Научная статья на тему 'ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ: ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ И ЗНАЧЕНИЕ'

ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ: ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ И ЗНАЧЕНИЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
64
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА / МЕТОД ПРОБЛЕМ / КОММУНИКАТИВНЫЙ МЕТОД / ВЫСШЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД / МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ПЕДАГОГИКА / КОММУНИКАЦИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ткачева Татьяна Ивановна

Статья посвящена проектной методике преподавания иностранных языков, в частности, английского, обучающимся в технических вузах и на технических факультетах. Рассматривается целесообразность применения метода проектов и его специфическое значение в обучении студентов неязыковых специальностей. Особенно подчеркивается связь проектной методики с профессионально-ориентированным подходом и коммуникативным методом в обучении иностранным языкам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ткачева Татьяна Ивановна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROJECT METHODOLOGY IN TEACHING ENGLISH IN NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES: EXPEDIENCY AND SIGNIFICANCE

The article deals with the project method in teaching foreign languages, and English in particular, to the students of technical universities or technical faculties. The article considers the expediency of using the project method and its specific significance in teaching students of non-linguistic specialties. Special emphasis is laid on the connection between the project methodology and the professionally-oriented approach and the communicative method in teaching foreign languages.

Текст научной работы на тему «ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ: ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ И ЗНАЧЕНИЕ»

НАУЧНАЯ СТАТЬЯ / ORIGINAL ARTICLE УДК 372.881.1

DOI 10.25257/KB.2023.1.42-49

ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ: ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ И ЗНАЧЕНИЕ

Project methodology in teaching English in non-linguistic universities: expediency and significance

Т. И. ТКАЧЕВА1

1Академия ГПС МЧС России, Москва, Россия

T.I. TKACHEVA1

1State Fire Academy of EMERCOM of Russia, Moscow, Russia

Статья посвящена проектной методике преподавания иностранных языков, в частности, английского, обучающимся в технических вузах и на технических факультетах. Рассматривается целесообразность применения метода проектов и его специфическое значение в обучении студентов неязыковых специальностей. Особенно подчеркивается связь проектной методики с профессионально-ориентированным подходом и коммуникативным методом в обучении иностранным языкам.

Ключевые слова: проектная методика, метод проблем, коммуникативный метод, высшее техническое образование, профессионально-ориентированный подход, методика преподавания иностранных языков, английский язык, педагогика, коммуникация

Abstract: The article deals with the project method in teaching foreign languages, and English in particular, to the students of technical universities or technical faculties. The article considers the expediency of using the project method and its specific significance in teaching students of non-linguistic specialties. Special emphasis is laid on the connection between the project methodology and the professionally-oriented approach and the communicative method in teaching foreign languages.

Key words: project methodology, problem method, communicative method, higher technical education, professionally oriented approach, methods of teaching foreign languages, English, pedagogy, communication

ВВЕДЕНИЕ

Методология преподавания английского языка в XX в. стала развиваться исключительно быстрыми темпами. С закреплением за ним статуса языка международного общения был сформирован запрос на его освоение в самых разнообразных профессиональных сообществах, возросла необходимость обучать иностранному языку максимально быстро и эффективно. Профессиональный интерес к английскому языку появился не

только у представителей гуманитарных или дипломатических специальностей, изначально ориентированных на знания в области иностранных языков, но и у специалистов, далеких от гуманитарной сферы. Стало появляться все больше студентов технического, естественно-научного профиля, желающих в краткие сроки получить знания и компетенции, которые позволили бы им эффективно воспринимать самую разную информацию,

в том числе, узкоспециальную, на английском языке, а также успешно выстраивать на нем коммуникацию.

При всех очевидных плюсах широкого распространения английского языка в мировом научном сообществе вопрос методологических оснований преподавания языка в вузах по всему миру стал особенно актуальным. Потребовались новые универсальные и эффективные средства преподавания, которые соответствовали бы сформировавшемуся запросу на качественное, но при этом быстрое обучение. Изучение языка в новых условиях должно органично встраиваться практически в любой образовательный процесс, какую бы специальность, теоретическую или практическую, не осваивали учащиеся. Методологи и преподаватели иностранных языков занялись разработками новых инструментов преподавания - довольно бурное развитие в этой сфере наблюдалось в самом начале XX в. в Соединенных Штатах Америки, как «стране изучаемого языка» для миллионов новых студентов.

Одним из наиболее универсальных методов обучения английскому языку стал разработанный коллективом преподавателей во главе с американским философом и педагогом Дж. Дьюи проектный метод, иначе называемый методом проблем [1, 2]. Вместе со своим учеником В. Х. Килпатри-ком Дьюи занялся поисками нового метода, при котором обучение строилось бы на активной основе, эмоционально вовлекая ученика в языковую деятельность. В методе проблем они нашли ответ на необходимость связать учебную деятельность с реальной жизнью, вызвать у ученика живую заинтересованность в решении проблемы [3, 4].

Актуальность обращения к таким методам особенно велика при работе со студентами неязыковых вузов, поскольку при ограниченном спектре изучаемых гуманитарных дисциплин преподавателям таких вузов важно уметь сформировать у студентов правильное отношение к предмету [3, 5].

РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Проектный метод основывается на внутреннем интересе учащегося в разработке и исследовании определенного круга проблем, причем иностранный язык одновременно служит и целью и способом исследования. Этот метод концентрируется на проблемах, непосредственно связанных с основной деятельностью обучающихся, в том случае, если речь идет о студентах вузов - с их профессиональной специализацией. Иными словами, проектный метод является профессионально ориентированным [6]. Возникновение этого метода явилось очередным проявлением успешности личностно-ориентированного образования, ставящего во главу угла задачи и цели самого обучающегося и имеющего более активный характер, чем образование традиционное.

Проектный метод доказывает свою эффективность не только в сфере высшего образования, но и в школе, и в образовании среднеспециальном, поскольку применить его можно практически при любой принятой в образовательном учреждении программе [4, 7]. Полат Е. С. подчеркивает гибкий характер этого подхода, сочетающего в себе гуманистическую суть с универсальным характером, благодаря которым он с успехом встраивается даже в учебную программу для учащихся разных возрастов и вызывает у них одобрение и интерес к предмету [8]. Однако максимально полно раскрыть потенциал проектного метода можно при обучении студентов вузов с уже оформившимися профессиональными интересами, умением самостоятельно мыслить, желанием осваивать новую информацию и выполнять аналитические, исследовательские задания [9, 10].

Подход предполагает разработку студентами определенной профессиональной проблемы в сочетании с практическими действиями, подготовкой и презентацией проекта по выбранному вопросу. В ходе работы студенты занимаются планированием работы, изучением истории вопроса

для грамотного выбора темы исследования, прогнозированием, сбором и анализом данных, синтезируют выводы и приходят к собственному заключению. Для получения результата важен вклад каждого участника, если задание выполняется группой, а также грамотное распределение обязанностей, что открывает еще одну грань подхода - коммуникативную [11].

От традиционной системы преподавания метод проектов отличается прежде всего формой организации деятельности. Выделяется несколько этапов работы вне зависимости от общей направленности образовательного процесса:

- этап планирования. В начале работы студентам можно предложить провести изучение истории вопроса интересующей их темы. Это поможет сформулировать тему и цель проекта таким образом, чтобы итоги работы над ним имели прикладное значение, помогали бы тем, кто готовит проект, в будущей профессиональной деятельности. Важно, чтобы велась именно индивидуальная работа над темой, одобренной и интересной всем участникам проекта, это служит ключом к мотивации и, как следствие, успешности применения метода [12]. Педагогу необходимо удостовериться, что выбранная тема может быть раскрыта на данной ступени обучения. Уже на начальном этапе проявляются аналитические и коммуникативные навыки учащихся, устанавливается внутренняя этика взаимодействия в группе, формируется общность или различие взглядов, проявляется умение вести диалог [11];

- этап организации и работы с информацией. Кураторская деятельность педагога на втором этапе проявляется в окончательном формировании рабочих групп исходя из личных качеств, компетентности и профессиональных навыков обучающихся. Этап работы с информацией - самый продолжительный и трудоемкий, в связи с чем проектные группы следует формировать внимательно. Участникам группы должно быть комфортно работать вместе.

В выборе источников информации студенты должны обладать максимальной свободой, однако педагогу следует иметь в виду, что разные участники проекта проявляют активность по-разному, и поддерживать всеобщую вовлеченность в работу. Одним студентам потребуется больше времени, чтобы освоиться в проектном коллективе и включиться в процесс, другим - меньше. Куратор может вводить ту или иную систему поощрений, служащую для поддержания высокого уровня мотивации. Правильное распределение ролей внутри группы обеспечивает соблюдение сроков выполнения задачи и поддержание доброжелательной атмосферы в команде [13, 14];

- этап презентации. На третьем этапе проводится подведение промежуточных итогов в виде серии совместных консультаций рабочей группы с куратором, обсуждение вопросов, связанных с финальным оформлением проекта, документирование всех частей проекта и презентация его результатов. Основной задачей куратора на этом этапе является работа с возникающими накладками, помощь в организации подачи материала, а также разрешение возможных конфликтных ситуаций внутри группы;

- этап практического применения. Работа над проектом имеет своей целью получение результатов, которые можно применять на практике, будь то статистика, проведение испытаний, подробное освещение узкой темы с привлечением материала на иностранном языке или иной сбор тематической информации. Любой проект после подготовки студентами должен быть внедрен в дальнейшую профессиональную деятельность, поэтому называть четвертый этап продолжением работы над самим проектом можно только условно, однако с точки зрения проектного метода он является самым важным. На этом этапе куратор подсказывает студентам, в какой именно момент дальнейшего обучения или производственной практики могут быть применены выводы, полученные в ходе работы над проектом.

Как следует из описания всех этапов работы над проектом, роль педагога при использовании метода проблем в преподавании иностранного языка меняется по сравнению с классическими педагогическими методами. Вместо менторских функций преподаватель выполняет функции кураторские, вместо транслирования информации в форме аксиом делится опытом и корректирует процесс создания проекта, то есть выступает в роли партнера и наблюдателя. Благодаря общей ориентированности метода на практические результаты, командной работе, возможности реализации индивидуальных сильных сторон личности, активации профессиональных интересов каждого участника метод проектов становится весьма привлекательным для студентов и актуальным для преподавателя.

При всех неоспоримых преимуществах данного метода необходимо учитывать его исключительно личностно-дея-тельный характер. Метод проектов может представлять определенные трудности при попытке вписать его в жесткую схему традиционных методов преподавания английского языка [14]. Применение этого метода далеко не сразу стало успешным в отечественной образовательной системе. Впервые в нашей стране проектный метод стал разрабатываться практически одновременно с его появлением в американской педагогической среде. Однако к 30-м гг. XX в. эти разработки сошли на нет. Поскольку каждый методологический прием оказывается действенным только в определенной среде, подходящей для его функционирования, от педагога требуется грамотное введение метода в программу, переориентирование образовательного процесса на новые цели.

Проектный метод приносит максимальную пользу и дает достойные результаты в тех случаях, когда преподавание иностранного языка выстроено в рамках профессионально-ориентированного подхода [15]. При этом в приоритете - приобретение учащимися практических навыков,

соединение в иностранном языке средства и цели обучения [16]. Это означает, что через использование иностранного языка достигаются определенные прикладные цели при одновременном совершенствовании самих знаний об этом языке. Принципиально важным является ориентирование всей аудиторной и домашней работы на интересы и способности конкретного студента. Грань между узкоспециальными дисциплинами и иностранным языком становится незаметной, что в конечном итоге приводит к формированию у студентов правильного отношения к языку - он начинает восприниматься не как свод грамматических «уравнений» со списками «исключений», а как гибкая коммуникативная система, как средство обмена информацией между людьми в самых разных сферах. В этом проявляется связь проектного и коммуникативного методов, главной общей чертой которых является стремление повысить успеваемость студентов через снижение эмоционального и интеллектуального напряжения, через актуализацию выполняемых заданий для жизни, через попытку посмотреть на предмет с точки зрения его прикладного значения здесь и сейчас [15, 17]. Данный подход приобретает особую ценность в обучении студентов неязыковых вузов, чья программа включает лишь ограниченное число гуманитарных дисциплин, ведь решение любых познавательно-коммуникативных и исследовательских задач предполагает эмоциональную вовлеченность учащихся в процесс на всем его протяжении.

Гуманистическое направление в образовании, в рамках которого развивал свои идеи и Дж. Дьюи, ставит своей целью всестороннее образование и воспитание личности через усиление индивидуальной заинтересованности в итогах работы и коллективной ответственности за их качество [18, 19]. Для этого необходимо уделять максимум внимания индивидуальным особенностям студентов, их интересам и опыту [20]. Имеет смысл отходить от строгих рамок и жестких ограничений даже в формальном плане.

К примеру, учащийся, который сталкивается со сложностями в овладении иностранным языком и успевает в предмете менее своих товарищей по группе, может выбирать тот объем работы, который ему требуется выполнить. Если он склонен выбрать меньший объем, педагогу-куратору следует одобрять такое решение и планировать общее развитие работы над проектом таким образом, чтобы этого объема оказалось достаточно. При этом важнейшим фактором успеха остается высокая заинтересованность участников в продукте работы. Куратор постоянно приобщает к работе студентов, подбирая такие приемы и инструменты, чтобы каждый вкладывал в общий проект все свои умения. В этом случае уместно поддерживать как атмосферу здорового соревнования, так и ситуаций, в которых немалую роль играет «чувство локтя», поддержка и взаимовыручка [9, 21].

Как видно, на плечи преподавателя, сделавшего выбор в пользу метода проектов, ложится определенная нагрузка и ответственность. На смену транслированию информации обучающимся приходит равноправное участие преподавателя и студентов в подготовке проекта, становится необходимо быстро реагировать на изменяющуюся обстановку, применять творческие методы решения проблем и конфликтов, постоянно расширять свои профессиональные умения. Одним из постулатов Дьюи является утверждение, что ключ к успешному преподаванию - знание преподавателем своего предмета [18]. В современных условиях это предполагает постоянное самосовершенствование и работу не только над навыками учеников, но и над своими собственными. Такая расстановка сил внутри образовательного процесса делает этот процесс живым, эмоциональным, в некоторой степени непредсказуемым, то есть максимально приближает аудиторные занятия к повседневному непосредственному общению людей на языке, а это является ключом к наиболее полному и естественному овладению языковым материалом.

ВЫВОДЫ

Проектный метод в преподавании иностранных языков студентам неязыковых вузов ставит перед преподавателем ряд важных и усложненных задач. Становясь куратором творческого процесса по созданию проекта, преподаватель оперирует разнообразными инструментами, участвует в планировании и написании работы, формулировании выводов и помогает студентам анализировать информацию и работать в группах. Попытка применить этот метод в отрыве от профессионально-ориентированного подхода и коммуникативного метода будет, скорее всего, обречена на провал, что уже было доказано историей развития этого метода в нашей стране. Однако он оказывается чрезвычайно эффективным при грамотном выстраивании образовательного процесса, изначальном стремлении преподавателя ориентироваться на профессиональные и личностные успехи студентов, рациональное сочетание теоретических знаний с их практическим применением, сплочение студентов в творческую команду для решения конкретных проблем окружающей действительности. Таким образом, значение метода проектов состоит в сочетании коммуникативного принципа, принципа ситуативной обусловленности и принципа проблемности в рамках профессионально-ориентированного подхода к преподаванию английского языка. Метод проектов можно признать целесообразным при внедрении личностно-ори-ентированной градационной программы, учитывающей индивидуальные особенности каждого студента. Проектный метод ценен с эмоциональной точки зрения по отношению к языковым дисциплинам и с практической точки зрения по отношению к основным дисциплинам программы и может быть рекомендован преподавателям английского языка в неязыковых вузах, поддерживающих коммуникативный подход в образовании.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Карачев А. А., Каплин Р. Е. Современные подходы к проектному обучению в контексте педагогической философии Дж. Дьюи // Школа и производство. 2008. № 2. С. 3-7.

2. Келбусова С. С., Келбусова С. С. Метод проблем // Проблемы

и перспективы развития образования: материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Пермь, апрель 2015 г.). Пермь, Меркурий, 2015. С. 171-175.

3. Nguyen Thi Van Lam. Project-based learning in teaching English as a foreign language. VNU Journal of Science, Foreign Languages, 2011. № 27, pp.140-146.

4. Колесникова Е. В., Мидуков В. З. Теория и методика обучения с использованием технологии проектного обучения: Учебное пособие. Томск, 2003. 88 c.

5. Beckett G.H. Project-based second and foreign language education: Past, present, and future. Greenwich, CT: Information Age Publishing, 2006, c. 79-85.

6. Alan B., Stoller F. L. Maximizing the Benefits of Project work in Foreign Language Classrooms. English Teaching Forum, 2005. № 43 (4), pp. 10-21.

7. Пахомова Н. Ю. Метод учебного проекта в образовательном учреждении: пособие для учителей и студентов пед. вузов. М.: АРКТИ, 2003, C. 54-56.

8. Полат Е. С. Новые педагогические и информационные технологии

в системе образования: Учебное пособие для студентов пед. вузов и системы повышения квалифицир. пед. кадров. М.: Академия, 2000. С. 115-123.

9. Stoller F. (2002). Project Work: A Means to Promote Language and Content. In J. Richards & W. Renandya (Eds.), Methodology in Language Teaching:

An Anthology of Current Practice (Cambridge Professional Learning, pp. 107-120). Cambridge: Cambridge University Press. DOI:10.1017/CBO9780511667190.016

10. Wrigley H. Knowledge in action: The promise of project-based learning. Focus on Basics: Connecting Research and Practice, 2(D). National Centre for the Study of Adult Learning and Literacy [Электронный ресурс]. 1998. Vol. 2. Режим доступа: http://www.ncsall.net/index.html@id=384.html (дата обращения: 07.12.2022).

11. Fried-Booth D. L. Project work (2nd ed.), New York, Oxford University Press, 2002. Pp. 36-38.

12. Farouck I A. Project-Based Language Learning Model

for Improving the Willingness to Communicate of EFL students, Proceedings of IMCIC - ICSIT, 2016, pp. 145-150. (http://www.iiis.org/CDs2016/CD2016Spring/papers /EB193TO.pdf)

13. Beckett G. H. Teacher and student evaluations of project-based instruction. TESL Canada Journal, 2002, no. 19 (2), pp. 52-66.

14. GrantM. M. Getting a grip on PBL: Theory, cases and recommendations. Meridian: A Middle School Computer Technologies Journal A Service of NC State University, Raleigh, 2002, no. 5 (1). Режим доступа: http://www.ncsu.edu/ meridian/win2002/514/project- based.pdf (дата обращения 10.12.2022).

15. Ткачева Т. И. Коммуникативная методика обучения иностранным языкам студентов вузов // Культура и безопасность. 2021. № 4. C. 58-63. DOI:10.25257/KB.2021.4.58-63

16. Hutchinson T. Introduction to Project Work/ Tom Hutchinson/ -Oxford University Press, 1991, p. 10.

17. Ткачева Т. И. Формирование иноязычной профессиональной компетенции у обучающихся технических вузов на разных уровнях подготовки // Культура и безопасность. 2022. № 2. C. 51-56.

DOI: 10.25257/KB.2022.2.51-56

18. Levine G. S. Global simulation: a student-centered, task-based format for intermediate foreign language, 2004. № 37 (1): 26-36. DOI:10.1111/j.1944-9720.2004.tb02170.x

19. Phillips D. Projects with Young Learners/Diane Phillips, Sarah Burwood, Helen Dunford/Oxford University Press, 1999. 180 p.

20. Thomas J. W. A review of research on project-based learning, 2000. Режим доступа: http://www.ri.net/middletown/mef/linksresources/documents/ researchreviewPBL_070226.pdf (дата обращения 12.11.2022).

21. Wrigley H. Knowledge in action: The promise of project-based learning. Focus on Basics: Connecting Research and Practice, 2(D). National Centre for the Study of Adult Learning and Literacy, 1998. Режим доступа: http://www.ncsall.net/ index.html@id=384.html (дата обращения: 01.12.2022).

REFERENCES

1. Karachev A.A., Kaplin R.E. Modern approaches to the design to training in the context of pedagogical philosophy of J. Dewey. Shkola i proizvodstvo -School and production. 2008, no. 2, pp. 3-7 (in Russ.).

2. Kelbusova S.S. Method of problems. In: Problemy iperspektivy razvitiya obrazovaniya: materialy VIMezhdunarodnoj nauchnoj konferencii [Problems and prospects of education development: materials of the VIth International Scientific Conference]. Perm, 2015, pp. 171-175 (in Russ.).

3. Nguyen Thi Van Lam. Project-based learning in teaching English as a foreign language. VNU Journal of Science, Foreign Languages. 2011, no. 27, pp. 140-146 (in Eng.).

4. Kolesnikova E.V., Midukov V.Z. Teoriya i metodika obucheniya s ispolzovaniem texnologii proektnogo obucheniya [Theory and methodology of teaching using project-based learning technology]. Tomsk, 2003, 88 p. (in Russ.).

5. Beckett G.H. Project-based second and foreign language education: Past, present, and future. Greenwich, CT: Information Age Publishing, 2006, pp. 79-85 (in Eng.).

6. Alan B., Stoller F.L. Maximizing the Benefits of Project work in Foreign Language Classrooms. English Teaching Forum, 2005, no. 43 (4), pp.10-21 (in Eng.).

7. Paxomova N.Yu. Metod uchebnogo proekta v obrazovatel'nom uchrezhdenii: posobie dlia uchitelei i studentov ped.vuzov [The method of the educational project in an educational institution: a manual for teachers and students of pedagogical universities. Moscow, ARKTY Publ., 2003, pp. 54-56 (in Russ.).

8. Polat E.S. Novyepedagogicheskie i informacionnye texnologii v sisteme obrazovaniya: Uchebnoeposobie dlya studentovped. vuzov i sistemy" povy^sheniya kvalificir. ped. Kadrov [New pedagogical and information technologies in the education system: A textbook for students of pedagogical universities and systems for improving the qualifications of pedagogical personnel]. Moscow, Academia Publ., 2000, pp. 115-123 (in Russ.).

9. Stoller F. (2002). Project Work: A Means to Promote Language and Content. In J. Richards & W. Renandya (Eds.), Methodology in Language Teaching: An Anthology of Current Practice (Cambridge Professional Learning, pp. 107-120). Cambridge: Cambridge University Press (in Eng.) DOI:10.1017/CBO9780511667190.016

10. Wrigley H. Knowledge in action: The promise of project-based learning. Focus on Basics: Connecting Research and Practice, 2(D). National Centre for the Study of Adult Learning and Literacy, 1998. (Available at: http://www.ncsall.net/index.html@id=384.html accessed December 7, 2022)

11. Fried-Booth D.L. Project work (2nd ed.), New York, Oxford University Press, 2002, pp. 36-38.

12. Farouck I.A. Project-Based Language Learning Model for Improving the Willingness to Communicate of EFL students, Proceedings of IMCIC - ICSIT, 2016, pp. 145-150. (Available at: http://www.iiis.org/CDs2016/CD2016Spring/ papers /EB193TO.pdf accessed December 10, 2022)

13. Beckett G.H. Teacher and student evaluations of project-based instruction. TESL Canada Journal, 2002, no. 19 (2), pp. 52-66.

14. Grant M. M. Getting a grip on PBL: Theory, cases and recommendations. Meridian: A Middle School Computer Technologies Journal A Service of NC State University, Raleigh, no. 5 (1), 2002. (Available at: http://www.ncsu.edu/meridian/ win2002/5i4/project- based.pdf accessed November 25, 2022)

15. Tkacheva T.I. Communicative method in teaching university students foreign languages. Kultura i bezopasnost - Culture and safety, 2021, no. 4, pp. 58-63 (in Russ.). DOI:10.25257/KB.2021.4.58-63

16. Hutchinson T. Introduction to Project Work/ Tom Hutchinson/ -Oxford University Press, 1991, p. 10.

17. Tkacheva T.I. Formation of foreign-language professional competence

in technical higher education institutions at different levels of students'training. Kultura i bezopasnost - Culture and safety, 2022, no. 2, pp. 51-56 (in Russ.). DOI:10.25257/KB.2022.2.51-56

18. Levine G.S. Global simulation: a student-centered, task-based format for intermediate foreign language, 2004, no. 37 (1): 26-36. DOI:10.1111 / j.1944-9720.2004.tb02170.x

19. Phillips D. Projects with Young Learners/ Diane Phillips, Sarah Burwood, Helen Dunford/ Oxford University Press, 1999. 180 p.

20. Thomas J.W. A review of research on project-based learning, 2000. (Available at: http://www.ri.net/middletown/mef/linksresources/documents/ researchreviewPBL_070226.pdf (accessed November 12, 2022).

21. Wrigley H. Knowledge in action: The promise of project-based learning. Focus on Basics: Connecting Research and Practice, 2(D). National Centre for the Study of Adult Learning and Literacy, 1998. (Available at: http://www.ncsall.net/index. html@id=384.html (accessed December 1, 2022)

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ

Татьяна Ивановна ТКАЧЕВА И Преподаватель кафедры иностранных и русского языков, Академия ГПС МЧС России, Москва, Российская Федерация И tkacheva10@mail.ru

Поступила в редакцию 19.01.2023 Принята к публикации 30.01.2023

Для цитирования:

Ткачева Т. И. Проектная методика в преподавании английского языка в неязыковых вузах: целесообразность и значение // Культура и безопасность. 2023. № 1. С. 42-49. 00!:10.25257/КВ.2023.1.42-49

INFORMATION ABOUT THE AUTHORS

Tatyana I. TKACHEVA H

Lecturer at the Department of Foreign

and Russian Languages,

State Fire Academy of EMERCOM of Russia,

Moscow, Russian Federation

H tkacheva10@mail.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Received 19.01.2023 Accepted 30.01.2023

For citation:

Tkacheva T.I. Project methodology in teaching English in non-linguistic universities: expediency and significance. Kultura i bezopasnost - Culture and safety. 2023, no. 1, pp. 42-49. DOI:10.25257/KB.2023.1.42-49

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.