Научная статья на тему 'Проблемы трактовки и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация», опыт Латинской Америки и стран ЕАЭС'

Проблемы трактовки и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация», опыт Латинской Америки и стран ЕАЭС Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
78
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Юридическая наука
ВАК
Область наук
Ключевые слова
унификация / гармонизация / исключительные права / авторские и смежные права / Латинская Америка / базы данных / Интернет / unification / harmonization / exclusive rights / copyright and related rights / Latin America / databases / Internet

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Канатов Танат Канатович

В данной статье рассматриваются проблемы трактовки и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация» в доктрине и законодательстве об интеллектуальной собственности стран Латинской Америки. Следует отметить, о том, что перед наукой гражданского права на каждом этапе ее развития всегда стояли конкретные проблемы, определяемые политическими, экономическими, социально-культурными и научно-техническими потребностями общества. Среди их большого разнообразия существуют такие, которые являются ключевыми для юридической науки на любом этапе ее развития. К их числу можно с полным основанием отнести исследование проблемы трактовки «гармонизация» и «унификация». В юридической теории данные вопросы обсуждаются на протяжении нескольких столетий, в статье отражены наиболее весомые теоретические выкладки выдающихся ученых по данным правовым спорным вопросам различных эпох. Цель: исследовать актуальные проблемные вопросы, трактовки и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация» в доктрине и законодательстве об интеллектуальной собственности стран Латинской Америки. Методология: при написании статьи были применены системно-структурные, конкретно-социологические, историко-правовые, социально-правовые, сравнительно-правовые, статистические методы работы. Результаты: предложения и выводы, основанные на проведенном анализе международного законодательства, а также нормативно-правовых актах стран Латинской Америки, действовавшие на данный момент.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по праву , автор научной работы — Канатов Танат Канатович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROBLEMS OF INTERPRETATION AND REGULATION OF THE DEFINITIONS OF “HARMONIZATION” AND “UNIFICATION”, THE EXPERIENCE OF LATIN AMERICA AND THE EEU COUNTRIES

This article discusses the problems of interpretation and regulation of the definitions of “harmonization” and “unification” in the doctrine and legislation on intellectual property in Latin America. It should be noted that the science of civil law at each stage of its development has always faced specific problems determined by the political, economic, socio-cultural, scientific and technical needs of society. Among their wide variety, there are those that are key to the legal science at any stage of its development. One of them is the study of the problem of the interpretation of “harmonization” and “unification”. In legal theory, these issues have been discussed for several centuries, and the article reflects the most significant theoretical calculations of outstanding scientists on these legal controversial issues of various eras. Purpose: To study current problematic issues, interpretations and regulations of the definitions of “harmonization” and “unification” in the doctrine and legislation on intellectual property in Latin America. Methodology: System-structural, concrete-sociological, historical-legal, socio-legal, comparative-legal, statistical methods of work were used in writing the article. Results: Proposals and conclusions based on the analysis of international legislation, as well as the regulations of Latin American countries in force at the moment.

Текст научной работы на тему «Проблемы трактовки и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация», опыт Латинской Америки и стран ЕАЭС»

Проблемы трактовки и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация», опыт Латинской Америки и стран ЕАЭС

Канатов Танат Канатович,

докторант, кафедра гражданского права, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова E-mail: natan82008@mail.ru

В данной статье рассматриваются проблемы трактовки и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация» в доктрине и законодательстве об интеллектуальной собственности стран Латинской Америки. Следует отметить, о том, что перед наукой гражданского права на каждом этапе ее развития всегда стояли конкретные проблемы, определяемые политическими, экономическими, социально-культурными и научно-техническими потребностями общества. Среди их большого разнообразия существуют такие, которые являются ключевыми для юридической науки на любом этапе ее развития. К их числу можно с полным основанием отнести исследование проблемы трактовки «гармонизация» и «унификация». В юридической теории данные вопросы обсуждаются на протяжении нескольких столетий, в статье отражены наиболее весомые теоретические выкладки выдающихся ученых по данным правовым спорным вопросам различных эпох. Цель: исследовать актуальные проблемные вопросы, трактовки и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация» в доктрине и законодательстве об интеллектуальной собственности стран Латинской Америки. Методология: при написании статьи были применены системно-структурные, конкретно-социологические, историко-правовые, социально-правовые, сравнительно-правовые, статистические методы работы. Результаты: предложения и выводы, основанные на проведенном анализе международного законодательства, а также нормативно-правовых актах стран Латинской Америки, действовавшие на данный момент.

Ключевые слова: унификация, гармонизация, исключительные права, авторские и смежные права, Латинская Америка, базы данных, Интернет.

сч см

Интересен опыт формирования региональных правовых систем стран Латинской Америки, выступавших за гармонизацию и унификацию права еще со времен Лимского конгресса 1875 г. Семь стран смогли договориться о коллизионных нормах в таких областях, как личный статус и дееспособность, брак, правопреемство, международная юрисдикция и исполнение иностранных судебных решений. Из-за некоторой критики по существу и войны, разразившейся в 1879 г. между латиноамериканскими народами Тихого океана, Лимский договор был ратифицирован только Перу, но так и не вступил в силу [1].

В дальнейшем страны Латинской Америки предприняли несколько попыток гармонизации правовых систем. Наиболее успешной попыткой стал Панамериканский кодекс международного частного права 1928 г., известный как «Кодекс Бустаманте» («Bustamante Code») [2], который собой объемный документ, состоящий из 437 статей, разделенных на предварительную часть и четыре книги: международное гражданское право, международное коммерческое право, международное уголовное право и международное процессуальное право). На первый взгляд, кодекс Бустаманте представлял собой большое достижение в целях гармонизации и унификации. Однако более внимательное изучение его положений показывает, что документ создавался лишь как основа объединения. В вопросах процессуального права Кодекс чрезмерно отсылает к местному законодательству государств-членов.

Частично отдельные проблемы гармонизации права латиноамериканским странам удалось разрешить в рамках МЕРКОСУР (от исп. Mercado Común del Sur), объединившим несколько стран (Аргентину, Бразилию, Уругвай, Парагвай (членство приостановлено 29.06.2012) и Венесуэлу (членство приостановлено 05.08.2017)) на основании Асунсьонского договора, заключенного в 1991 г. МЕРКОСУР представляет собой по экономическому потенциалу второй после ЕС таможенный союз и третью после ЕС и НАФТА зону свободной торговли. Страны-члены МЕРКОСУР определяют свое участие в интеграционном объединении в качестве приоритета внешней политики. Вместе с тем, несмотря на происходящее расширение блока и стремление его государств к единству, Союз сталкивается с множеством проблем, препятствующих полнокровной региональной интеграции [3].

Опыт латиноамериканских стран доказал, что строительство интеграционных процессов, даже

на базовом таможенном уровне, занимает десятилетия и сопряжено с кризисами интеграции [4].

На постсоветском пространстве создание унифицированного правового регулирования регионального трансграничного коммерческого оборота результатов интеллектуальной деятельности берет свое начало в 90-х гг. ХХ в. рамках СНГ, Союзного государства России и Беларуси, затем ЕврАзЭс, членами которых являлись все государства ЕАЭС, участия в Таможенном Союзе, ВТО (кроме Республики Беларусь), а также в рамках ЕАЭС. При переходе к рыночной модели экономики страны постсоветского пространства использовали преимущественно классический способ гармонизации права - рецепцию, изучая, обобщая и имплементируя отдельные нормы законодательства наиболее развитых стран в свои национальные правовые доктрины, что было не лишено недостатков.

С самого начала действия Соглашения о создании СНГ с 1991 г. политическое руководство постсоветских стран осознало значимость защиты прав ИС и воспринимает их регламентацию как одну из своих важнейших задач. Первые соглашения в этой сфере были направлены на урегулирование отношений, касающихся действия на территории новых суверенных государств охранных документов на результаты интеллектуальной деятельности и средств индивидуализации, выданных в СССР. Именно тогда в рамках СНГ были заключены первые соглашения о сотрудничестве в сфере охраны авторских и смежных прав [5], промышленной собственности [6], товарных знаков и наименований мест происхождения товаров [7] и ряд других.

Знаковым событием для стран СНГ была разработка и принятие Модельного гражданского кодекса [8] (далее - «МГК СНГ»), имеющего рекомендательный характер. Важной вехой в процессе гармонизации права иС стран Содружества стало также подписание 9 сентября 1994 г. Евразийской Патентной Конвенции (далее - «ЕАПК») [9], учредившей Евразийскую патентную систему (далее -«ЕАПС») и Евразийскую патентную организацию (далее - «ЕАПО»), которую ратифицировали: Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Россия, Таджикистан и Туркменистан.

По мнению белорусских исследователей, несмотря на противоречивый, а иногда конфликтный характер взаимоотношений, их сотрудничество по вопросам защиты и охраны ИС в целом можно оценить удовлетворительно [10].

Тем не менее, процессы гармонизации и унификации правовых норм в рамках Союзного государства Российской Федерации и Республики Беларусь развиваются по сложной траектории. Основой этих процессов первоначально являлись Договор «О Союзе Беларуси и России» от 02.04.1997 г. [11], Устав Союза от 23.05.1997 г. [12] и другие договоры и соглашения.

В Преамбуле к Договору 1997 г. было сказано, что Союз двух стран продиктован стремлением

«эффективно использовать материальный и интеллектуальный потенциалы России и Беларуси в интересах их социального и экономического прогресса...». В ст. 2 Договора говорилось, что целью Союза является «сближение национальных правовых систем, формирование правовой системы Союза».

С вступлением в силу Договора о создании Союзного государства России и Беларуси от 08.12.1999 г. [13] Договор 1997 г. утратил силу, но в ч. 1 ст. 2 Договора 1999 г. Стороны указали одной из своих целей - «формирование единой правовой системы демократического государства». Однако, только в декабре 2018 г. парламентарии двух стран одобрили проект Концепции сближения законодательства [14]. Работа над Концепцией продолжается, на ее основе запланирована разработка «дорожной карты» по гармонизации союзного законодательства.

Экономическую и правовую интеграцию двух стран обещано запустить с 2022 года, но о единых правилах регулирования интеллектуальной собственности пока ничего неизвестно. Экономические факторы по степени значимости занимают доминирующее положение в процессе российско-белорусской интеграции, следовательно, можно ожидать единую доктрину России и Беларуси и в сфере интеллектуальной собственности.

Гармонизация законодательства в рамках Таможенного союза и Евразийского экономического пространства нашла отражение в Декларации о Евразийской экономической интеграции от 18 ноября 2011 г. [15], предписавшая, что страны-участницы (Россия, Беларусь, Казахстан) должны провести кодификацию международных договоров, составляющих нормативно-правовую базу ТС и ЕЭП и создать новую договорно-правовую базу ЕАЭС.

В юридической науке уже сформировалась позиция, что на данный момент оправдано оперировать понятием «право ЕАЭС в сфере интеллектуальной собственности», которое имеет как узкое (специальное), так и широкое значение. В последнем случае правовая база представлена не только актами и договорами ЕАЭС как регионального интеграционного объединения, то есть «правом Союза», но и различного рода двухсторонними соглашениями, которые заключены между странами Союза, не говоря уже о тех международных обязательствах, которые вытекают из многосторонних универсальных международных соглашений, а также соглашений с третьими государствами [16].

Страны Евразийского экономического союза демонстрируют выраженное стремление к гармонизации и унификации национальных правовых р систем в целях устранить имеющиеся пробелы, Д недостатки, противоречия, конкуренцию правовых Ч

т

конструкций и принципов правового регулирова- К ния, сформировать единую правовую доктрину ё права интеллектуальной собственности. В пользу у этого свидетельствует наличие единых элемен- А

тов в правовой базе стран Союза, среди которых особое место занимают Договор об ЕАЭС, присоединение этих стран к Бернской Конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 г. (Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, 1886) [17], Мадридскому соглашению о международной регистрации товарных знаков 1891 г. [18], Договору о патентной кооперации 1970 г. [19], Всемирной Конвенции об авторском праве в редакции 1971 г., Договору ВОИС по авторскому праву 1996 г., Соглашению ТРИПС, иным международным договорам, соглашениям и конвенциям, что является свидетельством унификации и гармонизации законодательства охраны и защиты прав ИС в группе стран ЕАЭС.

В настоящее время специальный уполномоченный орган стран ЕАЭС - Евразийская экономическая комиссия (далее - «ЕЭК») видит две ключевые задачи в сфере сотрудничества стран Союза в области права интеллектуальной собственности:

- гармонизация законодательства в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности;

- защита интересов обладателей прав на объекты интеллектуальной собственности.

ЕЭК не ставит задачу полной унификации правовых норм, речь идет только о гармонизации, и это оправданно, так как задачу унификации в сфере ИС ставить преждевременно, еще сохраняется немало противоречий между национальными правовыми нормами, рассогласованность в понимании и регламентации базовых категорий в праве стран Союза и международном праве. Выборочный анализ трактовок и регламентации дефиниций «гармонизация» и «унификация» в доктрине и законодательстве стран ЕАЭС показывает, что единых подходов не сложилось. Многие авторы часто используют довольно широкий ряд терминов, смежных с дефинициями «гармонизация» и «унификация», вовлекая в научный дискурс, например, такие категории, как «сближение», «адаптация» [20], «упорядочение», «стандартизация» [21] и другие.

Надо полагать, что суть «сближения» и «упорядочения» в большей степени соответствуют процессу гармонизации, тогда как содержание «адаптации» и «стандартизации» - процессу унификации правовых норм.

Таким образом, при гармонизации права устанавливаются единообразные (сходные) нормы, тогда как для правовой унификации характерно создание единых (идентичных) норм. Соответственно правовой унификации присущ более жесткий характер по сравнению с гармонизацией.

Следует подчеркнуть, что такое понимание рассматриваемых дефиниций является общим. Гармонизацию и унификацию можно понимать в раз-^ личных аспектах, в широком смысле это деятель-2 ность уполномоченных органов, обладающих нор-S мотворческой компетенцией, а в узком смысле, -S совокупность специальных приемов и средств ¿в юридической техники в правотворческом процес-

се, используемых для разработки и рационального применения соответствующей юридической терминологии. Работа по гармонизации и унификации законодательства стран ЕАЭС должна проводиться не только на содержательном, но и логическом уровнях. А с учетом активного проникновения в гражданско-правовую доктрину англоязычной терминологии в отдельных случаях требуется лингвистический анализ терминов и учет норм и закономерностей языка, а не просто механический перенос дефиниций из международного в национальные правовые системы, а из национальных в региональную систему.

Предварительный анализ сложившейся теории и практики гармонизации и унификации правовых норм стран ЕАЭС показывает, что эти процессы протекают в настоящее время недостаточно интенсивно, им сопутствует ряд проблем, требующих осмысления и решения:

- во-первых, различия в подходах к формулированию дефиниций «гармонизация» и «унификация» в научной литературе и законодательстве;

- во-вторых, обозначение одного и того же правового явления разными терминами;

- в-третьих, неточность формулировок, несоответствие представлений в странах ЕАЭС о гармонизации и унификации по направлениям и глубине;

- в-четвертых, сложность взаимодействия модельного и национального законодательства в части гармонизации и унификации. Некоторые правоведы настаивают именно

на унификации понятийно-категориального аппарата в законодательстве стран ЕАЭС с международным законодательством: «отношения в сфере интеллектуальной собственности должны регулироваться схожими, прежде всего, текстуально одинаково закрепленными в законе механизмами; термины и определения в различных нормативных правовых актах должны пониматься максимально идентично» [22].

Есть также мнение о необходимости внедрения опыта ЕС по унификации законодательств. Причем, в сфере рынка интеллектуальной собственности унификация должна осуществляться с помощью «мощного административного ресурса» [23].

Комментируя эту позицию, отметим, что по ряду параметров уровень и интенсивность формирования евразийской интеграционной парадигмы интеллектуальной собственности не может сравниваться с процессом, протекающим в рамках ЕС, во-первых, в силу того, что эти процессы начались в Европе более 30 лет назад, тогда как на пространстве Евразийского экономического союза они находятся лишь в начальной фазе; во-вторых, ЕС является не только экономическим, но и политическим союзом, а ЕАЭС - только экономическим; в-третьих, в странах ЕАЭС, по сравнению с ЕС, еще в недостаточной степени осуществляется процесс коммерциализации и использова-

ния результатов интеллектуальной деятельности, в правоприменительной практике есть проблемы защиты исключительных прав, в том числе в цифровой среде. Эти и другие факторы объективно препятствуют более активной интеграции правовых систем стран ЕАЭС в единую правовую систему.

Курс исключительно на унификацию правовых норм на данном этапе представляется ошибочным и бесперспективным, тогда как гармонизация является важнейшим условием формирования единого регионального правового пространства. Наиболее приемлемым вариантом в сложившейся ситуации могла бы стать разработка и принятие Евразийской правовой доктрины (концепции) интеллектуальной собственности, что предполагает определение целей, задач и направлений гармонизации и унификации понятийно-терминологического аппарата, как на уровне базовых правовых конструкций, так и на перспективу, с учетом появления новых правовых явлений.

Литература

1. Garro A.M. Unification and Harmonization of Private Law in Latin America / A.M. Garro // American Journal of Comparative Law. - 1992. -Vol. 42. - Рр. 587-616.

2. Scott J.B. The International Conferences of America States 1889-1928, Oxford University Press, 1931, Р. 367.

3. Бондарев И.И. Современные тенденции развития интеграционных объединений (на примере МЕРКОСУР) / И.И. Бондарев // Молодой ученый. - 2014. - № 17. - С. 243-245.

4. Российско-белорусские отношения в горизонте до 2020 года: итоги форсайт-сессии / под ред. А.Д. Саулина. - М.: ООО «Интеграция: Образование и Наука», 2017. С. 10.

5. Соглашение стран СНГ от 24.09.1993 г. «О сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав» // СПС «Консультант Плюс».

6. Соглашение о мерах по охране промышленной собственности и создании Межгосударственного совета по вопросам охраны промышленной собственности (Москва, 12 марта 1993) (не действует) // Система «Гарант.ру».

7. Соглашение от 04.06.1999 «О мерах по предупреждению и пресечению использования ложных товарных знаков и географических указаний» // СПС «Консультант Плюс».

8. Гражданский кодекс. Модель. Рекомендательный законодательный акт СНГ. Часть первая (принята в г. Санкт-Петербурге 29.10.1994; Часть вторая (принята в г. Санкт-Петербурге 13.05.1995); Часть третья (принята в г. Санкт-Петербурге 17.02.1996) // СПС «Консультант Плюс».

9. Евразийская патентная конвенция (Заключена в г. Москве 09.09.1994) // Собрание законодательства РФ. 1996. № 20. Ст. 2323.

10. Леанович Е.Б. Регламентация вопросов интеллектуальной собственности в рамках евразийской экономической интеграции / Е.Б. Леоно-вич // Международное публичное, международное частное и европейское право: труды факультета международных отношений. - Минск. 2012. Вып. 3. С. 103-112.

11. Договор между РФ и Республикой Беларусь от 02.04.1997 «О Союзе Беларуси и России» (утратил силу) // Собрание законодательства РФ. 1997. № 30. Ст. 3596.

12. Устав Союза Беларуси и России (совершено в Москве 23.05.1997) // Собрание законодательства РФ. 1997. № 30. Ст. 3596.

13. Договор между РФ и Республикой Беларусь от 08.12.1999 «О создании Союзного государства» // Собрание законодательства РФ. 2000. № 7. Ст. 786.

14. Постановление N LV-6 Парламентского Собрания Союза Беларуси и России «О проекте Концепции сближения законодательства государств - участников Договора о создании Союзного государства» (Принято в г. Москве 21.12.2018) // СПС «Консультант Плюс».

15. Декларация от 18.11.2011 г. «О Евразийской экономической интеграции» // СПС «Консультант Плюс».

16. Шугуров М.В. Охрана и защита прав ИС по двухсторонним соглашениям государств -членов ЕАЭС в научно-технической сфере / М.В. Шугуров // Интеллектуальная собственность. Промышленная собственность. - 2016. -№ 8. - С. 61-72.

17. Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of September 9, 1886. [Электронный ресурс]. URL: https://www.wipo.int/ treaties/en/text.jsp?file_id=283700 (дата обращения 20.04.2019).

18. Соглашение о международной регистрации знаков (Заключено в Мадриде 14.04.1891) (ред. от 02.10.1979) (вместе с «Инструкцией к мадридскому Соглашению...» от 01.04.1992) // СПС «Консультант Плюс».

19. Договор о патентной кооперации (Подписан в г. Вашингтоне 19.06.1970) // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами. Вып. XXXIV. - М., 1980. С. 55-89.

20. Кулагин Р. А. К вопросу соотношения понятий «гармонизация», «сближение», «унификация» и «адаптация законодательства» в процессе правовой интеграции / Р.А. Кулагин // Правовед. Межвузовский научно-методический сборник. - Великий Новгород, 2008. Вып. № 7. С. 23-28.

21. Прикладное языкознание: учебник / Л.В. Бон- р дарко, Л.А. Вербицкая, Г.Я. Мартыненко ИД и др.; Отв. ред. А.С. Герд. - СПБ.: Издатель- Ч

1—1 ГТ1

ство С.- Петербургского университета, 1996. К

С. 278-279. Н

22. Михайлов С. В. О некоторых вопросах унифи- у кации понятийно-категориального аппарата А

и процедур регистрации объектов интеллектуальной собственности в национальном законодательстве государств-членов Евразийского экономического союза / С.В. Михайлов, Н.В. Пономарева // Юристъ - Правоведъ. -2017. - № 3 (82). - С. 191. 23. Жерягин С.А. Особенности правового регулирования рынка интеллектуальной собственности Европейского союза и Евразийского экономического союза на региональном и национальном уровне/С.А. Жерягин//Социально-политические науки. - 2016. - № 4. - С. 161166.

PROBLEMS OF INTERPRETATION AND REGULATION OF THE DEFINITIONS OF "HARMONIZATION" AND "UNIFICATION", THE EXPERIENCE OF LATIN AMERICA AND THE EEU COUNTRIES

Kanatov T.K.

Lomonosov Moscow state University

This article discusses the problems of interpretation and regulation of the definitions of "harmonization" and "unification" in the doctrine and legislation on intellectual property in Latin America. It should be noted that the science of civil law at each stage of its development has always faced specific problems determined by the political, economic, socio-cultural, scientific and technical needs of society. Among their wide variety, there are those that are key to the legal science at any stage of its development. One of them is the study of the problem of the interpretation of "harmonization" and "unification". In legal theory, these issues have been discussed for several centuries, and the article reflects the most significant theoretical calculations of outstanding scientists on these legal controversial issues of various eras. Purpose: To study current problematic issues, interpretations and regulations of the definitions of "harmonization" and "unification" in the doctrine and legislation on intellectual property in Latin America. Methodology: System-structural, concrete-sociological, historical-legal, socio-legal, comparative-legal, statistical methods of work were used in writing the article. Results: Proposals and conclusions based on the analysis of international legislation, as well as the regulations of Latin American countries in force at the moment.

Keywords: unification, harmonization, exclusive rights, copyright and related rights, Latin America, databases, Internet.

References

1. Garro A. M. Unification and Harmonization of Private Law in Latin America / A.M. Garro // American Journal of Comparative Law. - 1992. - Vol. 42. - Rr. 587-616.

2. Scott J.B. The International Conferences of America States 1889-1928, Oxford University Press, 1931, P. 367.

3. Bondarev II Modern trends in the development of integration associations (on the example of MERCOSUR) / II. Bondarev // Young Scientist. - 2014. - No. 17. - S. 243-245.

4. Russian-Belarusian relations in the horizon until 2020: results of the foresight session / ed. HELL. Saulina. - M.: OOO "Integration: Education and Science", 2017. P. 10.

5. Agreement of the CIS countries of 24.09.1993 "On cooperation in the field of copyright and related rights protection" // ATP "Consultant Plus".

6. Agreement on Measures for the Protection of Industrial Property and the Creation of the Interstate Council for the Protection of Industrial Property (Moscow, March 12, 1993) (not valid) // System "Garant.ru".

7. Agreement of 04.06.1999 "On measures to prevent and suppress the use of false trademarks and geographical indications" // ATP "Consultant Plus".

8. Civil Code. Model. CIS advisory legislative act. Part one (adopted in St. Petersburg on October 29, 1994; Part two (adopted in St. Petersburg on May 13, 1995); Part three (adopted in St. Petersburg on February 17, 1996) // SPS "Consultant Plus"...

9. Eurasian Patent Convention (Concluded in Moscow 09.09.1994) // Collected Legislation of the Russian Federation.

1996. No. 20. Art. 2323.

10. Leanovich E.B. Regulation of Intellectual Property Issues in the Framework of Eurasian Economic Integration / E.B. Leonovich // International public, international private and European law: proceedings of the Faculty of International Relations. -Minsk. 2012. Issue. 3. S. 103-112.

11. Agreement between the Russian Federation and the Republic of Belarus dated 02.04.1997 "On the Union of Belarus and Russia" (invalidated) // Collected Legislation of the Russian Federation.

1997. No. 30. Art. 3596.

12. Charter of the Union of Belarus and Russia (done in Moscow on 23.05.1997) // Collected Legislation of the Russian Federation. 1997. No. 30. Art. 3596.

13. Agreement between the Russian Federation and the Republic of Belarus dated 08.12.1999 "On the creation of the Union State" // Collected Legislation of the Russian Federation. 2000. No. 7. Art. 786.

14. Resolution No. LV-6 of the Parliamentary Assembly of the Union of Belarus and Russia "On the Draft Concept for the Rapprochement of the Legislation of the States Parties to the Treaty on the Establishment of the Union State" (Adopted in Moscow on 21.12.2018) // ATP "Consultant Plus".

15. Declaration of 18.11.2011 "On the Eurasian economic integration" // ATP "Consultant Plus".

16. Shugurov M.V. Protection and protection of IP rights under bilateral agreements of the EAEU member states in the scientific and technical sphere / M.V. Shugurov // Intellectual property. Industrial property. - 2016. - No. 8. - S. 61-72.

17. Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of September 9, 1886. [Electronic resource]. URL: https://www.wipo.int/treaties/en/text.jsp?file_id=283700 (date of access 20.04.2019).

18. Agreement on the International Registration of Marks (Concluded in Madrid on 04/14/1891) (as revised on 02.10.1979) (together with the "Instruction to the Madrid Agreement." dated 01.04.1992) // ATP "Consultant Plus".

19. Treaty on Patent Cooperation (Signed in Washington on June 19, 1970) // Collection of existing treaties, agreements and conventions concluded by the USSR with foreign states. Issue XXXIV. - M., 1980.S. 55-89.

20. Kulagin R.A. On the issue of the relationship between the concepts of "harmonization", "convergence", "unification" and "adaptation of legislation" in the process of legal integration. Kulagin // Lawyer. Interuniversity scientific and methodological collection. - Veliky Novgorod, 2008. Issue. No. 7. S. 23-28.

21. Applied linguistics: textbook / L.V. Bondarko, L.A. Verbitskaya, G. Ya. Martynenko and others; Resp. ed. A.S. Gerd. - SPB.: Publishing house of St. Petersburg University, 1996.S. 278279.

22. Mikhailov S.V. On some issues of unification of the conceptual and categorical apparatus and procedures for registration of intellectual property objects in the national legislation of the member states of the Eurasian Economic Union. Mikhailov, N.V. Ponomarev // Lawyer - Lawyer. - 2017. - No. 3 (82). - S. 191.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

23. Zheryagin S.A. Features of legal regulation of the intellectual property market of the European Union and the Eurasian Economic Union at the regional and national level / S.A. Zheryagin // Socio-political sciences. - 2016. - No. 4. - P. 161-166.

СЧ CM

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.