Научная статья на тему 'Проявление личности в устном академическом дискурсе'

Проявление личности в устном академическом дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
251
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ORAL ACADEMIC DISCOURSE / DIALOG / EXPLICITY / IMPLICITY / УСТНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ДИАЛОГ / ЭКСПЛИЦИТНОСТЬ / ИМПЛИЦИТНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чернова Вероника Евгеньевна, Сулейманова Ольга Аркадьевна

В данной статье предлагается описание особенностей устного академического дискурса, обозначен его диалогичный характер, определяемый взаимодействием говорящего и слушающего. Представлены эксплицитные и имплицитные способы проявления личности в устной речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper focuses on the characteristics of oral academic discourse. The author examines the dialogic nature of discourse with its explicit and implicit representation of personality.

Текст научной работы на тему «Проявление личности в устном академическом дискурсе»

УДК 81 ББК 81.1

ПРОЯВЛЕНИЕ ЛИЧНОСТИ В УСТНОМ АКАДЕМИЧЕСКОМ

ДИСКУРСЕ

В. Е. Чернова

студентка 4 курса кафедры языкознания и переводоведения Московский городской педагогический университет

Москва, Россия chernova_veronik@mail.ru О. А. Сулейманова

доктор филологических наук, профессор кафедры языкознания и

переводоведения

Московский городской педагогический университет

Москва, Россия SouleimanovaOA@mgpu.ru

В данной статье предлагается описание особенностей устного академического дискурса, обозначен его диалогичный характер, определяемый взаимодействием говорящего и слушающего. Представлены эксплицитные и имплицитные способы проявления личности в устной речи.

Ключевые слова: устный академический дискурс, диалог, эксплицитность, имплицитность.

PERSONALITY REPRESENTATION IN ORAL ACADEMIC

DISCOURSE

V. E. Chernova 4th year student Department of linguistic and translation studies

Moscow City University

Russia, Moscow chernova_veronik@mail.ru O. A. Suleimanova Doctor of Philology, professor Department of linguistic and translation studies

Moscow City University Russia, Moscow SouleimanovaOA@mgpu.ru

The paper focuses on the characteristics of oral academic discourse. The author examines the dialogic nature of discourse with its explicit and implicit representation of personality.

Key words: oral academic discourse, dialog, explicity, implicity.

В последнее время наблюдается растущий интерес научного сообщества к исследованию фактов языка, так как процесс речевого общения является одним из важнейших аспектов человеческой деятельности. Любая коммуникация мотивирована желанием говорящего добиться определенных результатов в процессе общения, следовательно, коммуникация имеет антропоцентрический характер. В процессе речевой деятельности реализуются определенные коммуникативные цели, которые неизбежно содержат элемент субъективности. В настоящее время все чаще внимание лингвистов сосредоточено на роли говорящего во время коммуникации, его отношении к содержанию воспроизводимого текста. Как правило, в любой речевой ситуации присутствует мнение адресанта относительно сообщаемой информации, несмотря на то, что коммуникация в рамках академического дискурса предполагает большую обобщенность, объективность, отвлеченность, минимальную эмоциональность и экспрессивность в сопоставлении с другими дискурсами.

При передаче информации важную роль играют особенности

восприятия сообщения адресатом. Следовательно, у говорящего возникает

166

необходимость ориентироваться на слушающего. Вовлеченность реципиента в дискуссию, его причастность к обсуждаемому вопросу свидетельствуют о диалогичности дискурса. Взаимодействие с адресатом является залогом успешной коммуникации. Понимание информации, заложенной в передаваемом сообщении, зависит от познающей и оценивающей мысли [Бахтин, 1979]. Из этого следует, что говорящий концентрирует свое внимание на особенностях слушающего, который должен почувствовать свою причастность к обсуждаемым проблемам во время дискуссии.

Для привлечения внимания реципиента используются различные стратегии и тактики речевого общения с целью имплицитного внедрения в психику адресата намерений и установок, не всегда совпадающих с теми, которыми руководствуется адресант в текущий момент. К данным стратегиям и тактикам относят: риторический вопрос, пояснительные вставки, обращение к событию и месту проведения мероприятия, введение эпистемической модальности, цитирование, отсылка к известным событиям и фактам и др. [Хутыз, 2015; Сулейманова, 2016; Иу1апё, 2009].

Рассмотрим данные тактики подробнее, иллюстрируя их особенности примерами:

Особую роль для достижения рапорта с аудиторией приобретают риторические вопросы, позволяющие создать иллюзию живого общения. Риторический вопрос придает суждению выразительность, эмоционально-оценочную окрашенность. Например, какой русский человек не согласится с данным правилом?

Пояснительные вставки, комментарии автора, с помощью которых он вводит в текст дополнительную информацию, способствующую лучшему пониманию, например, перечисленные в списке определения - или их отсутствие - свидетельствует о вышесказанном.

Обращение к событию, месту проведения мероприятия: сегодня состоялся ежегодный съезд в рамках научной сессии и т. д.

Обращение к конфликту, который вызывает интерес и способствует удержанию внимания аудитории: до сих пор не существует единого мнения среди ученых, в лингвистике не утихают споры по поводу, попробуем понять, что стало причиной и т. д.

Эпистемическая модальность позволяет внести информацию о мнении говорящего, снимая категоричность и вызывая несогласие аудитории, так как сомнение в истинности сообщения, возникающее у слушающего, провоцирует более активное осмысление содержания сообщения. К примерам использования единиц, репрезентирующих эпистатическую модальность, относятся такие выражения как: с моей точки зрения, мне кажется, я полагаю, я считаю и др.

Аргументированное оспаривание или опровержение мнения оппонента, целью которого является придание дополнительной убедительности собственной точке зрения, реализуется при помощи цитирования. Данная тактика может передаваться при помощи называния конкретного источника информационного сообщения или посредством косвенной речи с использованием следующих вспомогательных слов и словосочетаний: согласно, применительно, в соответствии с, вслед за и т. д.

Отсылка к известным событиям, фактам или опора на общеизвестный источник информации: вчера в речи Президента, в соответствии с изменениями в законодательстве и т. д.

Директивы, именуемые также императивными конструкциями или моделями со значением побуждения, соотносятся с категорией диалогичности, которая предполагает учет особенностей адресата, участие которого в дискурсивном пространстве является смыслообразующим компонентом и основополагающим фактором успешного достижения поставленных целей и задач. Данная тактика находит выражение в виде обращений, советов, рекомендаций, выражаемых при помощи следующих конструкций: обратите внимание, стоит отметить, давайте посмотрим, проанализируем пример, обратимся к статистике и т. д.

Присоединение к аудитории происходит с помощью инклюзивных местоимений, находящих отражение в следующих конструкциях: нам хорошо известно, мы знаем, мы обращались к примерам, мы не дифференцируем данные понятия и т. д.

Визуальные средства привлечения внимания; например, диаграммы, схемы, изображения, видеофрагменты и т. д.

Устное выступление в рамках академического дискурса представляет собой вид коммуникации между автором сообщения и слушающим. Очевидно, что речевой акт имеет смысл, когда реципиент осознает цель и смысл сообщения, заложенные автором. Следовательно, для осуществления успешной коммуникации, донесения информации до слушающего, адресанты сообщения прибегают к диалогу или квазидиалогу во время речевого акта. Диалог подразумевает непосредственное участие аудитории в коммуникации, квазидиалог имитирует вовлеченность слушающего в речевой процесс и одновременно стимулирует процесс восприятия [Сулейманова, 2016]. Из этого следует, что любая коммуникация в рамках академического дискурса приобретает диалогичный характер.

С точки зрения диалогичности сообщения, выделяют две формы взаимодействия между говорящим и слушающим: эксплицитный и имплицитный диалоги. Эксплицитность и имплицитность представляют собой две противоположные формы выражения мысли. Имплицитная форма представлена информацией, которая не находят как такового словесного выражения. К имплицитной форме относятся те семантические элементы, которые не выражены явно, но вытекают из эксплицитно (явно) выраженных средств [Бондарко, 1971]. Следовательно, под имплицитностью понимается некая информация, для получения которой реципиенту необходимо приложить усилия для опознавания единиц в тексте [Борисова, 1999]. Эксплицитная форма, напротив, представлена языковыми единицами, имеющими непосредственное словесное выражение. Другими словами,

эксплицитная форма выражения представляет собой содержание, сказанное или написанное «прямым текстом» [Долинин, 2005].

Как представляется, в рамках устного академического дискурса с помощью эксплицитного и имплицитного диалогов осуществляется проявление личности. Существуют мотивы, по которым проявление личности в речи является релевантным фактором:

- необходимость в построении убедительной аргументации для эффективного воздействия на аудиторию при предоставлении определенной информации. Выделение иного голоса с помощью цитирования или без непосредственной ссылки на источник-актант позволяют показать, что предоставляемая информация основана на конкретных фактах или опыте;

- существенность обоснования собственного мнения для демонстрации степени проработанности информации, а также отсылки к личному опыту;

- необходимость в обозначении потенциального реципиента, которому представляемая информация может быть полезной.

В данной статье способы проявления личности в речи в рамках устного академического дискурса сведены к двум основным типам: эксплицитному и имлицитному.

К эксплицитному способу проявлению личности относятся следующие приемы:

- непосредственное выделение иного голоса с указанием на источник-актант или цитирование: члены данной комиссии считают, автор текста утверждает, российский лингвист А. И. Иванов полагает;

- обозначение логического субъекта через косвенный падеж: автором установлено, экспертами выявлено, комитетом проведено исследование, группой экспертов обнаружено;

- представление логического субъекта через метонимическое обозначение результатов его труда: в работах обнаружился фактор, в речи раскрылся талант;

- выделение иного голоса со ссылкой на источник: с точки зрения экспертов, согласно статистике, по данным опроса;

- выделение потенциального субъекта действия: читатель может заметить, это может заинтересовать слушателя, это не останется незамеченным зрителем;

- введение инклюзивного мы: обратимся к статистике, посмотрим на примеры, рассмотрим рисунок, проанализируем диаграмму, из вышесказанного мы пониманием;

- введение собственного мнения: я думаю, мне кажется, с моей точки зрения, по-моему, на мой взгляд и др.

К имплицитному проявлению личности относятся следующие способы:

- выделение нулевого потенциала: нужно обратить внимание, следует рассмотреть, можно проследить закономерность, необходимо руководствоваться правилами;

- введение субъекта неопределённо-личного предложения: как принято считать, такой точки зрения придерживались, полагали / утверждали / считали / думали;

- введение инфинитивной модели: если опираться / придерживаться /учитывать / считать / ориентироваться;

- введение риторического вопроса: что относится к этикету? Уместно ли ограничивать себя правилами?

- введение таких лексических средств как отнюдь, разве, неужели, напротив, в какой-то степени, в каком-то смысле [Сулейманова, 2018];

Упомянутые выше лексические структуры и выражения относятся к способам проявления личности в коммуникации, осуществляемой одним говорящим.

Таким образом, справедливо полагать, что отличительной

особенностью академического дискурса является его принципиальная

диалогичность. Процесс установления рапорта с аудиторией важен для

171

осуществления эффективного общения, так как в стремительно развивающемся мире информационных технологий умение добиться, поддержать и сохранить вовлеченность аудитории является важной составляющей успешной коммуникации. В устных речах диалогичность дискурса достигается с помощью введения собственного или иного мнения. В статье способы создания диалогичности повествования в рамках устного академического дискурса сведены к двум основным типам: эксплицитному и имлицитному, которые подразделяются на семь и пять подвидов соответственно. Как представляется, данные способы наиболее полно отражают модели проявления личности в устной речи, имеющей диалогичный характер, несмотря на то, что она осуществляется одним человеком.

Библиографический список

1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. 424 с.

2. Бондарко A. B. Вид и время русского глагола / А. В. Бондарко. М.: Просвещение, 1971. 239 с.

3. Борисова Е. Г. Имплицитная информация в лексике / Е. Г. Борисова // Имплицитная информация в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 30-42.

4. Долинин К. А. Интерпретация текста: французский язык / К.А. Долинин. М.: КомКнига, 2005. 304 с.

5. Сулейманова О. А. Академический дискурс как непрерывный диалог с Другим / О. А. Сулейманова // Дискурс как универсальная матрица вербального взаимодействия. М.: ЛЕНАНД, 2018. С. 180-197.

6. Сулейманова О. А. Диалог с Другим в академическом дискурсе / О. А. Сулейманова // Диалог культур и культура диалога: в поисках передовых социогуманитарных практик. М.: Языки Народов Мира, 2016. С. 539-548.

7. Хутыз И. П. Академический дискурс. Культурно-специфическая система конструирования и трансляции знаний / И.П. Хутыз. М.: Флинта: Наука, 2015. 172 с.

8. Hyland K. Academic Discourse / K. Hyland. - NY: Bloomsbury Academic, 2009.

256 p.

References

1. Bakhtin M. M. Aesthetics of verbal creativity / M. M. Bakhtin. M: Iskusstvo, 1979. 424 p. (in Russian)

2. Bondarko A. V. Aspect and tense of the Russian verb / A.V. Bondarko. M : Prosveshchenie, 1971. 239 p. (in Russian)

3. Borisova E. G. Implicit information in the vocabulary / E. G. Borisova // Implicit information in language and speech. M: Yazyki russkoj kultury, 1999. P. 30-42. (in Russian)

4. Dolinin K. A. Text Interpretation: French / K. A. Dolinin. M .: KomKniga, 2005. 304 p. (in Russian)

5. Suleimanova O. A. Academic discourse as an ongoing dialogue with the Other / O. A. Suleimanova // Discourse as a universal matrix of verbal interaction. M : LENAND, 2018. P. 180-197. (in Russian)

6. Suleimanova O. A. Dialogue with the Other in academic discourse / О. A. Suleimanova // Dialogue of cultures and culture of a dialogue: in search of advanced social and humanitarian practices. M: Yazyki Narodov Mira, 2016. P. 539-548. (in Russian)

7. Khutyz I. P. Academic discourse. Cultural-specific system of constructing and transmitting knowledge / I. P. Khutyz. M: Flint: Science, 2015. 172 p. (in Russian)

8. HylandK. Academic Discourse / K. Hyland. NY: Bloomsbury Academic, 2009. 256 p. (in English)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.