Научная статья на тему 'Проблемы межкультурного взаимодействия в приграничных регионах'

Проблемы межкультурного взаимодействия в приграничных регионах Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
12
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Силин А. Н., Бейсенбаев А. К.

On the basis of data of cross-border cooperation of Russia and Kazakhstan the problems of cross-cultural interaction of two countries are revealed. The special attention is given to integration processes in the spheres of education and science.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Piubkwj of Cress-Cultural Interaction in Bordering Regions

On the basis of data of cross-border cooperation of Russia and Kazakhstan the problems of cross-cultural interaction of two countries are revealed. The special attention is given to integration processes in the spheres of education and science.

Текст научной работы на тему «Проблемы межкультурного взаимодействия в приграничных регионах»

Силин А.Н., Бейсенбаев А. К.

ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ПРИГРАНИЧНЫХ РЕГИОНАХ

Проблемы межкультурного взаимодействия, межкультурной коммуникации, диалога культур в условиях глобализации приобретают все большую актуальность.

Известно, что Россия занимает первое место в мире как по протяженности государственных границ (61 тыс.км), так и по числу приграничных стран (16). Больше половины всех субъектов РФ (51) являются приграничными. Их общая территория составляет 73% всей территории страны, население около 50%.

Значительная часть этой границы отделяет Россию и Казахстан, взаимоотношения между которыми приобрели легитимный харак-■е начиная с XVII века, продолжаются и развиваются до сих пор, несмотря на разные менталитеты, языки и религии.

Итак, граница и приграничье. Что это такое?

Государственная граница в ее материальном выражении (пограничные столбы, охрана, таможня и т.п.) - это нагруженные со-июкультурными смыслами, вполне созерцаемые артефакты. Иными словами, граница, проходящая в физическом пространстве, имеет -«имущественно смысловой характер [1].

Особенно остро проблемы границы и приграничья ощущаются там, где они прежде не возникали, ранее границы носили условный 5:актер (как в случае России и Казахстана), население, проживающее в приграничных регионах оказалось в особой сфере межкультур-вого взаимодействия.

В российских документах термин «граница» начал употребляться с первой половины XIV века. В договорной грамоте Новгорода с '«■вонским орденом от 28 января 1323 года говорится: «Чтобы у каждого осталась его граница, как это исстари было». Несмотря на это, тсчятие «государственная граница» оказывается зафиксированным гораздо позже - в конце XVIII - начале XIX века. В условиях сибир-:1их или южнорусских степей определить четкие границы часто было просто невозможно. Рубежами, пограничьем растущей России в XVI акв служили огромные пространства Дикого поля и Сибири.

В 1847 г. в «Словаре церковно-славянского и русского языка» «граница» определяется как «пределъ, рубежъ, отделяющий одну :-гмлю от другой. Границы государства - то же, что и грань, порубежный знакъ».

В современном понимании граница - это некий природный или искусственный рубеж (река, горный хребет, полоса укреплений), :*зеляющий «Своих» от «Чужих»[1].

В силу исторических событий граница, проходящая между нашими странами не отделяет «Своих» от «Чужих», а отделяет «Своих» :т «Своих». Люди по обе стороны границы в духовном, культурном отношении близки между собой, проживая ранее в одном советском ■зсударстве, здесь сформировалась определенная система ценностей, культурных контактов, которые в силу размежевании несколько r-слабели. Но что мы понимаем под населением, живущим в приграничных регионах? Это неоднородная масса людей, принадлежащих к :ззным этнически группам. В приграничных регионах межкультурное взаимодействие осуществляется между определенными этническими группами, обладающими собственной идентичностью.

Как известно, академик Ю.В.Бромлей рассматривал этнос как социокультурное явление. Этническую общность он определял как исторически сложившуюся на территории, устойчивую многопоколенную совокупность людей, обладающих не только общими чертами, но и относительно стабильными особенностями культуры и психики, а также сознание своего единства и отличия от всех других подобных образований (самосознанием), фиксированным в самоназвании (этнониме) [2].

Этнос обладает внутренними механизмами, обеспечивающими его устойчивость, и выражаются они в особом распределении культурных черт и характеристик между его членами. При этом ему присущи определенные поведенческие и коммуникативные, ценностные, социально-политические модели и культурные элементы, свойственные только определенным группам внутри этноса.

В этом контексте современный российский этнолог С.В.Лурье дает следующее определение этноса: «Этнос-это социальная общность, которой присущи специфические модели, обусловливающие характер активности человека в мире, и который функционирует в соответствии с особыми закономерностями, направленными на поддержание уникального для каждого общества в течение длительного зремени, включая периоды крупных социокультурных изменений». В этом значении С.В.Лурье рассматривает этнологическую культуру как структуру, скрепляющую данное общество и предохраняющую её от распада [3].

Связь между этносом и территорией очень тесная. Тоже самое можно сказать об обычаях, традициях, особенностях культуры. Каждый народ имеет присущие только ему ритуалы, обряды, что отличает его от других. Установлено, что долгое проживание на одной территории откладывает неизгладимый опечаток на миросозерцание, образ жизни, хозяйственный уклад, манеру общения внутри этноса [4].

В современных условиях изоляция, замкнутость этносов их культур, может иметь не благоприятные последствия.

В современном общественном сознании всё более утверждается идея всемирности культуры. «Индивидуальность культур переходит в универсальную цивилизацию», - писал Н.Бердяев.

Известный философ М.Бахтин говорил, что культура погранична, поэтому и культурное самосознание возможно только при участии других культур - по контрасту, когда происходит их «взаимное отзеркаливание» [3].

Взаимодействие, таким образом, является одним из важнейших условий для успешного развития любой культуры и для её поддержания в полном объёме.

Само понятие «межкультурные коммуникации» является производным от понятий «культура» и «коммуникация».

В отечественной литературе культура чаще всего рассматривается как исторически определённый уровень развития общества, творчества, сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизнедеятельности людей, в их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях.

Данное определение позволяет сделать вывод о том, что культура является универсальной системой ценностей, объединяет все достижения человека, как материальные, так и духовные ценности.

Практически во всех английских определениях слова culture повторяется слово cuLtos (обычаи, традиции, неоднократно употребляется слово beliefs (верования), а также словосочетание tht way of lafe (образ жизни)).

Вторая составляющая термина - понятие «коммуникация» (от латинского communication-делать общим, сообщать, взаимодействовать) - понятие, обозначающее обобщение, передачу информации от человека к человеку, обмен информацией в обществе, а также средства связи. В человеческом обществе коммуникация осуществляется между индивидами, группами, организациями, государствами, культурами посредством знаковых систем.

Термин «коммуникация» появился в научной литературе в 20-х годах XX века в связи с необходимостью изучения процессов межличностного общения, взаимного понимания человека человеком, эффективности жизнедеятельности, а также в связи с развитием средств массовой информации, их воздействием на сознание индивида и массовое сознание, необходимостью изучения механизмов манипулирования личностью, массами, управления обществом, его культурой.

Способность одного народа осваивать достижения другого - важный этнопсихологический показатель жизнеспособности его культуры. Это способность не только обогащает свой народ, преобразовывая его облик, но и позволяет щедро делиться своими духовными ценностями с другими этносами, обеспечивает взаимодействие и взаимопонимание людей, их восприятие инонациональных ценностей, преодолевает деформации в межнациональных отношениях.[5, б].

Культурная коммуникация, т.е. обмен духовными ценностями в тех или иных границах существовал всегда. С древнейших времен возникали духовные связи, способствовавшие взаимоознакомлению и взаимопониманию этнических культур.

Однако, на наш взгляд наиболее эффективно в настоящее время культурные коммуникации реализуются в сферах образования и науки [7].

Интеграционные процессы межкультурного взаимодействия в приграничных районах России и Казахстана реализуются в различных формах, например, обучении молодых людей в вузах соседней страны (так, один из авторов этой статьи, преподаватель казахстанского вуза, обучается в заочной аспирантуре Тюменского государственного нефтегазового университета), участие профессоров, постоянно проживающих в одном государстве, в образовательной деятельности вуза, расположенного в соседнем государстве «вахтовым методом» либо используя дистанционные технологии (это про другого автора).

Активизировалось объединение усилий ученых приграничных регионов для совместного проведения научных исследований, инновационные методологии, разработанные в одной стране, транслируются в соседнюю с учетом ее культурных и этнических особенностей. Так, в Тюмени был группой экспертов Совета ректоров разработан проект «Кадры-2010», состоящий из двух разделов: анализа и прогноза формирования образовательной системы региона, а также программы с обоснованием необходимых для эффективного развития системы профессионального образования мероприятий и ресурсов [8].

Впоследствии этот методологический подход нашел отражение также в Концепции развития профессионального образования Павлодарской области до 2020 года [9].

Еще одна интеграционная технология - создание совместных научных журналов. Так, на страницах издаваемых в Тюменском государственном нефтегазовом университете журналов уже длительное время публикуются результаты исследований казахстанских коллег. В этом же направлении работает и созданный в 2001 году филиал ТюмГНГУ в г.Павлодаре.

Переход к постиндустриальному обществу, глобальный характер информационного обмена, стремительное встраивание систем образования и науки в сетевой мир, с одной стороны, и темпы и особенности экономического и социального развития и сотрудничества России и Казахстана, национально- культурные особенности и традиции двух стран, актуальные и перспективные потребности их в высококвалифицированных кадрах, с другой, а также задачи гармоничного сочетания интересов развития личных и перспективных требований обоих государств определяют необходимость поиска и реализации все новых интеграционных технологий, совершенствования межкультурного взаимодействия и, в первую очередь, в приграничных регионах.

Список литературы

1. Пылкова А. А. Приграничье как феномен культуры (на примере Дальнего Востока России) - Комсомольск на Амуре, 2004 г. -

153 с.

2. Бромлей Ю.В. Новая обрядность - важнейший компонент советского образа жизни // Традиционные и новые обряды в быту народов СССР.- М.,1981.

3. Шаваева М. 0. Этнокультура как многофункциональная система взаимодействия. - М.: РГБ, 2005.

4. Хайруллина Н.Г., Салихова А.Р. Межэтнические взаимодействия и этническое самосознание татар юга Тюменской области: традиции и инновации. - Тюмень: ТюмГНГУ, 2003. - 78с.

5. Платонов Ю.П., Харитонов М.В. «Этническое поле личности» как проблема социального взаимодействия //Психологопедагогические аспекты перестройки образования. — Тверь, 1992.

6. Керимов К.С. Конфликтогенные факторы межэтнических отношений в северном регионе (на примере Тюменской области). -Тюмень: Феликс, 2007. - 208с.

7. Силин А.Н. Образование и наука не знают границ / Взаимовлияние народов России и Казахстана, Т.1. - Павлодар: изд-во ПГПИ, 2004.-С.210-213.

8. Карнаухов Н.Н. и др. Кадры - 2010 (прогноз и программа развития профессионального образования в Тюменской области).-Тюмень: Вектор Бук, 2005. - 384с.

9. Каримжанов Б.С., Силин А.Н. Концепция развития профессионального образования в Павлодарской области: взгляд в будущее / Вестник инновационного евразийского университета. - №1 (27).- Павлодар - 2007. - С. 87-92.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.