IV. ПРОБЛЕМЫ русской ФИЛОЛОГИИ
Т.В. ВИННИЧЕНКО
ПРОЗВИЩНЫЕ ИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА В ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
северным монастырей XVI-XVII вв.1
И учение процесса становления русской антропонимической системы затрудне-ю из-за отсутствия полных исторических словарей русских фамильных прозваний, имен и прозвищ. В последнее время появляются региональные антропоними-ческие словари (И.А. Королевой, И.А. Кюршуновой, А.Г. Мосина, Н.Н. Парфеновой, Е.Н. Поляковой, Ю.И. Чайкиной, Л.М. Щетинина и др.). Работу над подобным изданием - «Словарем исторических антропонимов Подвинья», включающим антропонимы, отмеченные в памятниках деловой письменности ХУГ-ХУП вв., - ведет лаборатория лингвокультурологии Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Словарь составляется по материалам документов, хранящихся в фондах РГАДА и Государственного архива Архангельской области (ГААО).
Анализ названных памятников позволил выявить более 120 прозвищ крестьян. Семантически это весьма разнородная группа, включающая внесемейные индивидуальные именования лица, мотивированные различными признаками: Белобород, Шадра, Широкий; оттопонимические и отэтнонимические наименования: Москва, Корела, Шенкурец; названия лица по профессии: Кузнец, Гребеник.
По образованию отмеченные прозвища также неоднородны: большая часть восходит к апеллятивам-существительным (Каляка, Барма, Пологлаз, Чурка, Шишка), некоторые образованы путем онимизации прилагательного (Бородатой, Босой, Брюхатой, Глухой, Золотой, Скоробогатой). В основном это однословные наименования, реже встречаются составные: БАРАНЬЯ ГОЛОВА. Пр. Олешко Максимов сын Баранья Голова (Двинской обл.). 1532. А.Ю. 38. [8: 40].
Неоднородность ономастического материала, стремление сохранить либо реконструировать антропонимы потребовали индивидуального подхода к составлению практически каждой словарной статьи. Архитектоника словарной статьи будет включать следующие компоненты:
1. Заглавное слово. Прозвище приводится в Им.п. ед.ч.:
КЛЫПА. Пр. Выборные головы дали отпись богословскому старцу Мисаилу Клыпе Федорову сыну. Отпись 1560 // [3:30].
КОШКА. Пр. На Аввакума Филипова кабала 2 рубля на Микулу попа в 4 алт. на Василя на Кошку в полтине. Оп. кн. Н-Кор. м. 1606 // ГААО, ф. 191, оп. 1, д. 19, л. 8 об.
2. Варианты. Рядом с заглавным словом будут отмечены фонетические варианты антропонима:
ЛОДМЯНИН и ЛОДМИНИН. Пр. Взялъ есми у Перфирия у Савина сына у Лодминина съ пяти головъ съ лодомскихъ по одиннатцати денегъ з головы. От-
IV. ПРОБЛЕМЫ русской ФИЛОЛОГИИ
пись 1549 // АЛЦ, 26-27. Сота Терентьев сын Лодмянин. ПКВ 1622-1624 [ЯО: 198].
Образовано от названия селения или реки Лодьма, житель или уроженец этого селения.
ЧЮХЧЕМЕЦ и ЧЮХЧЕНЕМЕЦ. Пр. У Онани Иванова Чюхченеца взял от котла провару 2 алтына. Кн. церк. ст. 1639 // ГААО, ф. 104, оп. 1, д. 457, л. 7. У Ва-коры Чюхченеца взял от котла провару 5 алтын 2 денги. Кн. церк. ст. 1639 // ГААО, ф. 104, оп. 1, д. 457, л. 15 об. У Ивана Омосова Чюхченемца взял от котла гривну. Кн. прих. 1627 // ГААО, ф. 104, оп. 1, д. 717, л. 11. Образовано от названия селения Чюхченема, житель или уроженец этого селения.
БАРСАН и БОРСАН. Пр. Гаврило Барсан Селиверстов сын, двинской землевладелец. 1537. А.Ю. 54. [8: 40]. Да Борсанъ Селиверстовъ сынъ. Мировая запись XVII в. (АХУ-11, 48).
Каждый вариант будет приведен в соответствии с алфавитом и как отдельная отсылочная словарная статья: Борсан, Пр. См. Барсан.
3. Заголовочное слово сопровождается пометой Пр. - прозвище. При помете ставится вопросительный знак, если оним может быть квалифицирован как некалендарное личное имя (НЛИ) или апеллятив. Если возникают трудности с разграничением некалендарного личного имени и прозвища, данного на протяжении жизни индивида, проводится анализ не только ближайшего контекста, но и памятника в целом: учитывается жанр документа, особенности передачи именований лица, моделей именования, приводятся наиболее показательные контексты. Наиболее показательными в этом смысле являются контексты, в которых прозвище употреблено наряду с НЛИ: Посацкои члвкъ Русинко Федоров сынъ Бахмат. ПК Ант.-С. м. 1627 // РГАДА, ф. 1196, оп. 5, д. 8, л. 18 об. ЛЕТОНОС. Пр. Некраско Онцыфоровъ сынъ Летоносъ. ПК Ант.-С. м. 1627 // РГАДА, ф. 1196, оп. 5, д. 8, л. 11.
В некоторых случаях контекст свидетельствует о передаче прозвища по наследству: ЗОЛНИК. Пр. Дьячок Федотко Золник. Кн. прих. Устьян. в. // РГАДА, ф. 512, оп. 1, № 149, л. 2. // СПЛ I: 238. Тот, кто жжет золу на продажу [Д, 1: 691]. В данной формуле именования лица присутствует указание на профессию (дьячок) и отпрофессиональное прозвание (золник), являющееся скорее фамильным прозванием без специального форманта.
4. Контекст. В словарной статье важная роль отводится контексту: с помощью него сообщаются сведения об особенностях функционирования антропонима - как он представлен в различных моделях именования лица. Кроме того, в ряде случаев контексты содержат сведения о наличии параллельных наименований и вариантов.
Количество иллюстраций зависит от вида антропонима, от особенностей его функционирования в текстах деловой письменности, от наличия вариантов.
В качестве первой иллюстрации приводится выдержка из хронологически наиболее раннего памятника. Если иллюстрация онима извлекается из рукописного источника, указываются паспортные данные памятника - жанр, дата создания, архив, фонд, опись, книга или дело, лист: ТАРАБОРА. Пр. Якимко Васильевъ сынъ Тара-бора. ПК Ант.- С. м. 1627 // РГАДА, ф. 1196, оп. 5, д. 8, л. 31 об. Тарабарить - «беседовать, болтать», тарыбары - «разговоры» [5: 128].
При отсылке к опубликованным памятникам также указывается жанр и дата, а аббревиатура, образованная от названия источника, или фамилия автора и год издания и номер страницы дается через знак //. СУХОРУК. Пр. Въ двухъ заднихъ лав-кахъ сиделъ Григорей Сухорукъ да Микита Устюжанинъ да Степанъ Шенкурецъ.
т.в. ВИННИЧЕНКО
Прих. кн. 1624-1625 // АХУ-1:63. Сухорук - «человек, не владеющий рукой; такой, у кого рука исчахла, отнялась», «человек, у которого все валится из рук» [6: 366].
5. Этимологическая справка. В словарных статьях дается ближайшая этимология антропонимов со ссылками на материалы словарей русских фамилий И.М. Ганжиной, И.А. Королевой, В.А. Никонова, Е.Н. Поляковой, Ю.И. Чайкиной и др. ТОРОП. Пр. Взялъ у Третьяка Торопа да у Игнатья прядильщиковъ съ прядилны... Прих. кн. 1624-1625 // АХУ-I, 63. Тороп - «поспешность, суета» [6: 378]. Тороп -«торопливый, быстрый; возможно, такое имя могли дать ребенку, родившемуся раньше срока» [1: 475].
Зачастую однозначно определить этимологию онима затруднительно. ЖАРКОЙ. Пр. Демка Иванов Жаркой. ПК Ант.-С. м. 1627 // РГАдА, 1196, оп. 5, д. 8, л. 6 об. Жаркой - «огненный, красно-желтый», прозв. дано за золотистый цвет волос; в перен. смысле жаркой - «горячий» (прозв. по черте характера) [1:192].
6. Наиболее вариативная часть словарной статьи - данные региональных ономастических словарей, дающих уникальный материал для сопоставления антро-посистем различных регионов, Ю.И. Чайкиной, Е.Н. Поляковой, И.А. Королевой, А.Г. Мосина и др.
В опыте «Словаря исторических антропонимов Подвинья» мы ставим своей целью показать процесс перехода апеллятивной лексики в имена собственные, а также становление трехкомпонентной формулы именования лица. Антропоними-ческий материал свидетельствует, что на протяжении XVT-XVTII вв. в функционировании собственных имен происходят изменения, постоянное перераспределение связей. При этом новые функциональные отношения накладываются на старые, сосуществуют с ними или исчезают.
Примечания
1 Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Исследование ономастики Подвинья XVI-XVII вв.», проект № 07-04-48401 а/С.
Литература
1. Ганжина И.М. Словарь современных русских фамилий. М., 2001.
2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I-IV. М., 1981-1982. (Д)
3. Дерягин В.Я. Варьирование языковых средств в текстах деловой письменности (важские денежные отписи XVI-XVII вв.) // Источники по истории русского языка. М., 1976.
4. Королева И.А. Словарь фамилий Смоленского края. Смоленск, 2006.
5. Никонов В.А. Словарь русских фамилий / Сост. Е.Л. Крушельницкий. М., 1993.
6. Полякова Е.Н. Словарь пермских фамилий. Пермь, 2005.
7. Чайкина Ю.И. Вологодские фамилии: Этимологический словарь. Вологда, 1995.
8. ТупиковН.М. Словарь древнерусских личных собственных имен. М., 2004.
Источники
1. Акты Лодомской церкви Архангельской епархии. СПб., 1908. (АЛЦ)
2. Акты Холмогорской и Устюжской епархии // РИБ, Т.12, 14. СПб., 1890-1894. (АХУ)
3. Ясински М.Э., Овсянников О.В. Взгляд на Европейскую Арктику: Архангельский Север: проблемы и источники. Т. 1-2. СПб., 1998. (ЯО)