Научная статья на тему 'Пространственно-временной континуум времен английского глагола'

Пространственно-временной континуум времен английского глагола Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1118
156
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННОЙ КОНТИНУУМ / ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ / ВИДОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА / СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН / ПЛОСКОСТЬ НАСТОЯЩЕГО / ПЛОСКОСТЬ ПРОШЕДШЕГО / SPACE-TIME CONTINUUM / GRAMMATICAL TENSE / TENSE-ASPECT FORMS / SEQUENCE OF TENSES / PLANE OF THE PRESENT / PLANE OF THE PAST

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Погребная Ирина Федоровна

В статье дается лингвистическая интерпретация концепции «пространство-время» применительно к системе времен английского глагола в виде поля с двумя планами выражения настоящего и прошедшего, представленными оппозицией двух графических пространственных измерений. Предлагается новая презентация системы времен: демонстрируются формулы образования, употребления и визуальное распределение их по лестнице времен. Работа нацелена на раскрытие грамматической категории времени английского глагола в системе плоскостей. Научная значимость исследования заключается в соотнесении категории времени глагола в русском и английском языках, закономерности выражения их видовых и темпоральных различий. Фундаментальной основой выступают труды многих зарубежных и отечественных грамматистов. Основываясь на положениях теоретической грамматики и историческом подходе, автор систематизирует строй глагольных форм активного залога. Развитие теорий русских грамматистов М.Я. Блоха, А.И. Смирницкого и других об оппозициях времен и аспекте глагола в теоретической грамматике и истории английского языка получило отражение в инновационном представлении о системе видовременных форм английского глагола в виде пространственно-временного континуума, визуализируемого на схеме. Описан новый, апробированный годами способ объяснения согласования времен по алгоритму выбора видовременной глагольной формы на основании рисунка-схемы из имеющихся форм плоскости прошедшего: для обозначения одновременного, предшествующего или последующего действия по отношению к глаголу в Past Indefinite. Материал может быть использован как в методике преподавания английского языка, так и в теоретической и практической грамматике.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPACE-TIME CONTINUUM OF THE ENGLISH VERB TENSES

This article presents a linguistic interpretation of the space-time concept in relation to the English tense system seen as a field with two planes of expression present and past visualized in a diagram showing the formation formulae, the use of tenses, and their distribution on the scale of tenses. The paper aimed at introducing the grammatical category of English verb tense to the system of planes. The author correlates the category of verb tense in Russian and English as well as patterns of expressing their tense and aspect differences. The theoretical basis for this research is represented by the works of both Russian and foreign scholars. Turning to theoretical grammar and the historical approach, the author systematizes active verb forms. The development of the theories of such Russian scholars as M.Ya. Bloch, A.I. Smirnitsky and others on the oppositions of tenses and on verb aspect in the theoretical grammar and history of English is reflected in the innovative view on the tense-aspect system as a space-time continuum... This article presents a linguistic interpretation of the space-time concept in relation to the English tense system seen as a field with two planes of expression present and past visualized in a diagram showing the formation formulae, the use of tenses, and their distribution on the scale of tenses. The paper aimed at introducing the grammatical category of English verb tense to the system of planes. The author correlates the category of verb tense in Russian and English as well as patterns of expressing their tense and aspect differences. The theoretical basis for this research is represented by the works of both Russian and foreign scholars. Turning to theoretical grammar and the historical approach, the author systematizes active verb forms. The development of the theories of such Russian scholars as M.Ya. Bloch, A.I. Smirnitsky and others on the oppositions of tenses and on verb aspect in the theoretical grammar and history of English is reflected in the innovative view on the tense-aspect system as a space-time continuum. The paper describes a new, tested over the years, way of explaining the sequence of tenses by means of an algorithm of choosing a tense and aspect form in a diagram from the existing forms in the past plane of expression: to denote simultaneous, prior or posterior actions in relation to the verb in the Past Indefinite. The results of the research can be used in both theoretical and practical grammar, as well as in English teaching methodology. function show_eabstract() { $('#eabstract1').hide(); $('#eabstract2').show(); $('#eabstract_expand').hide(); } ▼Показать полностью

Текст научной работы на тему «Пространственно-временной континуум времен английского глагола»

УДК 811.111 DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.1.66

ПОГРЕБНАЯ Ирина федоровна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры теории и практики английского языка Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону). Автор 106 научных публикаций, в т. ч. одной монографии, 60 учебных и учебно-методических пособий*

ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННОЙ КОНТИНУУМ ВРЕМЕН АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА

В статье дается лингвистическая интерпретация концепции «пространство-время» применительно к системе времен английского глагола в виде поля с двумя планами выражения - настоящего и прошедшего, - представленными оппозицией двух графических пространственных измерений. Предлагается новая презентация системы времен: демонстрируются формулы образования, употребления и визуальное распределение их по лестнице времен. Работа нацелена на раскрытие грамматической категории времени английского глагола в системе плоскостей. Научная значимость исследования заключается в соотнесении категории времени глагола в русском и английском языках, закономерности выражения их видовых и темпоральных различий. Фундаментальной основой выступают труды многих зарубежных и отечественных грамматистов. Основываясь на положениях теоретической грамматики и историческом подходе, автор систематизирует строй глагольных форм активного залога. Развитие теорий русских грамматистов М.Я. Блоха, А.И. Смирницкого и других об оппозициях времен и аспекте глагола в теоретической грамматике и истории английского языка получило отражение в инновационном представлении о системе видовременных форм английского глагола в виде пространственно-временного континуума, визуализируемого на схеме. Описан новый, апробированный годами способ объяснения согласования времен по алгоритму выбора видовременной глагольной формы на основании рисунка-схемы из имеющихся форм плоскости прошедшего: для обозначения одновременного, предшествующего или последующего действия по отношению к глаголу в Past Indefinite. Материал может быть использован как в методике преподавания английского языка, так и в теоретической и практической грамматике.

Ключевые слова: пространственно-временной континуум, грамматическое время, видовременные формы глагола, согласование времен, плоскость настоящего, плоскость прошедшего.

* Адрес: 344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, д. 33; e-mail: irina.pogrebnaya@bk.ru Для цитирования: Погребная И.Ф. Пространственно-временной континуум времен английского глагола // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2019. № 1. С. 66-74. DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.1.66

Применительно к лингвистике термин «пространство-время» употребляется редко. Физическую абстрактную модель мира, представленную А. Эйнштейном и описывающую объекты изучаемого мира в четырехмерном пространственно-временном континууме, можно применить к лингвистическому описанию в некоем переосмыслении. Мир представлен человеку в реальностях пространства, которое находит свое отражение в каждом отдельном языке. Все языки мира используют разные языковые средства для выражения категории пространства [1, с. 265-266]. М.Я. Блох считает, что «пространственная позиция вещи есть частный случай ее состояния», что определяет динамику существования мира как «последовательность смен состояний своих элементов ("вещей"), включая их позиционные состояния» [2, с. 8]. Мы будем понимать под пространством плоскость (план выражения/месторасположение/местонахождение глагольных форм).

Центральной константой англоязычной культуры является время «time» [3, с. 200]. Время - это абстракция, извлекаемая человеческим сознанием из сравнения событий. Благодаря механизму когнитивных моделей время само начинает мыслиться как одно из таких событий. Для концептуализации времени в первую очередь используются объекты и понятия физического мира. А далее происходит заимствование «чужеродной» темпоральной лексики для отражения временных отношений [4, с. 177]. Поэтому в нашем описании время - не физическое время «time», a грамматическая категория глагола - «tense», отражающая объективную категорию «time», соотносящую время действия, события или состояния (одно из грамматических времен), передаваемого в предложении, и время всего высказывания.

Пространственные когнитивные модели можно рассматривать с точки зрения различных пространственных элементов [5, с. 17]. Понятие модели многозначно: это и образец систе-

мы, и схема описания языка, некое устройство, механизм [6, с. 437]. П.Н. Денисов понимает модель как вспомогательный язык, созданный для какой-либо специфической цели; как интерпретацию формальной системы [7, с. 113]. В нашей работе модель - это схема или рисунок, способ визуализации системы временных форм английского глагола, демонстрирующий алгоритм выбора необходимой глагольной формы.

Континуум определяется в науках по-разному, например как среда, свойства и характеристики которой непрерывно изменяются1. Мы под континуумом понимаем конституенты поля (своеобразная среда/поле рисунка), взаимосвязанные и зависимые друг от друга.

Пространственно-временной континуум времен английского глагола мы представляем как систему английских времен, изложенную в виде модели-схемы, используемой для описания как самих времен, так и их согласования. Н.А Манакова характеризует пространство как атрибут пространственно-временного континуума. Причем для отражения пространства специальных категорий в языке нет, время же передается через пространство [8, с. 500]. В рассматриваемой схеме все конституенты (времена) объединены особым образом, имеют четкую организацию: место, последовательность, иерархию, повторяемость.

Наша концепция пространства-времени соотносится с абстрактной моделью лингвистической презентации времен в виде поля - 'field of utterance', разделенного на две части, или плана выражения: план настоящего и план прошедшего. В древнеанглийский период существовало лишь два времени: настоящее (Present) и прошедшее (Past), что и легло в основу схемы.

Согласно мнению многих зарубежных и отечественных грамматистов, трехмерная семантическая оппозиция времени сокращается до двух времен - the present и the past tense, представленных профессором А.И. Смирницким двумя планами выражения [9, с. 310]. Таким

'Социологический энциклопедический словарь на русском, английском, немецком, французском и чешском языках. М.: НОРМА (Издат. группа НОРМА-ИНФРА-М), 2000. С. 140.

образом, наша пространственно-плоскостная модель времен выглядит следующим образом: «временные» характеристики - те, которые обусловливают соотношение/зависимости времен глагола в одном из плоскостных измерений, а «пространственные» - плоскостные -представляют сами плоскости Present и Past (см. рисунок). Итак, рассмотрим предложенную схему с целью характеристики системы времен английского глагола.

ствий, перечислении фактов или слов автора. Группа Indefinite - нарративное настоящее.

В реальной практике название данной грамматической формы иногда заменяется словом Simple. Но именно в названии этого базового времени - Present Indefinite (настоящее неопределенное) - и скрывается то, что оно обозначает: неопределенность ситуации, а не конкретность (наречия always, seldom и др. не характеризуют конкретный момент выполнения действия).

Система времен английского глагола

Плоскость настоящего. Вся система времен - лестница времен - представлена ступеньками, где верхняя ступенька - настоящее время в широком значении Present Indefinite. Это основная ступень, базовое время, используемое в любой развернутой ситуации: повествовании, описании последовательности дей-

Форма глагола (или формула данного времени) V(Vs) представлена в схеме, где также даются формула для построения вопроса и отрицания и слова-маркеры, т. е. наречия-идентификаторы: ?/ - do(es) + infinitive. На данной ступени необходимо отметить и объяснить особое место смыслового глагола be (быть,

находиться, являться), имеющего разные формы для настоящего - am, is, are - и стоящего несколько особняком от всех остальных глаголов, т. к. он не требует вспомогательного глагола в вопросе и отрицании.

В плоскости настоящего есть время Present Continuous (настоящее продолжающееся), которое характеризует конкретное/точное действие, происходящее в момент речи или конкретный момент или период. Так мы его и обозначаем на схеме: точкой для точного времени (например, now, at the moment - для плоскости настоящего) и маленькой стрелкой, показывающей незаконченное, продолжающееся действие в динамике/развитии, - для более или менее длительного периода времени. Время Continuous - аналог несовершенного вида глагола в русском языке. Формула Continuous заявлена в схеме: be (am, is, are) + V , где V -

v > > / mg ^ mg

причастие I смыслового глагола.

Не стоит забывать об исключениях из правила: все non-continuous глаголы в этой стрелке не представлены/не употребляются, хоть и обозначают действие, происходящее в данный момент, но используют формы самого простого времени по формообразованию - Present Indefinite (I am looking at you now, но: I see you well now).

На ступеньку ниже по лестнице времен находится время Present Perfect (настоящее совершенное), обозначающее действие, которое непосредственно связано со ступенькой Present Indefinite и завершилось/имеет результат к настоящему. Его формула: have (has) + V3, где V3 -третья форма глагола, как ее называют упрощенно (третья колонка в таблице неправильных глаголов), или причастие П. Следует обращать внимание учащихся на значение самого слова Perfect - «совершённый», проводя параллель с совершенным видом глагола в русском языке.

А.И. Смирницкий характеризует эту категорию не как время и не как аспект, а как временную отнесенность - «time relation» [10, c. 4]. Дело в том, что в русском языке форма совершенного вида глагола прошедшего времени соответствует в английском языке как форме Past Indefinite, Present Perfect, так и Past Perfect. Это

создает дополнительную сложность. Present Perfect - это не прошедшее время, а настоящее, но совершённое; совершенный вид глагола в плоскости настоящего; время, имеющее непосредственную связь с настоящим. Все изложенные случаи актуальны для глаголов действия. К исключениям - non-continuous verbs -вернемся несколько позже.

В плоскости настоящего имеется еще одно специфическое время, не имеющее аналогов в русском языке, - Present Perfect Соntinuоus; то, что мы называем «два в одном»; оно обозначено на схеме дугой. Его формула включает два вспомогательных глагола: have для Perfect, be для Continuous и, соответственно, V . Ины-

^ ' ' mg

ми словами, вспомогательный глагол be из формулы Present Continuous be + V. ставится в Present Perfect, отсюда имеем have been + Vjng. Начало это время берет из плоскости прошедшего и имеет маркер - предлог или союз since, обозначающий точку начала действия в прошлом (...since Monday/...since I came). Следовательно, после этого союза глагол в придаточном предложении стоит всегда в Past Indefinite. Действие глагола происходит от стартовой точки в прошлом до момента в настоящем и все еще продолжается и, соответственно, не закончено. Поэтому термин «два в одном» следует понимать так: длится долго + сейчас.

Продолжительность действия глагола также может быть показана предлогом for (for 2 weeks), который или переводится на русский язык, обозначая период времени, или не переводится: I've been repairing the TV set for half an hour («Я ремонтирую телевизор полчаса/ в течение получаса»).

Следует сказать несколько слов о том, что объединяет группы Present Perfect и Present Perfect Continuous (плоскость прошедшего - не исключение). Оба времени имеют одно и то же значение, которое для Present Perfect Continuous является основным, а для Present Perfect - второстепенным, просматривающимся только у глаголов состояния, чувственного восприятия и умственной деятельности, т. е. non-continuous глаголов. На схеме это не отражено и требует пояснения.

Указанное значение сформулировано так: глагол обозначает действие, которое началось в прошлом, длится до настоящего момента и все еще продолжается. Как видим, это чистое определение значения действия глагола в Present Perfect Continuous, но что делать с глаголами чувственного восприятия и другими non-continuous глаголами? При объяснении данного феномена воспользуемся следующим приемом: чисто схематически из названия Present Perfect Continuous вычеркиваем слово Continuous, т. к. глаголы в этом времени не употребляются. Остается Present Perfect. Следовательно, все глаголы-исключения для обозначения вышеназванного значения выбирают формулу времени Present Perfect и обозначают период времени, маркированный предлогами for или since или союзом since в сложноподчиненном предложении.

Это время - инклюзивное для non-continuous глаголов - тоже обозначает «два в одном», т. е. действие: 1) в момент речи/данный момент и 2) в период действия, ему предшествующий. Переводится такой глагол-исключение в форме Present Perfect на русский язык глаголом несовершенного вида настоящего или прошедшего времени: I've known you for years (Я знаю тебя много лет, т. е. знаю и сейчас, и некий период, предшествующий моменту речи).

Таким образом, существует две разновидности Present Perfect: 1) с результативным действием, закончившимся к настоящему моменту: I have read the book (Я прочитал книгу и знаю ее содержание, т. е. больше не читаю), где глаголы действия переводятся на русский язык глаголом совершенного вида, а non-continuous глаголы - глаголом несовершенного вида прошедшего времени: I've seen them (Я видел их); 2) инклюзивный, т. е. объединяющий момент речи/настоящий момент (с глаголами-исключениями) и период действия, ему предшествующий: They have been here for 20 minutes (Они находятся здесь 20 минут, т. е. и сейчас, и 20 минут до этого). Здесь глагол в Present Perfect переводится на русский язык глаголом несовершенного вида настоящего времени.

Следовательно, глаголы-исключения имеют значительно меньший выбор грамматических форм, и на схеме их место - только на основных ступенях в обеих плоскостях, т. е. Indefinite и Perfect, а ветка Present Perfect Continuous, как и чистый Continuous, для них неприемлема, но значения действия глагола, присущие ей, сохраняются.

Переходим к обозначению будущего.

Эллипс над ступенькой Present Indefinite на рисунке - это форма будущего, где схема will + + Infinitive будет универсальной (форма инфинитива может быть любой), т. к. она может обозначать также все 4 времени: Future Indefinite, Future Continuous, Future Perfect, Future Perfect Continuous. Форма будущего непосредственно связана с настоящим, с базовой ступенькой настоящего времени Present Indefinite.

Нюанс этой связи наблюдается в выборе глагольных форм для обозначения будущего в придаточных предложениях времени и условия. Мы знаем, что не может быть дважды показана одинаковая форма в английском языке в одном предложении, т. е. два будущих времени в предложении не употребляются, как и в русском языке. Поэтому в главном предложении - Future Indefinite (время в эллипсе), а в придаточном предложении опускаемся на Present Indefinite (базовую ступень повествования). В результате не возникает никаких сложностей в согласовании времен: I will necessarily do it, if you ask (Яобязательно сделаю это, если ты попросишь).

Плоскость прошедшего - это новый центр временной системы. Отдельные элементы временных трансформаций могут обнаружить сходство и преемственность на разных уровнях организации знаковой деятельности [11, с. 113]. Наша схема четко показывает две плоскости, повторяющиеся структурно всеми элементами и моделями, но представленными на разных уровнях и, соответственно, имеющими отличия.

На ступеньку ниже Present Perfect по лестнице времен и за чертой, маркирующей границу между настоящим и прошедшим, располагается плоскость прошедшего, которое отрезано от настоящего и не имеет с ним связи. Обращаем

внимание на разделяющую их черту, подтверждающую данный аргумент. Базовая ступень в плоскости прошедшего - Past Indefinite, основное время повествования, описания последовательности действий, перечисления фактов или слов автора, нарративное прошедшее.

В рамках данного времени выявляются внутренние, иногда очень сложные отношения последовательности и одновременности, предшествования и следования. Важно, что именно эти отношения оказываются здесь существенными, определяющими выбор глагольных форм и других показателей видовременных значений [12, с. 115].

Акцентируем внимание на схеме: слева на ступеньке представлена общая формула всех глаголов - VJV2, где Ved - основа глагола у стандартных глаголов с окончанием -ed, V2 -основа глагола у нестандартных глаголов, вторая форма глагола по таблице нестандартных глаголов. Для отрицания и вопроса дописываем вспомогательный глагол: ?/- did. Справа на ступени - отдельно от всех глаголов -располагается смысловой глагол be в форме was/were, не требующий вспомогательного глагола для построения вопроса и отрицания. Следует отметить, что глаголы ставятся в Past Indefinite, когда действия подчеркиваются маркером времени (yesterday, last..., in 1999) или места (in the park) или в вопросе с when. Это далеко не все случаи употребления Past Indefinite.

В плоскости прошедшего есть время Past Continuous, которое характеризует точное действие в конкретный момент или период в прошлом. Так мы его и обозначаем на схеме: точкой для точного времени (например, at 5 o'clock yesterday - для точного момента) и маленькой стрелкой, показывающей действие в динамике, - для более или менее длительного периода времени. Формула Past Continuous представлена в схеме was/were + V . Глагол в данной

mg

формуле обозначает еще и запланированное будущее действие, и характеристику человека на момент в прошлом. Все non-continuous глаголы в этой ветке не употребляются, хоть и обо-

значают действие, происходящее в указанный момент, но имеют формулу группы Past Indefinite по аналогии с плоскостью настоящего.

На ступеньку ниже по лестнице времен расположена группа Past Perfect. Это время обозначает действие, которое связано со ступенькой Past Indefinite и завершилось или предшествует другому действию в прошлом. Его формула had + V, где V3 - причастие II. Следует еще раз обратить внимание на значение самого слова Perfect 'совершённый', но уточнить в данном случае - совершенный к моменту в прошлом. Маркерами указанного времени являются предлог by (By Monday they had prepared the data) или союзы before и after (Tom got the job after he had proved his qualification).

Past Perfect практически не употребляется в простом предложении (исключение - предложения с предлогом by). Past Perfect обозначает действие, которое предшествовало или выполнено раньше другого действия в прошлом. Таким образом, указанное время употребляется чаще в сложноподчиненных предложениях, т. е. в предложениях, имеющих две основы: подлежащее и сказуемое в главном предложении и подлежащее и сказуемое в придаточном предложении. При этом Past Indefinite обозначает факт в прошлом, а Past Perfect - завершенное действие или предшествующее этому факту.

Дуга в плоскости прошедшего соответствует времени «два в одном» - Past Perfect Continuous. Его формула had been + Vng. Начало оно берет из некой стартовой точки в прошлом, обозначаемой предлогом или союзом since. Следовательно, после этого союза глагол в придаточном предложении стоит в Past Perfect. Действие глагола происходит от данной стартовой точки в прошлом до определенного момента в прошлом и все еще продолжается и, соответственно, не закончено, т. е. дуга связывает стартовую точку в прошлом и стрелку Past Continuous.

Продолжительность действия глагола показана предлогом for (for 2 days). Все non-continuous глаголы-исключения для обозначения вышеназванного значения выбирают формулу времени Past Perfect и имеют маркеры - предлоги for

или since или союз since в сложноподчиненном предложении.

Будущее в прошедшем. Будущее время в плоскости прошедшего представлено эллипсом над ступенькой Past Indefinite, где схема would + + Infinitive также будет универсальной (форма инфинитива может быть любой), т. к. она может включать также все 4 времени: Future Indefinite in the Past, Future Continuous in the Past, Future Perfect in the Past, Future Perfect Continuous in the Past. Это время можно рассматривать как последующее, следующее за Past Indefinite. Шар будущего в прошедшем непосредственно связан с базовым временем повествования Past Indefinite. Связь указанных ступеней просматривается также в сложноподчиненных предложениях с придаточными условия и времени.

Важно отметить, что слова автора в косвенной речи всегда представлены глаголом в Past Indefinite. В каком времени употреблены слова автора, в таком времени используется и глагол в придаточном времени и условия: She said that Mother would make a present when the time of my birthday came.

Перейдем к согласованию времен - явлению, которого нет в русском языке. Схема работает следующим образом: если повествование начинается в прошедшем времени (глагол,

как правило, в Past Indefinite), то верхнюю от черты часть схемы - плоскость настоящего -можно закрыть, т. к. она для рассказчика больше не существует. Необходимо выбирать для повествования времена глагола только из плоскости прошедшего.

Для одновременных действий выбираем Past Indefinite или Past Continuous, для завершенного действия или происходящего в течение предшествующего периода - Past Perfect или Past Perfect Continuous. Для последующих действий берем одно из времен Future in the Past: Future Indefinite in the Past, Future Continuous in the Past, Future Perfect in the Past, Future Perfect Continuous in the Past. Таким образом выбирается одновременное, предшествующее или последующее действие по отношению к глаголу-сказуемому в Past Indefinite.

Итак, вся структура времен английского глагола может быть рассмотрена как пространственно-временной континуум, на котором располагаются отдельные видовременные формы в виде ступеней, эллипсов, стрелок и дуг, что визуализировано при помощи рисунка-схемы, как систематизирующего понимание употребления отдельных видовременных форм, так и дающего представление обо всей системе времен в целом.

Список литературы

1. МуравьеваД.С. Выражение категории пространства в английском и русском языках // Вопросы языкознания в когнитивном аспекте: сб. науч. ст. / отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2015. С. 265-269.

2. Блох М.Я. Мироздание в грамматическом зеркале языка // Грамматические категории в контрастивном аспекте: сб. науч. ст. по материалам междунар. конф., Москва, 11-14 мая 2016 года: в 2 ч. М.: МГПУ, 2016. Ч. 1. С. 7-14.

3. Бородицки Л. Как языки конструируют время // Язык и мысль: Современная когнитивная лингвистика / сост. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев; ред. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев, А.В. Кравченко, Ю.В. Мазурова, О.В. Федорова. М.: Яз. славян. культуры, 2015. С. 199-212.

4. Чугунова С.А. Концептуализация времени в разных культурах: дис. ... д-ра филол. наук. Тверь, 2009. 393 с.

5. Бронникова О.В. Способы концептуализации времени в английском языке // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: материалы VIII Междунар. науч. конф., г. Челябинск, 20-22 апреля 2016 года / отв. ред. Л.А. Нефедова. Челябинск: Энцикл., 2016. Т. 2. С. 15-19.

6. Пяткова И.Ю. Развитие моделей английской грамматики в историческом аспекте (на материале категории вида и времени глагола) // Фундам. исслед. 2014. № 12-2. С. 437-440.

7. Денисов П.Н. Принципы моделирования языка: на материале вспомогательных языков для автоматического поиска и перевода / под ред. проф. О.С. Ахмановой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1965. 205 с.

8. Манакова Н.А. Пространство как атрибут пространственно-временного континуума в грамматике (на материале русского и английского языков) // Соврем. проблемы науки и образования. 2012. № 6. URL: http:// science-education.ru/ru/article/view?id=7656 (дата обращения: 20.11.2018).

9. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. 440 с.

10. Смирницкий А.И. Перфект и категория временной отнесенности. Состав перфектных форм. Значение перфекта // Иностр. яз. в шк. 1955. № 1. С. 3-11.

11. Мочалов К.С. Преобразования онтологических оснований знаковой деятельности: трансформации грамматического настоящего времени глагола в английском языке // Наука о человеке: гуманит. исслед. 2013. № 3(13). С. 113-120.

12. Мотожанец А.А. Глава 5. Актуализация грамматической категории времени в художественном повествовании (на материале видовременных форм английского глагола) // Современное состояние и перспективные векторы развития филологии, лингвистики, языкознания и коммуникативистики: коллектив. моногр.: в 3 т. / под науч. ред. О.П. Чигишевой. Ростов-н/Д.: Изд-во Междунар. исслед. центра «Науч. сотрудничество», 2014. Т. 1. С. 100-132.

References

1. Murav'eva D.S. Vyrazhenie kategorii prostranstva v angliyskom i russkom yazykakh [Expression of the Category of Space in the English and Russian Languages]. Kormilina N.V., Shugaeva N.Yu. (ed.). Voprosy yazykoznaniya v kognitivnom aspekte [Linguistic Issues in the Cognitive Aspect]. Cheboksary, 2015, pp. 265-269.

2. Blokh M.Ya. Mirozdanie v grammaticheskom zerkale yazyka [The Universe in the Grammatical Mirror of the Language]. Grammaticheskie kategorii v kontrastivnom aspekte [Grammatical Categories in the Contrastive Aspect]. Moscow, 2016. Pt. 1, pp. 7-14.

3. Boroditski L. Kak yazyki konstruiruyut vremya [How Languages Structure Time]. Kibrik A.A., Koshelev A.D. (comps.). Yazyki mysl': Sovremennayakognitivnaya lingvistika [Language and Thought: Modern Cognitive Linguistics]. Moscow, 2015, pp. 199-212.

4. Chugunova S.A. Kontseptualizatsiya vremeni v raznykh kul'turakh [Conceptualization of Time in Different Cultures: Diss.]. Tver, 2009. 393 p.

5. Bronnikova O.V Sposoby kontseptualizatsii vremeni v angliyskom yazyke [Ways of Time Conceptualization in English]. Nefedova L.A. (ed.). Slovo, vyskazyvanie, tekstvkognitivnom, pragmaticheskom i kul'turologicheskom aspektakh [Word, Utterance, and Text in the Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects]. Chelyabinsk, 2016. Vol. 2, pp. 15-19.

6. Pyatkova I.Yu. Razvitie modeley angliyskoy grammatiki v istoricheskom aspekte (na materiale kategorii vida i vremeni glagola) [Historical Changes of the Models of English Grammar (Shown on the Verb Tense-and-Aspect Category)]. Fundamental'nye issledovaniya, 2014, no. 12-2, pp. 437-440.

7. Denisov P.N. Printsipy modelirovaniya yazyka: na materiale vspomogatel'nykh yazykov dlya avtomaticheskogo poiska i perevoda [Principles of Language Modelling: Based on the Material of Auxiliary Languages for Automatic Search and Translation]. Moscow, 1965. 205 p.

8. Manakova N.A. Prostranstvo kak atribut prostranstvenno-vremennogo kontinuuma v grammatike (na materiale russkogo i angliyskogo yazykov) [Space as an Attribute of Space-Time Continuum in Grammar (on the Basis of the Russian and English Languages)]. Sovremennyeproblemy nauki i obrazovaniya, 2012, no. 6. Available at: http://science-education.ru/ru/article/view?id=7656 (accessed: 20 November 2018).

9. Smirnitskiy A.I. Morfologiya angliyskogo yazyka [Morphology of the English Language]. Moscow, 1959. 440 p.

10. Smirnitskiy A.I. Perfekt i kategoriya vremennoy otnesennosti. Sostav perfektnykh form. Znachenie perfekta [Perfect Tense and the Category of Time Correlation. The Composition of Perfect Forms. The Meaning of Perfect Tenses]. Inostrannyyyazyk v shkole, 1955, no. 1, pp. 3-11.

11. Mochalov K.S. Preobrazovaniya ontologicheskikh osnovaniy znakovoy deyatel'nosti: transformatsii grammaticheskogo nastoyashchego vremeni glagola v angliyskom yazyke [The Conversions of Ontological Foundations of Sign Activity: Transformations of the Grammatical Present Tense of Verb in the English Language]. Nauka o cheloveke: gumanitarnye issledovaniya, 2013, no. 3, pp. 113-120.

12. Motozhanets A.A. Glava 5. Aktualizatsiya grammaticheskoy kategorii vremeni v khudozhestvennom povestvovanii (na materiale vidovremennykh form angliyskogo glagola) [Chapter 5. Actualization of the Grammatical Category of Time in Fictional Narrative (Based on the Tense-Aspect Forms of the English Verb)]. Chigisheva O.P. (ed.). Sovremennoe sostoyanie iperspektivnye vektory razvitiyafilologii, lingvistiki, yazykoznaniya i kommunikativistiki [Current State and Promising Vectors of the Development of Philology, Linguistics and Communication Studies]. Rostov-on-Don, 2014. Vol. 1, pp. 100-132.

DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.1.66

Irina F. Pogrebnaya

Southern Federal University; ul. Bol'shaya Sadovaya 33, Rostov-on-Don, 344006, Russian Federation;

e-mail: irina.pogrebnaya@bk.ru

SPACE-TIME CONTINUUM OF THE ENGLISH VERB TENSES

This article presents a linguistic interpretation of the space-time concept in relation to the English tense system seen as a field with two planes of expression - present and past - visualized in a diagram showing the formation formulae, the use of tenses, and their distribution on the scale of tenses. The paper aimed at introducing the grammatical category of English verb tense to the system of planes. The author correlates the category of verb tense in Russian and English as well as patterns of expressing their tense and aspect differences. The theoretical basis for this research is represented by the works of both Russian and foreign scholars. Turning to theoretical grammar and the historical approach, the author systematizes active verb forms. The development of the theories of such Russian scholars as M.Ya. Bloch, A.I. Smirnitsky and others on the oppositions of tenses and on verb aspect in the theoretical grammar and history of English is reflected in the innovative view on the tense-aspect system as a space-time continuum. The paper describes a new, tested over the years, way of explaining the sequence of tenses by means of an algorithm of choosing a tense and aspect form in a diagram from the existing forms in the past plane of expression: to denote simultaneous, prior or posterior actions in relation to the verb in the Past Indefinite. The results of the research can be used in both theoretical and practical grammar, as well as in English teaching methodology.

Keywords: space-time continuum, grammatical tense, tense-aspect forms, sequence of tenses, plane of the present, plane of the past.

Поступила: 02.04.2018 Принята: 26.10.2018

Received: 2 April 2018 Accepted: 26 October 2018

For citation: Pogrebnaya I.F. Space-Time Continuum of the English Verb Tenses. Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal'nogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye i sotsial'nye nauki, 2019, no. 1, pp. 66-74. DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.1.66

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.