся ситуацией [4]. Все эти виды понимания имеют деятельностный аспект: понимание - это изменение своего поведения или готовность к изменению поведения. Не все ученые согласны с такой трактовкой. Понимание в дальнейшем трактовалось и как изменение внутреннего мира читателя (или того, кто осуществляет понимание).

Психологический подход в герменевтике связан с историческим подходом, и это не случайно. Личность автора формируется под влиянием его исторической эпохи, глобальных процессов в жизни общества в то время. Становление мировоззрения автора и формирование его картины мира в большой степени происходит под влиянием той информации, которая приходит к нему из внешнего мира. Идеи художественных произведений (как и текстов другого жанра, например, публицистики, философской или даже научной литературы) в какой-то степени отражают происходящие в тот момент исторические процессы. А. А. Брудный писал: «Общественное развитие существенно обусловлено количеством циркулирующей в обществе информации. Социальное неравенство и социальный отбор выдающихся лично-

48

Языкознание

стей создают в обществе необходимую разность потенциалов и таким образом благоприятствуют развитию передачи информации» [3: С. 63].

Эпоха влияет на создание личности, а в свою очередь эта личность создает текст. Текст в этой перспективе видится как отражение внутреннего мира его создателя. Восприятие текста как данность сама в себе дает возможность понять лишь фактическую информацию, т.е. его содержание, но исключает осознание смыслов, созданных культурой той эпохи, а также смыслов, созданных эмоциональным состоянием автора текста.

В середине прошлого века на развитие психологической герменевтики сильно повлияли труды Г. П. Щедровицкого и его учение о системе мыследеятельности (СМД) [5]. Он разработал схему понимания, развил понятие «смысл», которое является одним из ключевых для герменевтики.

Принципиальное отличие теории Г. П. Щедровицкого от его предшественников в том, что он рассматривал мышление (и понимание) не в рамках культуры или внутреннего мира автора, а в рамках деятельности. Также как и А. А. Брудный, Г. П. Щедровицкий связывал понимание с ситуацией, в которой оно происходит, но в отличие от других исследователей он подчеркивал тесную связь понимания с мышлением: «Понимание <...> выступает как определенная (смысловая) организация знаковой формы текста, осуществляющаяся в ходе соотнесения элементов текста с объектно-операциональными элементами ситуации (можно говорить, что таким образом восстанавливается структура смысла, заложенная в текст процессом мышления), и структурирование плоскости содержания соответственно смысловой структуре текста» [5. С. 482]. Для Г. П. Щедровиц-кого понимание имеет структурированную форму, оно связано прежде всего с ситуацией и коммуникацией, а также с другими видами деятельности, которые задействуют мышление.

Понятие «смысл» в системе мыследеятельности рассматривалось в другой парадигме: «в качестве «побочного продукта» процесса мышления можно рассматривать смысл — связку из многих сопоставлений и соотнесений объектных и операциональных элементов ситуации друг с другом и с элементами текста, которую мы можем представить в виде статической структуры из отношений и связей между всеми этими элементами; связь между плоскостями содержания и знаковой формы, возникающая благодаря структуре смысла,

49

Lingua mobilis №5 (24), 2010

рассматривается как объективное, или экстериоризованное, знание» [5. С. 482]. Из этого определения следует, что понятие «смысл» трактуется в деятельностном аспекте, смысл - это не данность, а что-то текучее и движущееся, постоянно получаемое с помощью сопоставления и соотнесения статичных элементов текста. Г. П. Щедровицкий отмечал существование множественности индивидуальных смыслов текста, возникающее при прочтении текста разными читателями.

Говоря о развитии психологической герменевтики, необходимо упомянуть термин «рефлексия». Рефлексия трактуется как осмысление своих собственных действий, а также как оценка текстов на основе собственного мировоззрения, позволяющая глубже понять текст. О явлении рефлексии задумывались еще Аристотель и Платон, хотя термин появился только в трудах Локка и Лейбница. Со временем он претерпевал изменения, и в современных теориях он имеет деятельностные характеристики: рефлексия может рассматриваться как процесс и как структура деятельности, а также как определение формальных правил, управляющих конструированием моделей теории деятельности [5. С. 273]. Термин рефлексия широко разрабатывался также в рамках филологической герменевтики, в трудах Г. И. Богина [1] и его школы.

Психологическое направление в герменевтике сместило вектор исследования текста, и его интерпретация стала производиться с учетом личности читателя, его внутреннего мира, а также с учетом внутреннего мира автора текста. Это изменило трактовку таких терминов, как «понимание», «смысл» и «текст», открыло дорогу для появления других герменевтических направлений.

Список литературы

1. Богин, Г. И. Обретение способности понимать: Введение в герменевтику. М. : Психология и Бизнес Онлайн, 2001.

2. Брудный, А. А. Психологическая герменевтика. М. : Лабиринт, 2005.

3. Дильтей. Герменевтика и теория литературы. М. : Дом интеллектуальной книги, 2001.

List of literature

1. Bogin, G. I. Obretenie sposob-nosti ponimat': Vvedenie v germe-nevtiku. M. : Psihologija i Biznes Onlajn, 2001.

2. Brudnyj, A. A. Psihologicheska-ja germenevtika. M. : Labirint, 2005.

3. Dil'tej. Germenevtika i teorija literatury. M. : Dom intellektual'noj knigi, 2001.

50

Языкознание

4. Lee, I. J. Why Go Astray // Language. Meaning and Maturity: Selection from ETC (A Review of General Semantics). 1943-1953, ed. by Hayakawa. N.Y., 1954. P. 42-49.

5. Щедровицкий, Г. П. Избранные труды. М. : Шк. Культ. Полит., 1995.

4. Lee, I. J. Why Go Astray // Language. Meaning and Maturity: Selection from ETC (A Review of General Semantics). 1943-1953, ed. by Hayakawa. N.Y., 1954. P. 42-49.

5. Wedrovickij, G. P. Izbrannye trudy. M. : Shk. Kul't. Polit., 1995.

51

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.