Научная статья на тему 'ПРОБЛЕМА РАСПРОСТРАНЕНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В БЕЛАРУСИ (1991-2012 ГГ.)'

ПРОБЛЕМА РАСПРОСТРАНЕНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В БЕЛАРУСИ (1991-2012 ГГ.) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
113
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БЕЛАРУСЬ / КИТАЙ / КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК / ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА / ДВУЯЗЫЧИЕ / МНОГОЯЗЫЧИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цзян Шиван

Предметом исследования в данной статье является проблема распространения китайского языка в Республике Беларусь в 1991-2012 гг. В последние годы китайско-белорусские отношения всестороннего партнерства, основанные на взаимном доверии и сотрудничестве, развивались быстро и стабильно, что привело к частым обменам между двумя странами в разных сферах жизнедеятельности. С лингвистической точки зрения формулирование языковой политики во многом влияет на развитие двусторонних отношений. Потому как свободное общение и взаимопонимание строятся на основе знания языков. Кроме того, уникальное географическое положение Беларуси определяет ее важную роль и широкие перспективы в содействии строительству «Пояса и пути». А мостом, соединяющим политическую коммуникацию, беспрепятственную торговлю, финансовые интеграции и связь между народами, является именно языковой обмен. Исходя из указанных причин, изучение распространения китайского языка в Беларуси позволяет понять состояние распространения китайского языка в Беларуси и влияние языковой политики Беларуси на распространение китайского языка. Руководствуясь этим, автор подчеркивает проблемы и перспективы распространения китайского языка в Беларуси в указанный период.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LANGUAGE POLICY OF THE REPUBLIC OF BELARUS AND THE STATE OF THE SPREAD OF THE CHINESE LANGUAGE IN BELARUS (1991-2012)

The subject of the research in this article is the problem of the spread of the Chinese language in the Republic of Belarus in 1991-2012. In recent years, the Chinese-Belarusian relations of comprehensive partnership based on mutual trust and cooperation have developed rapidly and steadily, which has led to frequent exchanges between the two countries in various spheres of life. From a linguistic point of view, the formulation of language policy largely affects the development of bilateral relations. Because free communication and mutual understanding are built on the basis of knowledge of languages. In addition, the unique geographical position of Belarus determines its important role and broad prospects in promoting the construction of the Belt and Road. And the bridge connecting political communication, unhindered trade, financial integration and communication between peoples is precisely language exchange. Based on these reasons, studying the spread of the Chinese language in Belarus makes it possible to understand the state of the spread of the Chinese language in Belarus and the influence of the language policy of Belarus on the spread of the Chinese language. Guided by this, the author emphasizes the problems and prospects of the spread of the Chinese language in Belarus during this period.

Текст научной работы на тему «ПРОБЛЕМА РАСПРОСТРАНЕНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В БЕЛАРУСИ (1991-2012 ГГ.)»

Научная статья / Research article

Проблема распространения китайского языка в Беларуси (1991-2012 гг.)

Цзян Шиван (Китай)

Даляньский университет иностранных языков, Далянь, КНР e-mail: 2051440989@qq.com

Аннотация. Предметом исследования в данной статье является проблема распространения китайского языка в Республике Беларусь в 1991-2012 гг. В последние годы китайско-белорусские отношения всестороннего партнерства, основанные на взаимном доверии и сотрудничестве, развивались быстро и стабильно, что привело к частым обменам между двумя странами в разных сферах жизнедеятельности. С лингвистической точки зрения формулирование языковой политики во многом влияет на развитие двусторонних отношений. Потому как свободное общение и взаимопонимание строятся на основе знания языков. Кроме того, уникальное географическое положение Беларуси определяет ее важную роль и широкие перспективы в содействии строительству «Пояса и пути». А мостом, соединяющим политическую коммуникацию, беспрепятственную торговлю, финансовые интеграции и связь между народами, является именно языковой обмен. Исходя из указанных причин, изучение распространения китайского языка в Беларуси позволяет понять состояние распространения китайского языка в Беларуси и влияние языковой политики Беларуси на распространение китайского языка. Руководствуясь этим, автор подчеркивает проблемы и перспективы распространения китайского языка в Беларуси в указанный период.

Ключевые слова: Беларусь, Китай, китайский язык, языковая политика, лингвистическая политика, двуязычие, многоязычие.

Для цитирования: Цзян Шиван. Языковая политика Республики Беларусь и состояние распространения китайского языка в Беларуси (1991-2012 гг.). Постсоветские исследования. 2022;3(5):309-319.

The problem of the spread of the Chinese language in Belarus (1991-2012)

Jiang Shiwang (China)

Dalian University of Foreign Languages, Dalian, PRC e-mail: 2051440989@qq.com

Abstract. The subject of the research in this article is the problem of the spread of the Chinese language in the Republic of Belarus in 1991-2012. In recent years, the Chinese-Belarusian relations of comprehensive partnership based on mutual trust and cooperation have developed rapidly and steadily, which has led to frequent exchanges between the two countries in various spheres of life. From a linguistic point of view, the formulation of language policy largely affects the development of bilateral relations. Because free communication and mutual understanding are built on the basis of knowledge of languages. In addition, the unique geographical position of Belarus determines its important role and broad prospects in promoting the construction of the Belt and Road. And the bridge connecting political communication, unhindered trade, financial integration and communication between peoples is precisely language exchange. Based on these reasons, studying the spread of the Chinese language in Belarus makes it possible to understand the state of the spread of the Chinese language in Belarus and the influence of the language policy of Belarus on the spread of the Chinese language. Guided by this, the author emphasizes the problems and prospects of the spread of the Chinese language in Belarus during this period.

Keywords: Belarus, China, Chinese language, language policy, linguistic policy, bilingualism, multilingualism

For citation: Jiang Shiwang. The language policy of the Republic of Belarus and the state of the spread of the Chinese language in Belarus (1991-2012). Postsovetskie issledovaniya = Post-Soviet Studies. 2022;3(5):309-319. (In Russ.)

На государственной уровне языковую политику можно разделить на внутреннюю и внешнюю. Формулирование внутренней языковой политики является результатом сочетания многих факторов, таких как политическая стратегия развития страны, уровень экономического развития и статус развития национальной истории. А политика по распространению языка за рубежом зависит от таких факторов, как политическая ориентация, экономическая ситуация, культурный уровень целевой страны и отношения между страной-организатором и целевой страной.

В период с 1991 по 2000 гг. изучение китайского языка в Республике Беларусь находилось в зачаточном состоянии. На данном этапе Республика Беларусь в начале независимости была привержена

стабильности языковой ситуации внутри страны и поддержанию социальной стабильности. Под влиянием исторических и экономических факторов центром иноязычной политики Республики Беларусь на данном этапе является популяризация английского языка и языков европейских стран. Распространение китайского языка в Беларуси в 1990-е гг. находилось только в зачаточном состоянии, но активный диалог между КНР и РБ в области образования в 1990-е гг. заложил прочную правовую основу для распространения китайского языка в Беларуси.

После вступления в новое столетие основным направлением белорусской языковой политики является регулирование использования русского и белорусского языков в стране. В то же время неуклонно развивающееся политическое

сотрудничество и все более масштабное экономическое сотрудничество между

1 Закон «О языках в Белорусской ССР» от 26 января 1990 г. N 3095-Х1. [Электронный ресурс] / Режим доступа:

http://old.iea.ras.ru/books/04_BEL/190120041205_1.htm (Дата обращения 02.04.2022)

2 Lizaveta Pashkouskaya. ^КЙШ^Ш^ЩЩШШ

ШШ Ь^Р]. ^;$Ж^,2015. [Лизавета

Китаем и Беларусью создали значительный спрос на изучение китайского языка в Беларуси, в то время как сотрудничество в области образования и культуры между двумя странами обеспечивает

фундаментальную гарантию

распространения китайского языка в Беларуси. Растущее влияние Китая во всем мире и все более тесное сотрудничество между Китаем и Беларусью стимулировали внутренний спрос в Беларуси на таланты, говорящие по-китайски. В результате белорусское правительство стало уделять внимание подготовке талантов, владеющих китайским языком.

Основное направление языковой политики РБ в 1990-е гг. - поддержание стабильности внутренней языковой ситуации

В 1990-е гг. тенденция развития внешней политики Беларуси в сторону интеграции с Россией в области языковой политики проявилась в реализации двуязычия в стране.

В первые годы независимости (19911994 гг.) общим направлением языковой политики Беларуси было продвижение белорусского языка. Доказательством этого являются одобрение Закона «О языках в Белорусской ССР»1 - первой редакции Закона «О языках в Республике Беларусь» и «Плана развития белорусского языка»2, принятые в 1990 г. В целях реализации вышеуказанного законопроекта и плана государственные органы предприняли ряд мер по расширению использования белорусского языка путем открытия школ с белорусским языком обучения, подготовки для них белорусских учебников, определения белорусского языка в качестве рабочего и т.д. Конституция Беларуси3, принятая в 1994 г., официально закрепила

Пушкинская. Сравнительный анализ языковой политики современных Республики Беларусь и КНР. науч. рук. Ду Фан; Даляньский технологический университет. - М., 2021. - 26 с.] 3 Конституция Республики Беларусь/Первоначальная редакция — Викитека (wikisource.org) [Электронный ресурс] / Режим доступа:

https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0

статус белорусского языка как единого национального языка и статус русского языка как языка межэтнического общения.

В период с 1990 по 1994 гг. курсы во школах Беларуси по большей части преподавались только на белорусском языке, и все официальные указы и государственные документы были написаны тоже только на белорусском языке. Образование - одна из наиболее очевидных областей

«белорусского» движения. В 1994-1995 учебном году более 3/4 первоклассников в школах РБ учились на белорусском языке. За этот год тираж изданий на белорусском языке превысил общий показатель за последние четыре столетия1.

Несмотря на то, что правительство разработало соответствующие законы и приняло соответствующие меры,

продвижение белорусского языка сталкивалось с проблемами во внутренней практике. Новая языковая политика проводилась одновременно с

экономическими реформами, которые привели к снижению уровня жизни, и общественность была противоречиво настроена по этому поводу. Некоторые граждане связывали новые экономические реформы с новой языковой политикой, направленной на создание преимущества для белорусского языка, и считали, что продвижение белорусского языка является серьезным препятствием для

государственного экономического развития. Хотя люди белорусской национальности выразили свою поддержку продвижения и развития белорусского языка, большинство из них не пожелали менять языковые привычки использования русского языка для общения, сложившиеся еще в советское

время. С 1992 г. во многих городах Республики Беларусь, особенно в Минске, было много забастовок учителей и собраний граждан. Граждане выражали несогласие с мерами поощрения использования белорусского языка, принимаемыми государством. В результате в Беларуси возникло социальное противоречие, вызванное использованием языков.

После победы на президентских выборах Республики Беларусь в июне 1994 г. А. Лукашенко скорректировал внешнюю политику Беларуси в отношении России с принципа «нейтрализации» на «интеграцию» России и Беларуси. Трансформация внешней политики также способствовала изменению внутренних языковых условий и языковой политики. В Беларуси была установлена политика двуязычия. Статус белорусского и русского языков как национальных и официальных языков Республики Беларусь был закреплен в Конституции в 1996 г.

В 1998 г. правительство Беларуси одобрило поправку к Закону «О языках в Республике Беларусь»2, целью которой являлось обеспечение права каждого гражданина Республики Беларусь свободно выбирать белорусский или русский язык или язык национальных меньшинств для общения и получения образования в общественной жизни и регулирование использования и развития белорусского, русского и других языков в политической, экономической и культурной сферах.

Следует отметить, что, хотя Конституция и Закон о языках предоставляли белорусскому и русскому языкам одинаковый правовой статус, с момента установления и реализации политики двуязычия белорусский язык постепенно

%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%

D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%

81%00%^%С10/о83%000/оВ 1°/(©0%ВВ0/(С0%В80/(С

0%BA%D0%B8_%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B

0%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C/%D0%9F%D0

%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%BD%D0%B0

%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0

%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0

%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F (Дата

обращения 02.04.2022)

1 Lizaveta Pashkouskaya. ^КЙШ^Ш^ЩЩШШ ШШ Ь^Р]. ^;$Ж^,2015. [Лизавета

Пушкинская. Сравнительный анализ языковой политики современных Республики Беларусь и КНР. науч. рук. Ду Фан; Даляньский технологический университет. - М., 2021. - 26-27 с.] 2 Закон Республики Беларусь от 26 января 1990 года № 3094-Х1 «О языках в Республике Беларусь» (с изменениями и дополнениями по состоянию на 04.01.2021 г.) (гакоп.^) [Электронный ресурс] / Режим доступа:

https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=39249115& (Дата обращения 03.04.2022)

«вытеснялся» из общественной жизни. После того, как русский язык стал вторым государственным языком Республики Беларусь, белорусское правительство больше не оказывало активной поддержки развитию белорусского языка. Напротив, русский язык активно пропагандировался по всей Беларуси. Результаты изменения языковой политики наиболее

непосредственно отразились в сфере образования. В 1993-1994 учебном году доля первоклассников в Республике Беларусь, выбравших белорусский язык в качестве языка обучения, составила 76% по сравнению с 58% в Минске. В 1995-1996 учебном году этот показатель снизился до 37,9% и 19,5% соответственно, в то время как в 1999 г. доля первоклассников, выбравших белорусский язык в качестве языка обучения, составляла всего 4,7%1. Поэтому языковая политика Республики Беларусь с 1995 по 1999 гг. характеризовалась русификацией.

Отношения между КНР и РБ в 1990-е

гг.

Китай - одна из первых стран, признавших независимость Республики Беларусь. 20 января 1992 г. между двумя государствами были установлены дипломатические отношения. В январе 1992 г. КНР посетил с визитом председатель Совета министров Республики Беларусь В. Кебич, а в январе 1993 г., председатель Верховного совета РБ С. Шушкевич. Во время его визита было подписано Совместное белорусско-китайское

заявление, в котором стороны закрепили желание развивать сотрудничество в соответствии с Уставом ООН на основе принципов взаимного уважения

суверенитета и территориальной

целостности, взаимного ненападения,

1 Языковая ситуация в современной Белоруссии | 18.01.2022, ИноСМИ (inosmi.ru) [Электронный ресурс] / Режим доступа:

https://inosmi.ru/20141124/224461486.html?ysclid=l282 dujqlm (Дата обращения 03.04.2022)

И (www.gov.cn) [Обзор основных событий в китайско-белорусских отношениях на

Правительственном сайте Китая [Электронный ресурс] / Режим доступа:

http://www.gov.cn/xinwen/2015-

невмешательства во внутренние дела друг друга, мирного сосуществования2. Еще более активно диалог между Республикой Беларусь и КНР стал развиваться после визитов президента А. Лукашенко в Китай в 1995 и 1997 гг. В то же время и руководители КНР тоже начали осуществлять визиты в Беларусь в середине 1990-х гг. Первым из них стал глава правительства КНР Ли Пэн, побывавший в Минске в июне 1995 г. Еще раз Ли Пэн посетил Беларусь в сентябре 2000 г. уже в качестве председателя Постоянного Комитета Всекитайского собрания народных представителей.

Большое значение Китай приобрел для Беларуси в качестве торгового и инвестиционного партнера. В 1992 г. Республика Беларусь и КНР подписали Соглашение о торгово-экономическом сотрудничестве, в 1993 г. - Соглашение о защите инвестиций3. В 1995 г. создана межправительственная Белорусско-

Китайская комиссия по торгово-экономическому сотрудничеству.

Товарооборот РБ с КНР увеличился с 34 млн. долл. в 1992 г. до 183 млн. долл. в 2000 г. К концу 1990-х гг. Китай вошел в число крупнейших торговых партнеров Беларуси, заняв первое место среди стран Азии. В 1995 г. на долю КНР в общем объеме внешней торговли Республики Беларусь приходилось 0,3%, в 2000 г. увеличился до 1,2%4.

В начале становления отношений сотрудничество между странами в области образования было включено в повестку работы правительств двух стран, особенно департамента образования. 25 ноября 1992 г. оба правительства Китая и Беларуси подписали в Пекине Соглашение о культурном сотрудничестве5. Согласно ст. 3 этого Соглашения, обе страны решили

05/11/content_2859954.htm (Дата обращения 03.04.2022)]

3 Там же.

4 тЗ'Ж® (mofcom.gov.cn) [Данные о торговле между Китаем и Беларусью [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.gov.cn/xinwen/2015-05/11/content_2859954.htm (Дата обращения 03.04.2022)]

5 Соглашение о культурном сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики (Пекин, 10 августа 1992 г.) ^а^и^) [Электронный

стимулировать и поддерживать

установление непосредственных контактов между высшими учебными заведениями двух стран. Это первый юридический документ о сотрудничестве в области образования, подписанный между правительствами двух стран, и он стал руководящим документом для последующих двусторонних соглашений о сотрудничестве в области образования.

С 5 по 17 июня 1993 г. Лю Бинь, заместитель директора Национальной комиссии по образованию Китая, возглавил делегацию, посетившую Беларусь для обмена мнениями о развитии двусторонних образовательных обменов и сотрудничества. Было подписано Соглашение о сотрудничестве в области образования с Минобразованием Беларуси. Это первое Соглашение о сотрудничестве в области образования, подписанное двумя сторонами. Хотя в нем было достигнута договоренность только по некоторым принципиальным вопросам, оно все же дало хороший старт для дальнейшего развития сотрудничества в области образования1. В ходе ответного визита 15 октября 1993 г. министр образования Беларуси В.А. Гайсенок встретился провел переговоры с заместителем директора Национальной комиссии по образованию Лю Бинь.

Договорно-правовая база продолжала развиваться. В декабре 1996 г. в ходе официального визита в Пекин премьер-министра Беларуси С.С. Линга было подписано Соглашение о сотрудничестве между Министерством образования и науки Республики Беларусь и Государственным комитетом КНР по делам образования на 1997-2000 гг.2

ресурс] / Режим доступа:

https://online.zak;on.kz/Document/?doc_id=1021572& (Дата обращения 03.04.2022)

ТУ,2017, (05):54-60. [Чжао Хуэйжун. Текущая ситуация и перспективы китайско-белорусского сотрудничества в области образования. // Русский Журнал. 2017. №5. 54 с.]

2 Соглашение о сотрудничестве между

Министерствами образования и науки Республики Беларусь и Государственным комитетом Китайской

После того, как министерства образования двух стран подписали Соглашение о сотрудничестве по делам образования, открылась возможность для взаимного признания академических квалификаций. 28 октября 1998 г. министр образования Беларуси В.И. Стражев во главе делегации посетил Китай, что сыграло важную роль в повышении уровня сотрудничества в образовательной области между двумя сторонами. Министр образования КНР Чэнь Чжили встретился с белорусской делегацией в Пекине и было подписано Соглашение о взаимном признании документов об образовании3. Этот документ предусматривал, что две страны взаимно признают академические сертификаты школ, профессионально-технических училищ, и университетов, отмечая, что образовательное

сотрудничество между двумя странами вступило в новый этап прагматичного сотрудничества.

Рассмотренные двусторонние

соглашения стали важной договорно-правовой основой для образовательного сотрудничества между КНР и РБ, обеспечивая существенную правовую гарантию устойчивого, здорового и стабильного развития сотрудничества в области образования между двумя странами, а также закладывая прочную правовую основу для распространения китайского языка в Беларуси.

Первоначальное развитие китайского языка в Республике Беларусь

Первоначальное изучение китайского языка и связанные с ним соответствующими исследованиями в Беларуси находятся под влиянием российской восточной

лингвистики. С расширением европейских

Народной Республики по делам образования на 19972000 гг. [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://pravo.kulichki.net/zak/megd/meg01586. htm (Дата обращения 03.04.2022)

3 Соглашение между правительством Республики Беларуси и правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об образовании [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://edu.gov.by/page-22261 (Дата обращения 03.04.2022)

геополитических интересов в XVIII-XIX вв. восточная лингвистика была оценена Российской империей, а китайский язык стал предметом университетского изучения и изучался российскими китаеведами как важная отрасль восточной лингвистики. В самом начале преподавание китайского языка в БССР началось с востоковедения, и началось соответствующее изучение китайского языка, но в то время в БССР не было специальной дисциплины по преподаванию китайскому языку.

После провозглашения независимости Республики Беларусь в 1991 г. политические отношения между КНР и РБ постепенно улучшались. С 1993 г. две страны постепенно осуществляют сотрудничество и обмены в области образования и культуры. 1 ноября 1993 г. в Минском государственном лингвистическом университете открылись классы китайского языка1. Однако данная дисциплина была создана для изучения национальных условий и культуры Китая. Еще не было официального плана преподавания китайского языка, не было китайских учителей. Таким образом, распространение китайского языка в Республике Беларусь в 1990-х гг. находилось только в зачаточном состоянии.

Влияние языковой политики Беларуси на распространение китайского языка в стране

История длительного использования и развития русского языка на территории Беларуси показывала, что принудительное продвижение белорусского языка в Беларуси нецелесообразно. Поэтому после прихода к власти президент А. Лукашенко скорректировал общее направление развития путем принятия соответствующих правовых документов с тем, чтобы предоставить русскому и белорусскому языкам одинаковый правовой статус для разрешения внутренних языковых споров и поддержания стабильности языковой ситуации в обществе.

1 та

2007(4):4 [Ван Чжэ. Обзор развития востоковедения в Беларуси. // Научный журнал Университета Цзяоцзуо. 2007. №4. 4 с.]

2 Статья 26 Закона РБ О государственной службе в

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Республике Беларусь - Белзакон.net (belzakon.net)

Для молодого государства очень было важно понимать национальные условия и культуру других стран мира. Это стало одной из причин того, что в Беларуси обратились к изучению китайского языка. Как уже отмечалось, в то время Беларусь не располагала достаточными людскими, материальными и финансовыми ресурсами для проведения преподавания китайского языка, в основном полагаясь на опыт СССР и России. Поэтому распространение китайского языка на данном этапе находилось в зачаточном состоянии, и существенных результатов распространения китайского языка в Беларуси практически не было. Говорить о каком-то влиянии языковой политики Беларуси на данном этапе на распространение китайского языка не приходится.

Реализация и укрепление двуязычной языковой политики, и создание многоязычной системы образования.

Если 1990-е гг. были этапом становления двуязычной политики в Республике Беларусь, то первые десять лет XXI в. были этапом консолидации двуязычной политики. Все более дружественные национальные отношения между Россией и Беларусью в начале ХХ в. укрепили решимость Беларуси продвигать белорусско-русскую двуязычную политику. С началом 2000-х гг. все нормативно-правовые акты в Республике Беларусь были направлены на реализацию принятых в 1990-х гг. законов о языках.

Закона РБ «О государственной службе»2 от 2003 г. требовал от служащих «владения государственными языками Республики Беларусь», Закон РБ «Об обращениях граждан и юридических лиц»3 от 2011 г. закреплял право на выбор государственного языка для обращения как в государственные, так и иные учреждения и организации, с обязательным получением ответа на языке заявителя. Кодекс РБ об образовании давал родителям право выбирать язык обучения, а государство гарантировало реализацию это

[Электронный ресурс] / Режим доступа: https://belzakon.net (Дата обращения 05.04.2022) 3 Закон РБ Об обращениях граждан и юридических лиц. Актуален в 2022 году - Белзакон.net (belzakon.net) [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://belzakon.net/ (Дата обращения 05.04.2022)

права посредством сети учреждений образования. Все это стало следствием качественно высокого уровня устойчивости русского языка в Республике Беларусь.

По данным переписи населения Республики Беларусь 2009 г.: 53,2% жителей Беларуси считают, что их родным языком является белорусский, но около 70% жителей общаются дома на русском языке, что, можно сказать, несколько противоречиво. В период с 1999 по 2009 гг. доля носителей белорусского языка, считавших белорусский своим родным языком, снизилась с 85,6% до 60,8% , а доля людей, общающихся дома на русском языке, увеличилась с 58. 6% выросли до 69.8%1. Видно, что в Беларуси на данном этапе уже образовался дисбаланс между двумя национальными языками. В повседневном использовании русский язык серьезно сузил пространство развития белорусского языка со своими историческими преимуществами и практическими потребностями.

Исходя из необходимости разработки диверсифицированной дипломатической стратегии и все более стабильной политической и экономической ситуации в стране, белорусское правительство начало работать над созданием многоязычной системы иностранных языков. В 1990-х гг., в список иностранных языков, предлагаемых в общеобразовательной системе Беларуси, были включены английский, немецкий, французский и испанский языки. А с начала XXI в. в этот список были добавлены польский, итальянский, турецкий, арабский, китайский и иврит. Увеличение количества изучаемых языков и совершенствование педагогики показывает, что белорусские

1 Программа формирования итоговых данных переписи населения Республики Беларусь 2009 года Постановление Национального статистического комитета Республики Беларусь 29 декабря 2008 г. 486 (belstat.gov.by) [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://www.belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/makroekonomika-i-okmzhayushchaya-sreda/perepis-naseleniya/perepis-naseleniya-2009/noImativnaya-pravovaya-baza/programma-formirovaniya-itogovykh-dannykh-perepisi-naseleniya-respubliki-belarus-2009-goda-postanovl/? (Дата обращения 05.04.2022)

2 СОВМЕСТНОЕ БЕЛОРУССКО-КИТАЙСКОЕ

ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ УКРЕПЛЕНИИ ВСЕСТОРОННЕГО

власти уделяли большое внимание данной проблематике.

Отношения между КНР и РБ в 20002012 гг.

В июле 2001 г. состоялся первый в истории белорусско-китайских отношений официальный визит председателя КНР Цзян Цзэминя. В ходе него было подписано белорусско-китайское Заявление об укреплении всестороннего сотрудничества в XXI в.2 В нем стороны подтвердили единство по наиболее значимым вопросам международной политики, выразили намерение развивать политический диалог и контакты на всех уровнях, включая высший. При этом руководство Беларуси стало использовать при характеристике отношений с КНР термин «стратегическое партнерство». В свою очередь во время визита в Китай в 2005 г. А. Лукашенко заявил, что «у нас абсолютно единые позиции на международной арене, единые

концептуальные взгляды на мироустройство. У нас нет абсолютно никаких проблем во взаимоотношениях. Наши отношения - это действительно отношения друзей»3.

Важное направление экономического сотрудничества между КНР и РБ в этот период - работа над реализацией проекта сухопутного транспортного коридора между Азией и Европой. Практическим шагом на пути воплощения этой идеи стала встреча в Вильнюсе министров транспорта Беларуси, Литвы и Китая, которая прошла в октябре 2009 г. На ней обсуждалось создание транспортного коридора через эти страны, а также Россию и Казахстан.

О важности белорусско-китайских экономических связей свидетельствует

СОТРУДНИЧЕСТВА В XXI ВЕКЕ • ДОКУМЕНТЫ • БЕЛАРУСЬ (^гагу^) [Электронный ресурс] / Режим доступа:

https://library.by/portalus/modules/belarus/readme.php?s ubaction=showfull&id= 1142287602&archive= 12918006 76&start_from=&ucat=&& (Дата обращения 05.04.2022)

3 Государственный визит в КНР | Официальный интернет-портал Президента Республики Беларусь (president.gov.by) [Электронный ресурс] / Режим доступа:

https://president.gov.by/ru/events/gosudarstvennyy-vizit-v-knr (Дата обращения 05.04.2022)

динамика товарооборота между странами. Так, если в 1992 г. объем двусторонней торговли составлял только 40 млн долларов, то в 2006 г. этот показатель достиг 1 млрд долларов, а в 2008 г. превысил 2 млрд долларов. По итогам 2010 г. товарооборот между Китаем и Беларусью составил уже 2,5 млрд долларов, а по итогам 2011 г. превысил 3 млрд долларов. Среди торговых партнеров Беларуси вне СНГ Китай в 2010 г. по объему торговли товарами занял 5-е место1.

Распространение китайского языка в Беларуси

В мае 2000 г. Беларусь посетил министр образования Китая Чэнь Чжили. Во время его визита между министерствами образования двух стран было подписано Соглашение о сотрудничестве в области образования на 2001-2005 гг. Одним из важных его положений стало направление

преподавателей языка в высшие учебные заведения государства другой стороны на педагогическую работу с целью содействия подготовке кадров по белорусскому, русскому и китайскому языкам. Подписание и вступление в силу этого Соглашения знаменовало начало систематического преподавания китайского языка в Беларуси.

Началось образовательное

сотрудничество между Китаем и Беларусью на университетском уровне.

Еще в 1998 г. Белорусский государственный университет (БГУ) и Минский государственный лингвистический университет открыли специальности по переводу с китайского языка. Тогда же БГУ открыл специальность обучения китайскому как иностранному. В 2001 г. факультет международных отношений БГУ учредил специальность «Языкознание и

страноведение» для преподавания курсов востоковедения на языке изучаемой страны.

Направление китайских преподавателей в университеты Беларуси и использование китайского языка для преподавания части специальностей расширили сферу использования китайского языка в стране и сделали преподавание китайского языка более важным в Беларуси.

В том же году обучение китайскому языку и китайской культуре началось в Белорусском государственном

педагогическом университете, Гомельском государственном университете, Витебском государственном университете и

Гродненском государственном

университете2. В 2006 г. Белорусский государственный педагогический

университет и Витебский государственный университет открыли специальности обучения китайскому как иностранному.

В 2003 г. на факультете международных отношений БГУ был создан Центр китаеведения «Иероглиф», который стал прообразом Института Конфуция в Республике Беларусь3.

В 2006 г. тогдашний посол Беларуси в Китае А.А. Тозик подписал Соглашение о сотрудничестве в области преподавания китайского языка с Канцелярией Международного Совета китайского языка (Ханьбань)4.

В декабре 2006 г. был создан первый Институт Конфуция - Республиканский институт китаеведения имени Конфуция Белорусского государственного

университета, отвечающий за преподавание китайского языка и сотрудничающий с белорусскими специалистами в изучении китайской экономики, науки, культуры и философии. По просьбе Министерства

1 Лев К., Александр Ф. Стратегия взаимодействия/ Белорусско-китайское партнерство и интеграция. Белорусская думка. - 2012. - №1. - 29-30 с.

2 татш^^штштлшкх^т^

2007(4):4. [Ван Чжэ. Обзор развития востоковедения в Беларуси. // Научный журнал Университета Цзяоцзуо. 2007. №4. 5с.]

3 Ян Синцзюнь, Виктор Г.Ш. О деятельности институтов Конфуция в Беларуси // Белорусская думка. - 2018. - №7. - 97 с.

4 :ФЙ'ЖШЖ^

и (imsilkroad.com) [Тозик,

декан Института Конфуция Белорусского государственного университета: Китайско-белорусское сотрудничество в области преподавания китайского языка имеет широкие перспективы -Синьхуа Шелковый путь (imsilkroad.com) [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://www.imsilkroad.com/news/p/51563.html?msclkid =384baa20b4be11ecbf231bdf31d65764 (Дата

обращения 05.04.2022)]

образования Республики Беларусь первый Институт Конфуция в Беларуси взял на себя важную задачу «Информационно-консультационного сервисного центра по сотрудничеству в области культуры, экономики и спорта» для предоставления всесторонних услуг многопрофильного сотрудничества между двумя странами. Он также сотрудничает с Национальной библиотекой Республики Беларусь в создании библиотеки китайской культуры, которая предоставляет белорусским гражданам и исследователям

информационный канал для понимания китайского языка и китайской культуры.

Преподавание китайского языка, культуры и литературы в республиканском институте китаеведения имени Конфуция БГУ осуществляется общим отделом преподавания и исследований китаеведения Института Конфуция. Преподавание в основном ориентировано на студентов специальности китайского языка и литературы БГУ. В 2009-2010 учебном году по этой специальности обучалось 200 студентов. Кроме того, Институт Конфуция проводил различные учебные курсы по китайскому языку и культуре для всех слоев

общества в Республике Беларусь. За 20092010 учебный год на этих учебных курсах в общей сложности обучалось 90 человек.

В том же году впервые был проведен национальный единый экзамен ЖК в соответствии с требованиями Ханьбана Китая. В нем приняли участие 92 студента БГУ, из которых 90 получили сертификаты об оценке, выданные Ханьбаном1.

В связи с беспрецедентным ростом интереса к китайскому языку и китайской культуре в белорусском обществе Департамент образования г. Минска принял решение включить преподавание китайского языка в систему общего среднего образования. В 2006 г. Министерство образования Республики Беларусь установило, что китайский язык является пятым основным иностранным языком в общесредней образовательной системе Республики Беларусь2. 23-я школа - одна из первых школ, отобранных Министерством образования РБ для обучения китайскому языку. В 23-й средней школе обучается более 400 учащихся, из которых почти 80 изучают китайский язык. С 2006 по 2012 год число средних школ, изучающих китайский язык, продолжало расти. языка в школах РБ с 2006 по 2012 г.3

гг. школы в Минске школы в других городах РБ

Китайский Китайский Китайский Китайский язык как

язык как язык как язык как факультативный

обязательный факультативны обязательный предмет

предмет й предмет предмет

2006-2007 3 6 0 4

2008-2009 5 8 1 6

2010-2011 6 12 2 8

2012 6 14 2 9

1 [Статистика

развития Института Конфуция в Республике Беларусь за 2009 год. [Электронный ресурс] / Режим доступа: Ы1р:/^о.тое^.сп^ке^е=Ьт0500000ШаЬ=аИ& qt=%E7%99%BD%E4%BF%84%E7%BD%97%E6%96 (Дата обращения 06.04.2022)]

,2016(6):11 [Ли Баогуй, Ли Хуэй. Исследование состояния развития,

проблем и мер противодействия Институтам Конфуция в странах вдоль «Пояса и пути» - На примере Белорусского Института Конфуция // Журнал Ляонинского педагогического университета (издание по общественным наукам). 2016. № 6. 11 с.]

3 а

[Б]. [Нагия. Исследование и анализ

элементарного преподавания китайского языка в начальных школах Беларуси. науч. рук. Ван Юфэн; Тяньцзиньский университет. - М., 2012. - 6 с.]

Курсы в школах ведутся китайскими учителями, прошедшими подготовку в белорусских университетах, или

преподавателями, направленными Китаем в Беларусь. С 2006 г. обязательные и факультативные курсы китайского языка в белорусских школах предлагаются изучать с первого класса, с 2 часами в неделю. Каждый класс разделен на 2 группы, одна группа из 10-12 учащихся начальной школы. С 2010 г. обязательные курсы китайского языка и факультативные курсы были

скорректированы и начинаются с третьего класса.

В 2010 г. был организован белорусский молодежный летний лагерь по обучению китайского языка и знакомству с китайской культурой. Это совместный проект с Ханьбанем Китая, Посольством КНР в РБ, Комиссией по образованию Минской области и Белорусским ЮНЕСКО. Проводится один раз в год. Каждый год его посещают около 70 белых учащихся школ. Лагерь использует закрытый метод обучения сроком на 10 дней. Все курсы проводятся добровольцами из числа китайских учителей и иностранных студентов, присланных Ханьбанем Китая. Ученики могут усилить свои языковые навыки, пребывая в живой среде китайского языка и культуры. Учебная программа разнообразна. Среди

мероприятий летнего лагеря не только уроки китайского языка, но и вспомогательные учебные курсы, такие как боевые искусства, каллиграфия, вырезание из бумаги, чайное искусство, танцы. Проведение ежегодного летнего лагеря в Беларуси является значимым мероприятием для белорусских учащихся, и играет полезную роль в продвижении китайского языка среди белорусских подростков и улучшения их знаний о китайской культуре.

Беларусь также поощряет и развитие внешкольного преподавания китайского языка. В 2012 г. только в Минске было открыто более 100 языковых учебных курсов для различных взрослых по изучению китайского языка. В них могут участвовать люди с любым уровнем владения китайским языком. Количество учащихся в классе обычно не превышает десяти. Эти учебные курсы проводят белорусские эксперты и китайские студенты.

Таким образом, можно заключить, что Республика Беларусь является одним из важных партнеров Китая. На протяжении тридцати лет взаимная политическая поддержка Китая и Беларуси, расширение торгово-экономического сотрудничества и постоянное укрепление сотрудничества в гуманитарной сфере привели к реализации стратегического партнерства между двумя странами. С углублением отношений сотрудничества между Китаем и Беларусью, китайский язык постепенно набирает популярность в качестве второго иностранного языка в Беларуси.

Хотя КНР и РБ установили дипломатические отношения в 1990-х г., китайский язык не получил широкого распространения и не был оценен по достоинству. Начало XXI в. характеризуются налаживанием политического

сотрудничества и торговых контактов между Китаем и Беларусью, что не только позволило китайскому языку войти в систему высшего и среднего образования РБ, но и способствовало приобретению знаний о китайской культуре. За последние годы увеличилось строительство институтов Конфуция и численность людей, изучающих китайский язык в РБ, что характеризует активное распространение языка.

СРПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ШХ&Ш^Ш^ШгЩшШШШЬЪ'МН^]. [Лизавета Пушкинская.

Сравнительный анализ языковой политики современных Республики Беларусь и КНР. науч. рук. Ду Фан; Даляньский технологический университет. - М., 2021. - 26 с.]

Ж. (05):54-60. [Чжао Хуэйжун. Текущая

ситуация и перспективы китайско-белорусского сотрудничества в области образования. // Русский Журнал. 2017. №5. 54 с.]

2007(4):4 [Ван Чжэ. Обзор развития

востоковедения в Беларуси. // Научный журнал Университета Цзяоцзуо. 2007. №4. 4 с.] Криштапович Л.Е., Филиппов А.А. Стратегия взаимодействия/ Белорусско-китайское

партнерство и интеграция. Белорусская думка. - 2012. - №1. - 29-30 с. Ян Синцзюнь Послы мира из Китая. О деятельности институтов Конфуция в Беларуси // Белорусская думка. - 2018. - №7. - 97 с.

,2016(6):11 [Ли Баогуй, Ли Хуэй. Исследование состояния развития, проблем и мер противодействия Институтам Конфуция в странах вдоль «Пояса и пути» - На примере Белорусского Института Конфуция // Журнал Ляонинского педагогического университета (издание по общественным наукам). 2016. № 6. 11 с.]

inf. ЙШ^Ш^^МЯЖЩШ^ШМШ^МНр]. ^;Î*^,2015. [Нагия. Исследование и анализ элементарного преподавания китайского языка в начальных школах Беларуси. науч. рук. Ван Юфэн; Тяньцзиньский университет. - М., 2012. - 6 с.].

REFERENCES

^;Î*^,2015. [Lizaveta Pushkinskaya. Sravnitel'nyj analiz yazykovoj politiki sovremennyh Respubliki Belarus' i KNR. nauch. ruk. Du Fan; Dalyan'skij tekhnologicheskij universitet. - M., 2021. - 26 s.]

(05):54-60. [Chzhao Huejzhun. Tekushchaya situaciya i perspektivy kitajsko-belorusskogo sotrudnichestva v oblasti obrazovaniya. // Russkij ZHurnal. 2017. №5. 54 s.]

2007(4):4 [Van Chzhe. Obzor razvitiya

vostokovedeniya v Belarusi. // Nauchnyj zhurnal Universiteta Czyaoczuo. 2007. №4. 4 s.] Krishtapovich L.E., Filippov A.A. Strategiya vzaimodejstviya/ Belorussko-kitajskoe partnerstvo i

integraciya. Belorusskaya dumka. - 2012. - №1. - 29-30 s. YAn Sinczyun' Posly mira iz Kitaya. O deyatel'nosti institutov Konfuciya v Belarusi // Belorusskaya dumka. - 2018. - №7. - 97 s.

тш-я-шттт&^т.жттж-пшшшя,—щйш^ШЬ?

,2016(6): 11 [Li Baoguj, Li Huej. Issledovanie sostoyaniya razvitiya, problem i mer protivodejstviya Institutam Konfuciya v stranah vdol' «Poyasa i puti» - Na primere Belorusskogo Instituta Konfuciya // ZHurnal Lyaoninskogo pedagogicheskogo universiteta (izdanie po obshchestvennym naukam). 2016. № 6. 11 s.]

inf. ЙШ^Ш^^МШЖШШ^ШШШЩ^^]^]. ^;Î*^,2015. [Nagiya. Issledovanie i analiz elementarnogo prepodavaniya kitajskogo yazyka v nachal'nyh shkolah Belarusi. nauch. ruk. Van YUfen; Tyan'czin'skij universitet. - M., 2012. - 6 s.].

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ / INFORMATION ABOUT THE AUTHOR Цзян Шиван, магистр в области Jiang Shiwang, Master of International «Международных отношений». Далянь, Relations. Dalian, PRC. E-mail: КНР. E-mail: ozodbek.abdurasulov@bk.ru ozodbek.abdurasulov@bk.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.