Научная статья на тему 'Принципы исследования категории временной соотнесенности и контекстологический анализ'

Принципы исследования категории временной соотнесенности и контекстологический анализ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
635
131
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / ВРЕМЕННАЯ СООТНЕСЕННОСТЬ ДЕЙСТВИЙ / ДЕНОТАТИВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / КОНТЕКСТ / FUNCTIONAL AND SEMANTIC CATEGORY / TENSE CORRESPONDENCE / DENOTATIVE MEANING / CONTEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Усова Светлана Владимировна

Статья включается в то направление функциональной грамматики (грамматика функционально-семантических полей и категориальных ситуаций), которое разрабатывается санкт-петербургской аспектологической школой и представлено работами А. В. Бондарко и его учеников. Временная соотнесенность действий в сложноподчиненных предложениях с изъяснительными придаточными рассматривается нами как функционально-семантическая категория, и в связи с этим обосновывается необходимость дифференциации контекстов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Research Principles of Tense Correspondence Category and the Context Analysis

The article adheres to the St-Petersburg aspectology scientific school, which was founded by A. V. Bondarko and focuses its research on functional and semantic categories. Tense correspondence is considered as a functional semantic category which is influenced by the context.

Текст научной работы на тему «Принципы исследования категории временной соотнесенности и контекстологический анализ»

Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 16 (345). Филология. Искусствоведение. Вып. 91. С. 142-145.

С. В. Усова

ПРИНЦИПЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КАТЕГОРИИ ВРЕМЕННОЙ СООТНЕСЁННОСТИ И КОНТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Статья включается в то направление функциональной грамматики (грамматика функционально-семантических полей и категориальных ситуаций), которое разрабатывается санкт-петербургской аспектологической школой и представлено работами А. В. Бондарко и его учеников. Временная соотнесенность действий в сложноподчиненных предложениях с изъяснительными придаточными рассматривается нами как функционально-семантическая категория, и в связи с этим обосновывается необходимость дифференциации контекстов.

Ключевые слова: функционально-семантическая категория, временная соотнесенность действий, денотативное значение, контекст.

Вопрос о временной соотнесенности действий (временной соотносительности, таксисе) рассматривался в ряде исследований, прежде всего в работах Петербургской аспектуальной школы [см.: 1; 2; 6]. А. В. Бондарко развивает в своих трудах теорию таксиса применительно к русскому языку, определяя таксис как функционально-семантическую категорию, имеющую структуру функционально-семантического поля (ФСП) [1; 2]. ФСП таксиса формируется различными морфологическими, синтаксическими, лексическими средствами, объединенными функцией выражения временных отношений между действиями в рамках целостного, временного периода, охватывающего комплекс действий [1. С. 71]. Целостность временного периода при этом является важнейшим признаком для определения таксисного отношения. Однако вне таксисных отношений остаются случаи использования «будущего в прошедшем», а также случаи нелокализован-ного употребления предиката в придаточной части изъяснительного предложения (локализо-ванность действий при этом понимается достаточно узко). Сложноподчиненные предложения с изъяснительными придаточными при этом находятся на периферии независимого таксиса. В связи с вышесказанным данные конструкции не рассматривались при анализе аспектуально-таксисных ситуаций в рамках Петербургской аспектуальной школы.

Объектом настоящей статьи являются именно сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными. Как известно, в результате взаимодействия предикатов в главном и придаточном изъяснительном предложениях между действиями этих предложений регуляр-

но возникают отношения одновременности/ разновременности. Время действия придаточного предложения обычно рассматривается с этой позиции как относительное, то есть время, определяемое не с точки зрения момента речи, а с точки зрения иного момента, принятого за основу временных соотношений.

Чтобы проанализировать отношения временной соотнесенности действий, мы воспользуемся понятием функционально-семантической категории временной соотнесенности действий, которая образуется разноуровневыми языковыми средствами (морфологическими, словообразовательными, лексико-грамматиче-скими, лексическими). Такой подход позволяет объединить в единой системе языковые явления, рассматриваемые в различных разделах грамматики при описании вида и времени глаголов, а также синтаксиса сложного предложения. При этом общие границы ФСК временной соотнесенности определяются на семантической основе, в то время как структура данной категории определяется в результате анализа конкретных языковых средств - грамматических категорий вида и времени, функционально-семантических категорий локализованно-сти/нелокализованности, абстрактности/конкретности предикатов и др. (как единства содержания и выражения), грамматических форм и конструкций, лексических средств и т. п. В подобном исследовании морфологических категорий, в основе которого лежит теория понятийных категорий, существует очевидная синтаксическая направленность. В связи с этим приведем высказывание Т. В. Булыгиной: «Как бы ни решать вопрос о том, в каком разделе грамматики (в морфологии, синтаксисе,

морфосинтаксисе или, быть может, в специальном разделе, посвященном грамматической семантике) следует рассматривать внешнее функционирование морфологических форм, очевидно, что нужно четко разграничивать два существенно различных аспекта:

1) парадигматический аспект, рассматривающий внутреннее соотношение словоформ одной лексемы, которое определяет в высшей степени абстрактное содержание каждой словоформы... и 2) синтагматический аспект, учитывающий сложное взаимодействие самых разнообразных факторов, действие которых проявляется только на уровне предложения» [3. С. 173-174].

Направление семасиологического анализа от функции к средствам включает не только соотношение «языковое значение» - «средство его формального выражения», но и соотношение «передаваемый смысл» - «языковые средства с их значениями». Соответственно, направление анализа от средства к функциям включает не только соотношение «формальный показатель» - «выражаемое им значение», но и соотношение «языковая единица как единство формального показателя и языкового значения» - «передаваемый при участии данной единицы смысл» [1. С. 11-21]. В связи с этим необходимо на основе выявления средств выражения указанной семантической категории проанализировать функционирование основных типов темпоральных отношений для определения выражаемых ими значений, разграничивая то, что выражается самой формой, и то, что исходит из контекста. Только на основании такого анализа возможно выявить систему семантической субкатегоризации, а также семантического варьирования внутри данной семантической категории.

Категория временной соотнесенности оказывается лежащей в зоне пересечения поля темпоральности с другими функционально-семантическими полями. В первую очередь речь идет о функционально-семантическом поле аспектуальности, поскольку категория временной соотнесенности использует для выражения своих значений формы глагольного вида. Кроме того, внутренняя связь отношений одновременности/разновременности действий и аспектуальности определяется тем, что характеристика временных отношении между действиями включает также характеристику протекания и распределения данного сочетания действий во времени. Так, последовательность

сменяющих друг друга целостных фактов, одновременность факта с развертывающимся процессом, одновременность нескольких процессов - все это отражает аспектуально-темпо-ральные отношения в высказывании.

В исследованиях, связанных с функционально-семантической категорией временной соотнесенности, в настоящее время уделяется значительное место анализу «ситуационных типов контекста». Это понятие было предложено Э. Кошмидером и разработано им на материале анализа употребления видов глагола в польском языке [5]. Применительно к анализу функционирования видов в русском языке А. В. Бондарко использовал термин «тип аспектуального контекста» [2]. В. Поллаком были разработаны понятия, близкие к определению «ситуационного типа контекста» в исследованиях семантики и употребления видо-временных форм во французском и английском языках. Развивая идею функционально-семантического поля таксиса, А. В. Бондарко дал понятие аспектуально-таксисной ситуации.

Рассматривая в настоящей статье временную соотнесенность действий на денотативном уровне, прежде всего как временную соотнесенность двух пропозитивных ситуаций, мы не ограничивали рассмотрение темпоральных отношений рамками целостного временного периода. В данном случае понятие временной соотнесенности оказывается значительно более широким по сравнению с принятым в ряде работ, исследующих эту проблематику. (Ср. вышеупомянутые исследования аспектуаль-ных и аспектуально-таксисных ситуаций, где в основании анализа лежит функционирование глагольного вида в контексте). Именно поэтому для создания типологии контекстов с различной временной соотнесенностью мы предлагаем учитывать не только анализ значения морфологических категорий вида и времени глагола, элементов окружающего контекста, включая выражение субъекта и объекта, а также обстоятельственные и другие лексические показатели в случаях расширенного или развернутого контекстов, но в первую очередь -семантику предикатов и вытекающие из этого категориальные признаки предикатов, необходимые для анализа ситуаций временной соотнесенности. Указанный подход к исследованию типов временной соотнесенности, с нашей точки зрения, в состоянии более полно раскрыть механизм соотнесения двух действий именно в данном типе сложных предложений, где во

144

С. В. Усова

многих случаях, по мнению некоторых исследователей, аспектуально-таксисные ситуации, в строгом понимании этого термина, не имеют места (так, в одной из наиболее фундаментальных работ по указанным проблемам - «Теории функциональной грамматики» - изъяснительные предложения при анализе аспектуально-таксисных ситуаций не рассматривались).

В основе выделения и анализа ситуаций временной соотнесенности лежит вопрос контекстологического исследования материала. Для этого необходимо подробнее остановиться на свойствах контекста и описании его структуры. Диалектическое противоречие свойств контекста состоит в том, что, с одной стороны, в плане референции контекст отражает внеязы-ковую действительность, а с другой - является самостоятельным элементом, обладающим внутриязыковой автономностью. Как отметил Г. В. Колшанский, «в связи с тем, что в системе языка все элементы сцеплены как синтагматической, так и парадигматической связью, то, естественно, контекст есть прежде всего грамматически организованное единство, в котором реализуется семантика всех уровней» [4. С. 31]. Значение высказывания определяется совокупностью трех его функций: семантической, соотносящей высказывание с действительностью, прагматической и синтагматической, отражающей связь знаков между собой. Соответственно, анализ ситуаций временной соотнесенности действий должен учитывать, с одной стороны, связь обозначающего с денотативной ситуацией (возможность протекания действия, реальный характер ситуации и связанную с ним локализованноеть ситуации на оси времени), а, с другой стороны, синтагматические отношения аспектуально-темпораль-ных признаков в высказывании.

Для интересующего нас анализа типов отношений временной соотнесенности необходимо остановиться на вопросе о границах и объеме контекста. Понятно, что рамки контекста не могут устанавливаться произвольно, поскольку они существуют объективно и в плане содержания определены границами, внутри которых осуществляется взаимодействие семантических признаков, выраженных однородными разноуровневыми средствами языка, и за пределами которых такого взаимодействия не происходит. Таким образом, план содержания отношений временной соотнесенности формируется в контексте, группируясь вокруг своего морфологического ядра (грамматических кате-

горий вида и времени) и образуя относительно замкнутую смысловую единицу, которая равна контексту определенного объема. При рассмотрении плана выражения следует отметить, что единицы, участвующие в выражении определенного семантического содержания, могут быть как контактными, так и дистантными, то есть план выражения контекста не имеет компактного законченного объема. Объем контекста в плане выражения, как правило, соотносится с предложением, так как при всех различиях между контекстом и предложением аспектуалъный контекст не существует вне предложения. С другой стороны, необходимо разграничивать понятия предложения и контекста, так как структура их различна: «предложение формируется от предикативной структуры ядра, которое может иметь (или не иметь) распространители, а контекст не всегда подчинен иерархическому принципу: здесь периферийный "второстепенный" носитель признаков может оказать решающее влияние на однозначность употребления» вида и времени предиката.

Говоря о влиянии денотативной ситуации на употребление вида в контексте, следует отметить, что денотативная ситуация, которая относится к плану содержания предложения, отражается в контексте, так как ею подсказываются такие значения, которые могут быть выражены в семантике или только одного вида, или обоих видов. Паралингвистическая ситуация к тому же может вносить дополнительную информацию и воздействовать на однозначное или параллельное употребление видов. Контекст, в свою очередь, также влияет на этот выбор.

За основу дифференциации контекстов мы принимаем их разделение на минимальный, развернутый и расширенный. В рамках этих типов контекста мы проанализировали временную соотнесенность предикатов.

Минимальный контекст ограничен пределами одного предложения, в котором темпоральные отношения выражены только соотношением грамматических форм вида и времени предикатов и нет других средств, выражающих значения временной соотнесенности действий. Ср.: «На трамвайной остановке Павлик заявил сестре, что поедет с Витей за Волгу» (К. Федин).

В развернутом контексте темпоральные отношения эксплицированы в пределах предложения как соотношением грамматических форм вида и времени предикатов, так и други-

ми лексическими средствами ФСК временной соотнесенности действий: «Кроме того, все знали, что до этой ночи у него (Мити) не было денег» (Ф. Достоевский).

Расширенный контекст не ограничен рамками одного предложения, поскольку выражение темпоральных отношений не ограничивается здесь средствами, указанными выше, но связано также и с другими соотносительными признаками, выявленными вне предложения: «Вдруг приезжает новый майор принимать батальон. Принимает. Старый подполковник вдруг заболевает, двинуться не может, двое суток дома сидит, суммы казенной не дает. Доктор наш Кравченко уверял, что действительно (подполковник) болен был» (Ф. Достоевский).

Итак, для контекстологического анализа функционально-семантической категории временной соотнесенности мы выделили три типа контекста: минимальный, развернутый и расширенный. При этом можно сделать вывод, что на достаточность определенного типа контекста в первую очередь оказывает влияние денотативная ситуация конкретного высказы-

вания, выбор и значение вида предиката диктуется паралингвистической ситуацией.

Список литературы

1. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983. 205 с.

2. Бондарко, А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996. 219 с.

3. Булыгина, Т. В. Проблемы теории морфологических моделей. М., 1977. 288 с.

4. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика. М., 2005. 152 с. (Сер. Лингвист. наследие ХХ в.)

5. Кошмидер, Э. Очерк науки о видах польского глагола: опыт синтеза // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 105-167.

6. Храковский, В. С. Таксис: семантика, синтаксис, типология // Типология таксисных конструкций / РАН, Ин-т лингвист. исслед. М., 2009. С.11-116.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.