Научная статья на тему 'ПРИНЦИП МИНИМИЗАЦИИ ЯЗЫКА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ'

ПРИНЦИП МИНИМИЗАЦИИ ЯЗЫКА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
264
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / НЕЯЗЫКОВЫЕ ФАКУЛЬТЕТЫ / ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП МИНИМИЗАЦИИ ЯЗЫКА / ВИКТОРИНА / РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ / VOCATIONAL TRAINING / FOREIGN LANGUAGE / NON-LINGUISTIC DEPARTMENTS OF UNIVERSITIES / LINGUISTIC-DIDACTIC PRINCIPLE OF LANGUAGE MINIMIZATION / QUIZ / REGIONAL COMPONENT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шестакова Елена Сергеевна, Черезова Марьяна Владимировна

Статья рассматривает лингводидактический принцип минимизации языка в обучении иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью отбора и приоритезации материала для обучения иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе в условиях сокращения контактных часов иностранного языка в учебных планах. Целью исследователей было выбрать и структурировать материал в сфере экологии и природопользования и географии в рамках принципа минимизации языка для формирования иноязычной профессиональной компетентности для решения профессиональных задач. Кроме того, задачей исследования была проверка эффективности принципа минимизации языка. Исследование опирается на методы анализа, синтеза и интерпретации полученных результатов, сравнения и обобщения данных, дебрифинга результатов викторины. Современные требования к преподаванию и изучению иностранных языков на неязыковых факультетах вузов включают применение как традиционных, так и современных лингводидактических методов и подходов не только к подаче программного материала, но и к мониторингу и оценке уровня знаний, умений и навыков. В статье обсуждаются принципы применения педагогической технологии «викторина» для оценки эффективности усвоения лингвистического материала и синергетического эффекта параллельного формирования у обучающихся профессиональной и языковой компетенций. Авторы описывают методику проведения междисциплинарной викторины и анализируют ее результаты для экспериментальных и контрольных групп. Исследование выявляет перспективы применения лингводидактического принципа языковой минимизации с учетом регионального компонента на примере учебно-методического пособия «Английский язык для активного и экологического туризма».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шестакова Елена Сергеевна, Черезова Марьяна Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC-DIDACTIC PRINCIPLE OF LANGUAGE MINIMIZATION FOR TEACHING FOREIGN LANGUAGE FOR SPECIFIC PURPOSES AT NON-LINGUISTIC DEPARTMENTS OF UNIVERSITIES

The article considers a linguistic-didactic principle of language minimization for teaching foreign language for specific purposes. The relevance of the research is determined by the importance of selecting and prioritizing material for teaching foreign language for special purposes at non-linguistic departments of universities in the context of reducing the contact hours of a foreign language in university curriculums. The aim of the study is to select and structure the material for the specialties “Ecology and Nature Management” and “Geography” on the basis on the principle of language minimization for the formation of a foreign language professional competence for solving professional problems. Additional purpose of the study is to test the effectiveness of the principle. The methods of analysis, synthesis and interpretation of obtained results, comparison and generalization of data and debriefing of the quiz results are used for the study. Contemporary requirements for teaching and learning foreign languages at non-linguistic departments of universities include applying both traditional and modern linguistic-didactic methods and approaches not only for program material delivery, but also to monitoring and assessing the level of knowledge, skills and abilities. The article discusses the principles of applying pedagogical technology “quiz” to assess the effectiveness of mastering linguistic material and, moreover, the synergistic effect of parallel formation of students’ professional and language competencies. The authors describe the methodology of an interdisciplinary quiz and analyze its results for control and experimental groups. In addition, they identify prospects for applying linguistic-didactic principle of language minimization, taking into account the regional component on the example of textbook “English for active and ecological tourism”.

Текст научной работы на тему «ПРИНЦИП МИНИМИЗАЦИИ ЯЗЫКА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ»

Оригинальная статья УДК 37.026.8

DOI: 10.29025/2079-6021-2020-1-212-224

Принцип минимизации языка в обучении иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе

Е.С. Шестакова

Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского, Институт иностранной филологии (сп), г. Симферополь, Российская Федерация ORCID ID: 0000-0003-0619-9201, e-mail: shestackov@yandex.ru

М.В. Черезова

крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского, Институт иностранной филологии (сп), г. симферополь, российская Федерация ORCID ID: 0000-0002-7347-5248, e-mail: marjana_cheresov@mail.ru

Получена: 21.01.2020 /Принята: 12.02.2020 /Опубликована онлайн: 25.03.2020

Резюме: Статья рассматривает лингводидактический принцип минимизации языка в обучении иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью отбора и приоритезации материала для обучения иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе в условиях сокращения контактных часов иностранного языка в учебных планах. Целью исследователей было выбрать и структурировать материал в сфере экологии и природопользования и географии в рамках принципа минимизации языка для формирования иноязычной профессиональной компетентности для решения профессиональных задач. Кроме того, задачей исследования была проверка эффективности принципа минимизации языка. Исследование опирается на методы анализа, синтеза и интерпретации полученных результатов, сравнения и обобщения данных, дебрифинга результатов викторины. современные требования к преподаванию и изучению иностранных языков на неязыковых факультетах вузов включают применение как традиционных, так и современных лингводидактических методов и подходов не только к подаче программного материала, но и к мониторингу и оценке уровня знаний, умений и навыков. В статье обсуждаются принципы применения педагогической технологии «викторина» для оценки эффективности усвоения лингвистического материала и синергетического эффекта параллельного формирования у обучающихся профессиональной и языковой компетенций. Авторы описывают методику проведения междисциплинарной викторины и анализируют ее результаты для экспериментальных и контрольных групп. Исследование выявляет перспективы применения лингводидактического принципа языковой минимизации с учетом регионального компонента на примере учебно-методического пособия «Английский язык для активного и экологического туризма».

Ключевые слова: иностранный язык, неязыковые факультеты, лингводидактический принцип минимизации языка, викторина, региональный компонент.

Для цитирования: Шестакова Е.С., Черезова М.В. Принцип минимизации языка в обучении иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе// Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020; 1: 212-224. DOI: 10.29025/2079-6021-2020-1-212-224.

original Paper

Doi: 10.29025/2079-6021-2020-1-212-224

Linguistic-didactic principle of language minimization for teaching foreign language for specific purposes at non-linguistic departments of universities

Elena s. shestakova

v. I. vernadsky crimean Federal university, Foreign Philology Institute Simferopol, Russian Federation ORcID ID: 0000-0003-0619-920, e-mail: shestackov@yandex.ru

Marjana v. Cherezova

v. I. vernadsky crimean Federal university, Foreign Philology Institute Simferopol, Russian Federation ORCID ID: 0000-0002-7347-5248, e-mail: marjana_cheresov@mail.ru

Received: 21.01.2020 /Accepted: 12.02.2020 /Publishedonline: 25.03.2020

Abstract: The article considers a linguistic-didactic principle of language minimization for teaching foreign language for specific purposes. The relevance of the research is determined by the importance of selecting and prioritizing material for teaching foreign language for special purposes at non-linguistic departments of universities in the context of reducing the contact hours of a foreign language in university curriculums. The aim of the study is to select and structure the material for the specialties "Ecology and Nature Management" and "Geography" on the basis on the principle of language minimization for the formation of a foreign language professional competence for solving professional problems. Additional purpose of the study is to test the effectiveness of the principle. The methods of analysis, synthesis and interpretation of obtained results, comparison and generalization of data and debriefing of the quiz results are used for the study. Contemporary requirements for teaching and learning foreign languages at non-linguistic departments of universities include applying both traditional and modern linguistic-didactic methods and approaches not only for program material delivery, but also to monitoring and assessing the level of knowledge, skills and abilities. The article discusses the principles of applying pedagogical technology "quiz" to assess the effectiveness of mastering linguistic material and, moreover, the synergistic effect of parallel formation of students' professional and language competencies. The authors describe the methodology of an interdisciplinary quiz and analyze its results for control and experimental groups. In addition, they identify prospects for applying linguistic-didactic principle of language minimization, taking into account the regional component on the example of textbook "English for active and ecological tourism".

Keywords: vocational training, foreign language, non-linguistic departments of universities, linguistic-didactic principle of language minimization, quiz, regional component.

For citation: Shestakova E.S., Cherezova M.V Linguistic-didactic principle of language minimization for teaching foreign language for specific purposes at non-linguistic departments of universities. current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2020; 1: 212-224. DOI: 10.29025/2079-6021-2020-1-212-224 (In Russ.).

Введение. В соответствии с современными стандартами образования выпускник вуза должен обладать высоким уровнем общей культуры, эрудиции, профессиональной подготовки, коммуникативных умений и навыков при способности к адаптации к изменяющимся условиям окружающего мира и самообразованию. Интеграция России в мировое образовательное, исследовательское и профессиональное пространство существенно повышает роль иностранного языка в профессиональной подготовке

студентов. Изучение иностранного языка рассматривается как неотъемлемая часть подготовки конкурентоспособного специалиста. При этом иностранный язык является как целью, так и инструментом образовательного процесса.

В соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования (далее ФГОСВО) по направлению подготовки 05.03.06 Экология и природопользование (уровень бакалавриата) дисциплина «Иностранный язык» является «обязательной составляющей базового цикла всех направлений подготовки бакалавров» [8].

Согласно ФГОС ВО и рабочим программам учебных дисциплин «Иностранный язык» (базовый уровень) и «Академический курс иностранного языка для общепрофессиональных целей» (продвинутый уровень)» в ФГАУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (далее КФУ им В.И. Вернадского) выпускник, освоивший программу бакалавриата, должен овладеть общекультурной компетенцией ОК-5, заключающейся в «способности к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия» [10, с. 3], [11, с. 3].

Вопреки возрастающим требованиям к иноязычной подготовке выпускников, право на самостоятельное определение вузами «объема, содержания и порядка реализации дисциплины» и усечение в связи с введением образовательного стандарта социально-гуманитарного образования часов, отводящихся на изучение дисциплины «иностранный язык» в ФГАУ ВО «КФУ им. В.И. Вернадского», приводит к сокращению количества часов иностранного языка в пользу профильных дисциплин и самостоятельной работы обучающихся.

В условиях уменьшения части контактных часов особую актуальность приобретает отбор и приори-тезация материала для обучения иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе.

Цель исследования - рассмотреть лингводидактический принцип минимизации языка в обучении иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе и продемонстрировать его действие на примере отбора материала для изучения дисциплины «иностранный язык» для направлений подготовки «экология и природопользования» и «география» в Таврической академии Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского.

В соответствии с целью исследования последовательно решаются следующие задачи:

1. Теоретически обосновать лингводидактический принцип минимизации языка.

2. Объяснить целесообразность применения педагогической технологии «викторина» как способа оценивания эффективности освоения материала при реализации лингводидактического принципа минимизации языка.

3. Описать методику проведения междисциплинарной викторины «Английский язык в мире экологии».

4. Проанализировать результаты междисциплинарной викторины «Английский язык в мире экологии».

5. Обозначить перспективы применения лингводидактического принципа минимизации языка с учетом регионального компонента на примере учебно-методического пособия «Английский язык в сфере активного и экологического туризма».

Для достижения поставленной в исследовании цели и реализации его задач в рамках внеаудиторной работы применялась педагогическая технология «викторина», что позволило получить необходимые для анализа данные.

В исследовании применялись методы исследования продуктов деятельности обучающихся, анализа, синтеза и интерпретации полученных результатов, сравнения и обобщения данных, объяснения и прогноза, дебрифинга по результатам викторины.

Результаты и дискуссия. Профессиональная направленность обучения требует интеграции иностранного языка с профильными дисциплинами, тщательного отбора содержания учебных материалов, их ориентирования на актуальные научные достижения, отражения научных открытий и инноваций, касающихся профессиональных интересов, обучающихся с целью профессиональной адаптации и роста уже на этапе обучения в вузе.

Гипотеза исследования состояла в том, что для усиления профессиональной ориентированности в изучении иностранного языка и повышения уровня его усвоения для профессиональных целей необходимы:

1. строгая межпредметная направленность - согласование отбора изучаемого материала с содержанием профильных дисциплин;

2. речевая минимизация - избирательный подход в подготовке материала для работы с иноязычными текстами для всех видов работы, его профессионализация и адаптация к уровням усвоения профессиональных курсов;

3. региональный компонент - адаптация изучаемого лексического материала к региональным особенностям и реалиям для усиления специализации и ориентирования на будущую профессиональную деятельность.

Обучение иностранному языку для специальных целей, также называемому профессионально ориентированным иностранным языком или иностранным языком профессиональной направленности, имеет многоцелевой характер и «представляет собой организованный процесс реализации образовательного курса для специалистов с целью формирования у них иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональной сфере» [7, с. 305 - 308].

Согласно рабочей программе учебной дисциплины Б.1.3 «Иностранный язык» по направлению подготовки 05.03.06 Экология и природопользование «основной целью курса является овладение обучающимися коммуникативными компетенциями, которые позволят пользоваться иностранным языком в ситуациях межличностного общения с зарубежными партнерами, в различных областях профессиональной деятельности» [10, с. 3].

Особую актуальность для поддержания научного вектора развития вузов Российской Федерации, формирования престижа научно-исследовательской деятельности и создания условий для личностного и профессионального роста преподавателей и студентов получает участие в международных научных проектах, грантах, конкурсах и стажировках, публикация результатов исследований в отечественных и международных научных изданиях, что требует постоянного повышения требований к условиям и результатам изучения иностранного языка в вузовском образовании. В связи с этим обучение иностранному языку в вузе должно носить профессионально-, практико-, наукоориентиро-ванный характер.

Ранее нами описывались лингводидактические принципы в изучении иностранного языка в их связях и взаимообусловленности в трансляции на процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности в условиях современного вузовского обучения [16, с. 206 - 212]. В нынешних условиях ограниченного количества контактных часов и высокой актуальности изучения языка формируется новый принцип лингводидактики - принцип минимизации языка.

Лингводидактический принцип минимизации языка заключается в специальном отборе языковых и речевых средств для проведения аудиторных занятий и организации самостоятельной работы обучающихся. Такие средства должны включать самые необходимые единицы в соответствии с этапом обучения и представлять относительно законченную функциональную систему профессионально ориентированной направленности, а также адекватно отражать структуру языка в целом.

Задача минимизации языка состоит в достаточно быстром переходе от базовых учебно-методических средств к профессионально-ориентированным, что возможно с учетом прироста иноязычных коммуникативных знаний, умений и навыков после окончания базового курса изучения иностранного языка и их дальнейшего развития.

В методологической системе обучения языкам для специальных целей, на которую в своей работе ссылаются Н. Кислицына, Д. Храбскова, Е. Новикова, особое внимание отводится использование форм, наиболее часто встречающихся в профессиональной сфере наряду с дискурсивным, коммуникативным, когнитивным подходом [4, с. 11 - 34].

таким образом, лингводидактический принцип минимизации языка состоит в обеспечении аудиторной и самостоятельной работы студентов такой учебно-методической литературой и применении таких форм работы, которые будут отвечать требованиям профессиональной направленности и эффективного формирования коммуникативной компетенции, что способствует интенсификации учебного процесса и его профессионально ориентированному характеру.

Актуальные аутентичные статьи, страноведческий материал, проблемные задания и речевые ситуации позволяют реализовать образовательные и воспитательные цели, знакомя обучающихся с актуальными проблемами, открытиями, событиями и мнениями, способствуя расширению кругозора обучающихся, повышению их общей и профессиональной культуры.

для решения задач минимизации языка была применена междисциплинарная тематическая викторина как способ:

- определить степень освоения обучающимися профессиональной лексики и сформированности иноязычной коммуникативной компетентности для решения профессионально ориентированных задач у обучающихся на междисциплинарной основе;

- оценить эффективность освоения материала при реализации лингводидактического принципа минимизации языка.

Викторина определяется в словаре Ожегова С.И. как «игра в ответы на вопросы, обычно объединенные какой-нибудь общей темой» [9, с. 97]. В словаре Ефремовой Т.Ф. дополняется, что викторина включает в себя «ответы на вопросы (устную или письменную) из разных областей знания» [3].

В разных источниках по методике и педагогике преподавания викторины относят к: педагогическим технологиям, погружающим в интеллектуальные соревнования [13]; нетрадиционным видам контроля [1]; интерактивным методам обучения [14, с. 135 - 136]; дидактическим играм [6]; эмпирическим способам практического закрепления знаний [2, с. 21 - 22].

По определению фоменко о.И. викторина относится к интерактивным методам обучения [14, с. 135-136], что предполагает стимулирование познавательной активности обучающихся и формирование их интереса посредством такой активности и личной заинтересованности в результатах усвоения материала.

количество вопросов в викторине может отличаться в зависимости от ее целей и задач. Минимальное количество вопросов традиционно определяется цифрой десять. По правилам викторины ответы на вопросы должны быть краткими, точными и емкими. Эти вопросы могут быть взаимосвязанными, когда один выступает продолжением другого. При таком подходе викторины аналогичны заданиям на повторение или актуализацию знаний. Существенное отличие кроется в завершающем этапе, когда после ответа на вопросы викторины задается обобщающий вопрос (задание), по ответам на который и определяется реальный уровень знаний обучаемых [15, с. 206 - 212].

кроме того, ценность викторины заключается в соревновательной направленности, отличии от привычных академических форм контроля знаний, быстрой оценке знаний, обобщенности картины знаний с возможностью увидеть в ней слабые и сильные места.

В рамках мероприятий Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского (КФУ им. В.И. Вернадского), посвященных Году экологии и Году особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации, в Таврической Академии (структурное подразделение) была проведена междисциплинарная викторина «Английский язык в мире экологии». Концепция и вопросы викторины были разработаны преподавателями кафедры иностранного языка №1 Института иностранной филологии в сотрудничестве с кафедрой геоэкологии географического факультета Таврической Академии КФУ им. В.И. Вернадского, что обеспечивает сближение естественнонаучной и гуманитарной сфер современной науки. Были обозначены приоритетные темы и компетенции, которыми должны обладать участники викторины для успешных ответов на содержащиеся в ней вопросы.

Поставленная организаторами викторины цель была комплексной и охватывала следующие аспекты:

a) оценить знания обучающихся в форме, отличной от традиционных;

b) проанализировать синергетический эффект параллельного формирования у обучающихся профессиональной и языковой компетенций;

c) выявить сильные и слабые стороны в усвоении пройденного материала.

Проведение викторины было назначено на завершающий период учебного года, а именно на 10 - 14 апреля 2017 года, когда студенты уже практически завершили обучение в текущем году.

Всего в викторине приняли участие 204 обучающихся: 152 студента в экспериментальной и 52 студента в контрольной группах.

Экспериментальную группу участников викторины составили обучающиеся 2 - 4 курсов бакалавриата и 1-го курса магистратуры (для удобства графического выражения и описания далее 1 курс магистратуры будет обозначен как 5 курс) направлений подготовки «Экология и природопользование», «География» Таврической Академии и направления подготовки «Природообустройство и водопользование» Академии строительства и архитектуры очной формы обучения КФУ им. В.И. Вернадского.

В качестве контрольной группы были выбраны: группа 1-го курса направления подготовки «География», еще не прошедшая курс обучения по профессионально-ориентированному иностранному языку в экологической сфере, и одна группа четвертого курса направления подготовки «Математика», где не предусмотрено изучение данного курса.

Студентам были предложены 35 вопросов в формате выбора одного правильного ответа из четырех предложенных (multiple-choice test). Ответы на вопросы викторины фиксировались участниками в письменной форме, что дало возможность их последующего тщательного анализа. На выполнение заданий отводилось от полутора часов на 1 - 2 курсе до одного часа на 3 - 4 курсе. Каждый правильный ответ оценивался жюри в один балл.

Задания пилотной лингвоэкологической викторины имели трехчастную структуру, в которой выделены терминологический, крымоведческий и практико-ориентированный блоки.

1. Терминологический блок включает себя десять заданий на соотнесение терминов и четырех вариантов их определений, взятых из англо-английских толковых онлайн словарей Oxford, Cambridge, Macmillan, Longman. Обучающиеся выбирали из четырех предложенных наиболее точный вариант определения понятий «экология», «вид», «ареал обитания», «окружающая среда», «пищевая цепочка», «обезлесение», «биоразнообразие», «ископаемое топливо», «вымирающий вид» и «возобновляемые источники энергии». Для выполнения данного вида заданий предполагается владение обучающимися терминологическим аппаратом в сфере экологии и природопользования, а также навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке. Ответы к заданиям 1 - 10 записываются в виде одной цифры, которая соответствует номеру правильного ответа

2. крымоведческий блок, направленный на эколого-географические аспекты крымоведения, состоит из пятнадцати заданий с четырьмя вариантами ответов. Вопросы из области биологии (флора и фауна крыма), экологии, географии и заповедного дела требуют знания фактического материала на русском языке, а также необходимых англоязычных эквивалентов терминов и их грамматического окружения. Ответы к заданиям 11 - 25 записываются в виде одной буквы, которая соответствует номеру правильного ответа. Одиннадцать из пятнадцати заданий укладываются в одну грамматическую конструкцию на английском языке - употребление превосходной степени прилагательных "What is the biggest / largest /

longest / highest / oldest......in Crimea?" ("Что является самым.....в Крыму?" и направлены на проверку

знаний из области географических и биологических рекордов крыма.

3. Практико-ориентированный блок содержит десять проблемных междисциплинарных заданий на выбор правильного ответа из четырех предложенных вариантов, успешное решение которых предполагает знания закономерностей, необходимых для научно-исследовательской и проектной деятельности обучающихся по направлению профессиональной подготовки. данный раздел викторины нацелен на проверку сформированности иноязычной коммуникативной компетентности для решения профессиональных задач. В круг проблемных тем входили вопросы: "Оценка воздействия на окружающую среду (ОВОС) не включает следующие процедуры", "Какие негативные экологические процессы наименее типичны для Крыма?", "Какие меры не решают проблему транспортных пробок в час пик?", "Особо охраняемая природная территория с наивысшей степенью защиты окружающей среды, на которой сохраняется в естественном состоянии весь природный комплекс, а охота запрещена, это.....", "Какая территория в Крыму не включена в Рамсарский список водно-болотных угодий международного значения?

Ответы к заданиям 26 - 35 записываются в виде одной цифры, которая соответствует номеру правильного ответа.

После проведения викторины и проверки результатов во всех группах была применена педагогическая технология дебрифинга для сравнения и обсуждения вариантов решения и выявления причин неверных ответов.

на этапе разработки вопросов было выдвинуто предположение, что по результатам викторины можно будет определить, есть ли динамика овладения компетенциями, требуемыми рабочей программой дисциплины «Иностранный язык» для обеспечения возможности студентам неязыкового вуза «осуществлять общение в бытовой и профессиональной сферах, а также использовать необходимую профессионально ориентированную литературу и другие источники информации на иностранном языке в учебной, трудовой и научной сферах деятельности» по мере освоения профессиональных дисциплин и профессионально ориентированной лексики иностранного языка.

У студентов 2 курса и респондентов из контрольной группы формально оценивались результаты первого и второго блоков, третий блок был предложен в качестве дополнительного задания.

Блоки викторины состоят из неравного количества вопросов, что представляет сложность для сравнения успешности ответов студентов. для удобства сопоставления и интерпретации результатов для целей исследования баллы были переведены в проценты. Максимальное количество баллов, которое

можно было набрать в каждом из трех разделов, было приведено к 100 процентам. Соответственно, в таблицах в каждом разделе приведены процентные показатели, представляющие среднее арифметическое значение правильно выполненных заданий на курсе.

Анализ ответов и обсуждение результатов терминологического блока показал уверенное владение обучающимися терминологическим аппаратом дисциплины на всех курсах, прошедших базовую подготовку, на фоне стабильного роста показателей (от 73% на 2 курсе до 91% на 5 курсе в экспериментальной группе). (рис. 1) отметим, что на 4 и 5 курсах среди ответов количество ответов, набравших более 90%, было выше, чем на младших курсах.

Рис. 1. Сравнительный анализ результатов терминологического блока Fig. 1. Comparative analysis of the results of the terminology section

Можно предположить, что чтение профессионально ориентированных текстов на иностранном языке, отработка и закрепление лексического материала (базовый учебник "Environment today") в совокупности с освоением профессиональных дисциплин являются достаточным условием для усвоения ключевых лексических единиц и формирования навыка извлечения информации из контекста с большой долей точности [16]. Студенты отмечали, что даже при некоторых сложностях с пониманием грамматических конструкций они могли понять общий смысл определения и выявить взаимосвязи, опираясь на знания в профессиональной сфере и сформированный профессиональный вокабуляр. Результаты контрольной группы, набравшей менее половины правильных ответов, подтверждают наше предположение.

Сравнительный анализ результатов крымоведческого блока у представителей экспериментальной группы (Рис. 2) показал положительную динамику по мере продвижения по академической лестнице (от 75% на 2 курсе до 88% на 5 курсе). Обсуждение результатов теста показало, что студенты, с одной стороны, знают английские эквиваленты ландшафтных форм, и, с другой стороны, хорошо разбираются в названиях географических объектов и фактических данных.

Рис. 2. Сравнительный анализ результатов крымоведческого блока Fig. 2. Comparative analysis of the results of the Crimean lore studies section

Больше затруднений респонденты испытывали с ответами на вопросы из области биологии и заповедного дела (всего 6 вопросов). основной причиной неверных ответов были названы незнание английской версии названий представителей животного и растительного мира Крыма.

Показатели контрольной группы существенно отличались от показателей экспериментальной группы. Закономерно, что самые низкие результаты (57%) были у студентов, представляющих направление подготовки "Математика", в учебном плане которого нет дисциплин экологического профиля. Очевидно, что базового общеразговорного курса иностранного языка и того факта, что большинство студентов - жители крыма и знакомы с крымскими реалиями, недостаточно для выполнения заданий с профильным уклоном.

Третий, практико-ориентированный блок оказался наиболее сложным для респондентов всех курсов экспериментальной и контрольной групп, о чем свидетельствуют сравнительно невысокие проценты успешных ответов (Рис. 3). Вопросы блока предполагают осведомленность опрашиваемых в сфере экологии и охраны окружающей среды, знание регионального компонента, уверенное владение понятийно-терминологическим аппаратом дисциплины (терминами, аббревиатурами) и грамматическим минимумом для решения задач теоретического и прикладного характера. студенты 4 курса бакалавриата и 1 курса магистратуры показали высокий уровень развития практической компетенции. для студентов младших курсов этот блок представил наибольшую сложность. У респондентов контрольной группы по практико-ориентированному блоку знания оказались на самом низком уровне.

%

SO

70 «>

so

JO 30 20 10

■ II

2 курс Л курс 4 курс $ курс [ курс Л курс

(кунтрильн N (ИШТрОЛЬНЛЯ

ГруЛПи Ipynilib "ICWIMIJIIEO "iKiKMitiiKü*)

Рис. 3. Сравнительный анализ результатов практико-ориентированного блока Fig. 3. Comparative analysis of the results of the practice-oriented section

Охарактеризуем практические результаты проведенной викторины.

Были достигнуты поставленные организаторами цели викторины и получены следующие результаты.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Знания учащихся были проверены в нетрадиционной, интерактивной форме, такая педагогическая технология позволила провести комплексную проверку знаний в сжатые сроки и охватить ею максимальное количество участников.

2. Был доказан синергетический эффект параллельного формирования у обучающихся профессиональной и языковой компетенций и межпредметная связь с профильными дисциплинами, содержание которых определяло содержание языкового материала на практических занятиях по иностранному языку и во внеаудиторной и самостоятельной работе обучающихся.

3. Блоковый характер заданий викторины позволил выявить сильные и слабые стороны в знаниях учащихся, относящихся не только к дисциплине «иностранный язык», но и к профессионально ориентированным знаниям по специальности.

Дополнительно к полученным результатам викторина имела положительное влияние на целеполага-ние как обучающихся, так и преподавателей.

Необычная форма проверки знаний повысила интерес обучающихся к вопросам викторины и их мотивацию участия в этом виде тестовой работы. Ответы на вопросы викторины не ограничились временем и местом проведения, а стали предметом обсуждения как во внеаудиторное время в группах студентов, так и на последующих практических занятиях по иностранному языку.

Викторина стала мотивом для повышения квалификации преподавателей иностранного языка, позволив посмотреть на преподаваемый курс с точки зрения профессиональных интересов будущих выпускников.

Было отмечено, что конвергентный подход способствует формированию и развитию профессиональной образовательной среды. В свою очередь это привело к необходимости внесения поправок в содержание дисциплины и разработки новых учебных пособий, опираясь на лингводидактический принцип минимизации языка, с учетом регионального компонента и профессиональных приоритетов.

Многолетняя работа по подбору тематических и методических материалов и отбор языковых и речевых средств для занятий по иностранному языку для студентов неязыковых вузов по направлениям подготовки «экология и природопользование», «география» и «туризм» для повышения эффективности усвоения необходимых знаний и формирования навыков в условиях ограниченного количества часов, отведённых на дисциплину «Иностранный язык» привели к разработке и внедрению учебно-методических пособий по дисциплинами «Иностранный язык» по английскому языку.

Учебно-методическое пособие «Английский язык в сфере активного и экологического туризма» является результатом коллективной работы преподавателей кафедры иностранных языков № 1 Института иностранной филологии (с.п.) Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского, специализирующихся на преподавании английского языка естественнонаучного профиля [5].

Отличительная особенность и новизна данного пособия заключается в подборе, творческой переработке и составлении авторским коллективом текстов, охватывающих уникальные аспекты активного и экологического туризма в Крыму и России, в содружестве со специалистами в области заповедного дела и экологического туризма.

Поскольку минимизация языка в учебных целях заключается в отборе материала, соответствующего целям и задачам определенной дисциплины, данное учебно-методическое пособие представляет лексический и страноведческий текстовый материал и речевые ситуации, сгруппированные по шести основным разделам:

1. Формы рельефа и водные объекты

2. Флора

3. Фауна

4. Особо охраняемые природные территории

5. Экологический туризм

6. Пеший туризм: хайкинг и треккинг

Каждый раздел включает в себя две части. Первая часть содержит аутентичные профессионально-ориентированные тексты общепрофессионального и страноведческого характера по заданной тематике, что дает обучающимся возможность не только совершенствовать навыки владения английским языком, но и получить информацию о тенденциях развития индустрии экологического туризма в мире. Вторая часть представляет набор текстов крымоведческой тематики. Тексты обоих разделов сопровождаются комплексом упражнений, направленных на понимание, обсуждение и анализ прочитанного материала, овладение вокабуляром с последующим закреплением путем переводных заданий, поиска эквивалентов и дефиниций, сопоставления и составления синонимичных пар, заполнения тематических таблиц. Кроме того, в пособии разработаны задания для развития коммуникативных профессиональных навыков обучающихся - подготовка презентаций и докладов, написание эссе, инсценировка диалогов и проведение круглых столов.

Аудиторная и индивидуальная работа с данным учебно-методическим пособием позволит обучающимся совершенствовать различные навыки владения английским языком (чтение, говорение, письмо), сформулировать понятийный аппарат в сфере активного и экологического туризма, проследить специфику экологического туризма и основные тенденции экотуристской практики в мире и в Российской Федерации.

Актуальность учебно-методического пособия заключается в разработке системы профессионально-ориентированных англоязычных текстов крымоведческого характера и проблемно-коммуникативных заданий по изучаемых темам, позволяющих обучающимся познакомиться с характеристиками Крыма (формы рельефа и водные объекты, флора и фауна Крыма) и потенциалом развития активного и экологического туризма на особо охраняемых природных территориях Республики Крым.

Завершив курс подготовки по дисциплине «Иностранный язык» на основе учебно-методического пособия «Английский язык в сфере активного и экологического туризма» обучающиеся смогут овладеть коммуникативными компетенциями для применения английского языка в ситуациях межличностного общения с зарубежными партнерами в различных видах профессиональной деятельности (организация туров в сфере экологического туризма, экскурсионная деятельность, презентация крымоведческого материала, чтение и написание статей на английском языке и т.п.), что будет способствовать популяризации Крыма и содействовать привлечению иностранных туристов, что благоприятным образом отразится на дальнейшем развитии региона.

Междисциплинарный подход и синтез профессионально-ориентированных аутентичных текстов познавательного и проблемно-поискового характера, регионального компонента и комплекса коммуникативных заданий делают учебно-методические пособие «Английский язык в сфере активного и экологического туризма» эффективным инструментом формирования профессиональных компетенций специалистов, связанных со сферами экологии, географии, экологического туризма, для достижения профессиональных целей и решения профессиональных задач.

Основной методологической базой учебно-методического пособия являются профессионально ориентированный, междисциплинарный и коммуникативный подходы, базирующиеся на принципе минимизации учебного материала.

Таким образом, проведенное исследование имело теоретическую, диагностическую, практическую и прогностическую ценность.

Заключение: Полученные результаты экспериментальной части исследования позволяют сделать следующие выводы:

1. Право на самостоятельное определение вузами объема, содержания и порядка реализации дисциплины и усечение часов, отводящихся на изучение дисциплины «иностранный язык» предопределяет необходимость поиска новых дидактических и методических решений в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе для сохранения надлежащего уровня формирования иноязычной коммуникативной компетентности.

2. В условиях уменьшения части контактных часов особую актуальность приобретает отбор и при-оритизация материала для обучения иностранному языку для специальных целей в неязыковом вузе. Профессиональная направленность обучения требует интеграции иностранного языка с профильными дисциплинами, тщательного отбора содержания учебных материалов, учета регионального компонента. В таких условиях формируется новый принцип лингводидактики - принцип минимизации языка.

3. Лингводидактический принцип минимизации языка заключается в специальном отборе языковых и речевых средств для проведения аудиторных занятий и организации самостоятельной работы обучающихся.

4. Основные требования к отобранным языковым и речевым средствам заключаются в том, что они должны: а) включать самые необходимые единицы в соответствии с этапом обучения; б) носить выраженный практико- и профессионально ориентированный характер; в) представлять собой относительно законченную функциональную систему; г) отражать структуру языка в целом.

5. Задача минимизации языка состоит в достаточно быстром переходе от базовых учебно-методических средств, применяемых на занятиях иностранного языка, к профессионально-ориентированным, что значит тщательный подбор учебно-методической литературы и выбор соответствующих форм работы, отвечающих требованиям профессиональной направленности и обеспечивающих интенсификацию учебного процесса.

6. Необходимы соответствующие формы определения уровня усвоения знаний для выявления степени освоения обучающимися профессиональной лексики и сформированности иноязычной коммуникативной компетентности для решения профессионально ориентированных задач, одной из которых является междисциплинарная тематическая викторина.

7. Технология «викторина», апробированная в Таврической Академии (сп) Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского в рамках мероприятий, посвященных Году экологии и Году особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации, носила междисциплинарный характер, обеспечила реализацию комплексной цели: оценка знаний обучающихся в форме, отличной от традиционных; анализ синергетического эффекта параллельного формирования у обучающихся профессиональной и языковой компетенций; выявление у обучающихся сильных и слабых сторон в усвоении пройденного материала.

8. Сравнительный анализ результатов у контрольных и экспериментальных групп доказал эффективность конвергентного подхода, способствующего формированию и развитию профессиональной образовательной среды, что привело к необходимости внесения поправок в содержание дисциплины и разработке новых учебных пособий, опираясь на лингводидактический принцип минимизации языка, с учетом регионального компонента и профессиональных приоритетов.

9. С учетом лингводидактического принципа минимизации языка было разработано и внедрено в учебный процесс учебно-методическое пособие «Английский язык в сфере активного и экологического

туризма», новизна и актуальность которого заключается в подборе, творческой переработке и составлении авторским коллективом текстов, охватывающих уникальные аспекты активного и экологического туризма в Крыму и России, в содружестве со специалистами в области заповедного дела и экологического туризма.

10. Основной методологической базой учебно-методического пособия являются профессионально ориентированный, междисциплинарный и коммуникативный подходы, базирующиеся на принципе минимизации учебного материала.

Список литературы

1. гаврыш с.в. Нетрадиционные виды контроля// Сайт преподавателя Гаврыш Светланы Васильевны [Электронный ресурс]. URL: http://g-sv.ru/drupal/node/126 (дата обращения: 20.11.2019).

2. дюжаков в. с. Система викторин как способ практического закрепления знаний// Наука в современном мире: приоритеты развития. Уфа: Изд-во ООО «Ника», 2016. № 1(2). С. 21 - 22.

3. Ефремова т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: в 2 т. М.: Рус. язык, 2000. 1209 с. [Электронный ресурс]. URL: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-9033.htm (дата обращения: 02.11.2019).

4. кислицына н.н., Храбскова д.м., новикова Е.А. «Ассиметрия компетенций» при изучении иностранного языка для специальных целей// Современные тенденции формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов (естественнонаучные специальности): монография/ под общ. ред. проф. А.Д. Петренко. Симферополь: ООО «Антиква», 2017. С. 11 - 34.

5. кислицына н.н., шестакова Е.с., Арбузова н.в. Английский язык в сфере активного и экологического туризма: учебно-методическое пособие. Симферополь: Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского, 2017. 113 с.

6. морозова и. о. Викторина как метод закрепления материала на иностранном языке// Журнал «Общество: социология, психология, педагогика». Краснодар, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/viktorina-kak-metod-zakrepleniya-materiala-na-inostrannom-yazyke /(дата обращения: 20.10. 2019).

7. мосинам.А., нигматуллина л.м. Формирование профессиональной коммуникативной компетенции будущего учителя иностранного языка// Международный журнал экспериментального образования. 2016. № 3 (часть 2). С. 305 - 308.

8. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 05.03.06 Экология и природопользование (уровень бакалавриата): Приказ Министерства образования и науки РФ от 11 августа 2016 г. № 998 [Электронный ресурс]. URL: https://www.garant.ru/products/ ipo/ prime/ doc/ 71376858/ (дата обращения: 09.10.19).

9. ожегов с.и., шведова н.ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: Азбуковник, 1999. 944 с. [Электронный ресурс]. URL: https://ru-dict.ru/slovar-ozhegova.html (дата обращения: 09.10.19).

10. Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык (базовый уровень)» для обучающихся по направлению подготовки 05.03.06 (квалификация бакалавр) - «Экология и природопользование» [Рукопись]. Симферополь: КФУ им. В.И. Вернадского, 2016. 19 с.

11. Рабочая программа дисциплины «Академический курс иностранного языка для общепрофессиональных целей» (продвинутый уровень)» для обучающихся по направлению подготовки 05.03.06 (квалификация бакалавр) - «Экология и природопользование» [Рукопись]. Симферополь: КФУ им. В.И. Вернадского, 2016. 26 с.

12. Рабочая программа дисциплины «Профессионально ориентированный академический курс иностранного языка» по направлению подготовки 05.04.06 (квалификация выпускника «магистр») «Экология и природопользование» [Рукопись]. Симферополь: КФУ им. В.И. Вернадского, 2016. 25 с.

13. стефаненко т.в. Методика проведения тематической викторины // Открытый урок. Первое сентября [Электронный ресурс]. URL: http://festival.1september.ru/articles/619812/ (дата обращения: 12.11.2019).

14. Фоменко о.и., чиркова с.в. Педагогический опыт: использование интерактивного метода обучения - интеллектуальная викторина «Профилактика нарушений здоровья»// Педагогический опыт:

теория, методика, практика: материалы VI Междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 19 февр. 2016 г.)/ редкол.: О.Н. Широков [и др.]. Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2016. № 1 (6). С. 135 - 136.

15. Халилова Ф.С. Педагогические возможности викторин и кроссвордов как нетрадиционных форм уроков с использованием ИКТ учителем начальных классов// Проблемы современного педагогического образования. Ялта. 2014. № 46-5. С. 206 - 212.

16. Черезова М.В., Шестакова Е.С., Кушнарева С.Е. Педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов неязыковых вузов// Современные тенденции формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов (естественнонаучные специальности): монография/ под общ. ред. проф. А.Д. Петренко. Симферополь: ООО «Антиква», 2017. С. 51 - 96.

17. Greenhaulgh T. Environment today. Longman, London, 1996. 112 p.

References

1. Gavrysh, S.V Ton-Traditional types of control. Site of teacher Gavrysh Svetlana Vasilyevna. Available from: http://g-sv.ru/drupal/node/126 (access at 20 November 2019) (In Russ.).

2. Dyuzhakov, VS. (2016). System of quizzes as a way of practical consolidation of knowledge: Science in the modern world: development priorities, Ufa: LLC "Nika", no 1(2), pp. 21 - 22 (In Russ.).

3. Efremova, T.F. (2000). New dictionary of the Russian language. Explanatory-word-formation in 2 vol., Moscow: Rus. lang., 1209 p. Available from: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremo-va-term-9033.htm (access at 02 November 2019) (In Russ.).

4. Kislitsyna, N.N., Khrabskova, D.M., Novikova, E.A. (2017). "Asymmetry of competences" in the study of foreign language for special purposes. Modern trends in foreign language communicative competence formation for students of non-linguistic faculties (natural science specialties): monograph / edited by prof. A.D. Petrenko, Simferopol LLC "Antikva", pp. 11 - 34 (In Russ.).

5. Kislitsyna, N.N., Shestakova, E.S., Arbuzova, N. V. (2017). English for active and ecologic tourism: educational and methodological guide, Simferopol: V. I. Vernadsky Crimean Federal University, 113 p. (In Russ.).

6. Morozova, I.O. (2016). Quiz as a method of drilling material at foreign language seminars. Society: sociology, psychology, pedagogy, Krasnodar. Available from: https://cyberleninka.ru/article/n/viktorina-kak-metod-zakrepleniya-materiala-na-inostrannom-yazyke (access at 20 November 2019) (In Russ.).

7. Mosina, M.A., Nigmatullina, L.M. (2016). Formation of professional communicative competence of a future foreign language teacher: International journal of experimental education, no 3 (part 2), pp. 305 - 308 (In Russ.).

8. Regarding the approval of the Federal state educational standard of higher education for specialization 05.03.06 Ecology and nature management (bachelor's level): Order of the Ministry of education and science of the Russian Federation of August 11, 2016, no 998. Available from: https://www.garant.ru/products/ipo/prime/ doc/71376858/ (access at: 09 October 2019). (In Russ.).

9. Ozhegov, S.I., Shvedova, N. Yu. (1999). Explanatory dictionary of the Russian language: 80,000 words and phraseological expressions. 4th edition, Moscow: Azbukovnik, 944 p. Available from: https://ru-dict.ru/ slovar-ozhegova.html (access at: 09 October 2019). (In Russ.).

10. (2016). The program of the discipline " Foreign language (basic level)" for specialization 05.03.06 (bachelor degree) - "Ecology and nature management" [Manuscript], Simferopol, VI. Vernadsky Crimean Federal University, 19 p. (In Russ.).

11. (2016). The program of the discipline "Academic course of a foreign language for General professional purposes" (advanced level)" for specialization 05.03.06 (bachelor degree) - "Ecology and nature management" [Manuscript], Simferopol, V.I. Vernadsky Crimean Federal University, 26 p. (In Russ.).

12. (2016). The program of the discipline "Professionally oriented academic course of a foreign language" for specialization 05.04.06 (master degree) "Ecology and nature management" [Manuscript], Simferopol, V.I. Vernadsky Crimean Federal University, 25 p. (In Russ.).

13. Stefanenko, T.V. Methodology of conducting thematic quizzes. Open lesson. First of September. Available from: http://festival.1september.ru/articles/619812 (access at 12 November 2019). (In Russ.).

14. Fomenko, O.I., Chirkova, S.V. (2016). Pedagogical experience: applying intellectual quiz "Prevention of health disorders" as an interactive teaching method. Pedagogical experience: theory, methodology, practice: materials of the VI international conference, edited by O.N. Shirokov, et al., Cheboksary: CNS Interactive plus, no 1 (6), pp. 135 - 136 (In Russ.).

15. Khalilova, F.S. (2014). Pedagogical possibilities of quizzes and crosswords as non-traditional forms of ICT aided lessons organized at infant school. Problems of modern pedagogical education, Yalta, no 46-5, pp. 206 - 212 (In Russ.).

16. Cherezova, M.V., Shestakova, E.S., Kushnareva, S.E. (2017). Pedagogical conditions for foreign language communicative competence formation among students of non-language universities. Modern trends of foreign language communicative competence formation for students of non-language faculties (natural science specialties): monograph/ edited by prof. A.D. Petrenko, Simferopol, LLC "Antikva", pp. 51 - 96 (In Russ.).

17. Greenhaulgh, T. (1996). Environment today, Longman, London, 112 p.

Шестакова Елена Сергеевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков № 1, Институт иностранной филологии (с.п.), Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского; 295007, пр. Академика Вернадского, 4, Симферополь, Российская Федерация; e-mail: shestack-ov@yandex.ru

Elena s. shestakova, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Foreign Languages Department № 1, Foreign Philology Institute, V.I. Vernadsky Crimean Federal University; 295007, 4 Academician Vernadsky Ave., Simferopol, Russian Federation; e-mail: shestackov@yadex.ru

Черезова Марьяна Владимировна, кандидат педагогических наук, доцент, кафедра иностранных языков № 1, Институт иностранной филологии (с.п.), Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского; 295007, пр. Академика Вернадского, 4, Симферополь, Российская Федерация; e-mail: marjana_cheresov@mail.ru

Marjana vl. Cherezova, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Foreign Languages Department № 1, Foreign Philology Institute, VI. Vernadsky Crimean Federal University, 295007, 4 Academician Vernadsky Ave., Simferopol, Russian Federation; e-mail: marjana_cheresov@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.